Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CHILDREN TRICYCLE/TRICYCLE POUR ENFANTS/
KINDER-DREIRAD/TRICICLO INFANTIL /TRICICLO PARA
EN: WARNING: Certification Age: 18-60 months; Max weight: 25 kg.
DE: WARNUNG: Zertifizierungsalter: 18-60 Monate; Max. Gewicht: 25 kg.
FR: ATTENTION: Âge de certification: 18-60 mois; Poids maximum : 25 kg.
ES: ADVERTENCIA: Edad de certificación: 18-60 meses; Peso máximo: 25 kg.
PT: AVISO: Idade de certificação: 18-60 meses; Peso máximo: 25 kg.
IT: ATTENZIONE: Età di certificazione: 18-60 mesi; Peso massimo: 25 kg.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
CRIANÇAS/TRICICLO PER BAMBINI
IN230300105V01_UK_FR_DE_ES_PT_IT
1
370-269V00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Aiyaplay 370-269V00

  • Seite 1 IN230300105V01_UK_FR_DE_ES_PT_IT 370-269V00 CHILDREN TRICYCLE/TRICYCLE POUR ENFANTS/ KINDER-DREIRAD/TRICICLO INFANTIL /TRICICLO PARA CRIANÇAS/TRICICLO PER BAMBINI EN: WARNING: Certification Age: 18-60 months; Max weight: 25 kg. DE: WARNUNG: Zertifizierungsalter: 18-60 Monate; Max. Gewicht: 25 kg. FR: ATTENTION: Âge de certification: 18-60 mois; Poids maximum : 25 kg.
  • Seite 2 WARNING: 1.CHOKING HAZARD—Small parts. 2.Only allowed for adults to install, keep children away. 3.To be used under the direct supervision of an adult. 4.Just only allow one child to use. 5.Please use on a flat and clean surface. Never use near steps, sloped driveways, hills roadways, alleys, swimming pool areas, road, on grass or wet surfaces or other bodies of water.
  • Seite 3 9.Il est recommandé d'utiliser le jouet avec précaution, étant donné qu'une certaine habileté est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions susceptibles de causer des blessures à l'utilisateur ou à des tiers. 10.Ces vélos sont conçus pour permettre aux jeunes enfants d'apprendre à s'équilibrer sur un vélo, ils ne doivent pas être utilisés dans la circulation.
  • Seite 4 B. Prüfen Sie es regelmäßig auf Beschädigungen und ob alle Schrauben fest angezogen sind. C. Prüfen Sie, ob der Sitz sicher befestigt ist. D. Schmieren Sie die Kette so oft wie nötig. E. Prüfen Sie regelmäßig den Reifendruck. ADVERTENCIA: 1. PELIGRO DE ASFIXIA: Incluidas piezas pequeñas. 2.
  • Seite 5 ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO PERIGO - Contém partes pequenas. Só é permitida a instalação por adultos, manter as crianças afastadas. Para serem utilizadas sob a supervisão directa de um adulto. Permitir apenas a utilização de uma criança. Utilizar numa superfície segura. Nunca utilizar perto de degraus, caminhos inclinados, estradas de colinas, becos, áreas de piscinas, estrada, em relva ou superfícies molhadas ou outros corpos de água.
  • Seite 6 AVVERTENZA: 1. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO — Parti piccole. Non adatto a bambini sotto i 3 anni. 2. Consentire l'installazione solo agli adulti, tenere lontani i bambini. 3. Da utilizzare sotto la diretta supervisione di un adulto. 4. Consentire l'uso un bambino alla volta. 5.
  • Seite 7 Seat locking knob Pipe shroud Basket locking knob Seat screw Bouton de Cache-tube Bouton de Vis du siège verrouillage du siège verrouillage du panier Rohrverkleidung Sitzschraube Sitzverriegelungs Korbverriegelungsdre Cubretubos Tornillo del asiento drehknopf hknopf Capa do tubo Parafuso do assento Perilla de bloqueo del Perilla de bloqueo del Manicotto tubo...
  • Seite 8 Handlebar Seat screw Front basket Trike frame Basket locking knob Back basket Seat locking knob Back wheel Pipe shroud Front wheel Installation Steps Seat Installation Fix the seat on the seat pedestal by seat screws, then lock the seat by seat locking knob.
  • Seite 9 Guidon Vis du siège Panier avant Cadre de tricycle Bouton de verrouillage du panier Panier arrière Bouton de verrouillage du siège Roue arrière Cache-tube Roue avant Étapes d'installation Installation du Siège Fixer le siège sur le socle du siège à l'aide des vis du siège, puis verrouiller le siège à l'aide du bouton de verrouillage du siège.
  • Seite 10 Lenker Sitzschraube Vorderer Korb Dreirad-Rahmen Korbverriegelungsdreh knopf Hinterer Korb Sitzverriegelungs drehknopf Hinterrad Rohrverkleidung Vorderrad Montageschritte Montage des Sitzes Befestigen Sie den Sitz mit den Sitzschrauben am Sitzgestell und verriegeln Sie den Sitz mit dem Sitzverriegelungsdrehknopf. Montage der Vorderräder und des Lenkers Stecken Sie das Vorderrad wie auf dem Foto gezeigt in das Vorderrohr, montieren Sie den Vorderkorb und befestigen Sie den Lenker.
  • Seite 11 Manillