Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

733390523
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Register • Enregistrer • Regístrate
/
ShelterLogic.com
product-registration
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Size
4' x 7'
26 Sq. Ft. 155 Cu. Ft.
1,2 m x 2,1 m
2,4 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
YS47-A
YardSaver
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
Storage
(Roof Edge to Roof Edge)
Area
Width
49"
2
4,4 m 3
124,5 cm
Model No.
YS47AB
YS47SG
YS47ANCL
R
Visit our website for compatible accessories
Depth
Height
Width
79 3/4"
82"
47 3/4"
202,6 cm
208,3 cm
121,3 cm
YS47AN
YS47EU-A
arrowsheds.com
Base
50 1/2" x 80 1/4"
Size
128,3 cm x 203,8 cm
For proper base construction see page 11
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Depth
Height
77 1/2"
81 1/4"
196,9 cm
206,4 cm
EN,FR,SP,GE-01NT
YS47BG
4' x 7'
Nominal Size
FR
Door
Opening
Width
Height
38 1/2"
60 1/4"
97,8 cm
153,0 cm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Arrow Storage Products YardSaver YS47-A

  • Seite 1 733390523 EN,FR,SP,GE-01NT Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. YS47-A YS47AB YS47AN YS47BG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! YS47SG YS47ANCL YS47EU-A 4’ x 7’ YardSaver Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate arrowsheds.com Visit our website for compatible accessories Base 50 1/2”...
  • Seite 3 arrowsheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles FR,SP,GE-02NT attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 50 1/2” x 80 1/4” la base 128,3 cm x 203,8 cm DIMENSIONS DU COFFRE †...
  • Seite 4 CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
  • Seite 5 ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
  • Seite 6 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-05NT KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde Cant. refe- Part Descripción Description pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce...
  • Seite 7 HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP,GE-06NT KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung rencia un extremo Description de la pieza de la pièce...
  • Seite 8 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-07NT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Seite 9 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-08NT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Seite 10 PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP,GE-09NT ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté N.º de N.º de Vistas desde refe- Part Descripción Description Cant. pieza Bezeichnung un extremo rencia Description de la pieza de la pièce Lfd.
  • Seite 11 ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP,GE-10NT MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Seite 12 CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11NT CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
  • Seite 13 CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP,GE-12NT BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
  • Seite 14 1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP,GE-13NT MARCO DE PISO BODENRAHMEN 65004 8977 9795 9796 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly.
  • Seite 15 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-14NT TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 9793 6481 65004 9793 9793 9793 65004 Rear 6481 Arrière Atrás Hinten 6481 9793 9793 9793 6481 65004 6481 Front 6481 Vorne...
  • Seite 16 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-15NT TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN Nota: Para la ubicación de la puerta Note: For left end door location, 8070 65004 fasten side eave frame as shown. del lado izquierdo, sujete el marco del alero lateral como se muestra. For right end door location fasten Para la ubicación de la puerta del side eave frame on opposite side...
  • Seite 17 CADRES DE MUR 2: FRAMING EN,FR,SP,GE-16NT TIRANTES DE LA PARED WANDRAHMEN 65923 65103 65923 66646 65103 9791 8062 8070 8062 65923 66646 8062 65103 65103 9791 65923 9791 8070...
  • Seite 18 3: DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE EN,FR,SP,GE-17NT JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 9789 9790 65004 66646 65923 66646 65103 65103 65103 66646 65923 66646 65923 9790 9789 9789 9790 Front Vorne 9790 9789 66646 66646 65004 65004...
  • Seite 19 4: GABLES PIGNON EN,FR,SP,GE-18NT GABLETE GIEBEL 65004 8061 8060 65004 8060 8061 8061 8060 Right End Door Location Emplacement de la porte de l’extrémité droite Ubicación de la puerta del extremo derecho Türposition auf der rechten Seite...
  • Seite 20 CADRE LATÉRAL DU TOIT 5: SIDE PEAK FRAME EN,FR,SP,GE-19NT TIRANTE DE LA CUMBRERA LATERAL FIRSTRAHMEN, SEITE 65004 8069 65004 8069 8069...
  • Seite 21 MONTANTS 6: STUDS EN,FR,SP,GE-20NT PERNOS TRÄGER 8068 65004 65004 66646 8067 66646 65004 65004 8067 8068 8068 8068 8067 65004 8067 8067 8067 8068 8067...
  • Seite 22 CADRE DE TOIT 7: ROOF FRAME EN,FR,SP,GE-21NT ENTRAMADO DEL TECHO DACHTRÄGER 65004 8066 65004 8066 Short space between 1st and 2nd hole Espace court entre le 1er et le 2ème trou Espacio corto entre el 1er y 2do hoyo Kurzer Abstand zwischen 1.
  • Seite 23 BARDAGE LATÉRAL 8: SIDE SIDING EN,FR,SP,GE-22NT LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8074 65004 66646 Front Vorne 8074 8074 65004 8074 66646 Front Vorne...
  • Seite 24 BARDAGE ARRIÈRE 9: REAR SIDING EN,FR,SP,GE-23NT REVESTIMIENTO TRASERO HINTERE VERKLEIDUNG 8075 65004 66646 Rear Arrière Atrás Hinten 8075 8075 8075 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 66646...
  • Seite 25 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-24NT LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8074 8073 65004 66646 Front Vorne 8073 8074 8074 65004 8074 66646 Front Vorne...
  • Seite 26 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-25NT LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8074 65004 66646 8074 65004 66646 Front Vorne 65004 66646 8074 Front Vorne...
  • Seite 27 10: SIDE SIDING BARDAGE LATÉRAL EN,FR,SP,GE-26NT LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 8074 66022 65004 66646 8074 8074 66022 66022 65004 66646 66022 8074 Front Vorne...
  • Seite 28 RUBAN DE CALFEUTRAGE 11: WEATHER STRIPPING EN,FR,SP,GE-27NT BURLETE DICHTUNGSBAND 67293 Apply foil tape by overlapping siding by 1/2" (13 mm), pressing fi rmly into contour of siding, from top to bottom of gables. Rub for good adhesion. Do not cut tape, let roll hang free until ready to use on next panel.
  • Seite 29 GARNITURE BORD 12: EDGE TRIM EN,FR,SP,GE-28NT RECORTE DEL BORDE RANDVERKLEIDUNG 8080 8078 8079 65004 66646 65004 66646 8080 Front Vorne 8078 8079 65004 66646 Front Vorne...
  • Seite 30 GARNITURE BORD 12: EDGE TRIM EN,FR,SP,GE-29NT RECORTE DEL BORDE RANDVERKLEIDUNG 11839 11840 11841 11842 65004 66646 11840 65004 66646 11839 11842 11841 Front Vorne...
  • Seite 31 COUVRE-FASCE 13: FACIA CAP EN,FR,SP,GE-30NT MOLDURA DE FACHADA SIMSABSCHLUSS 65004 66016L 66016R 65004 66016R 66016L Front Vorne...
  • Seite 32 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-31NT PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 9788 9794 11057 65004 66692 66714 65941 11058 11059 66462 66714 9788 66462 65941 9794 65004 65004 11057 11058 11058 66692 11059 11059 9788 9794...
  • Seite 33 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-32NT PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66604 66714 65941 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 66604 66714 65941...
  • Seite 34 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-33NT PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80319 9794 11057 65004 66692 66714 65941 9792 11058 11059 66463 80319 66714 66463 65941 9794 11057 65004 11058 11058 65004 9792 66692 11059 80319 11059 9794...
  • Seite 35 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-34NT PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30028 66684 65004 66604 66714 65941 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 65004 30028 66684 66604 66714 65941 66684...
  • Seite 36 14: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP,GE-35NT PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66714 65941 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta 66604 Door Türpfosten Porte Puerta 65941 66714 Tür Door Porte Puerta Tür 66604 Door Porte Puerta Tür Door Jamb Jambage de porte...
  • Seite 37 OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP,GE-35HV ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length Anchor your building...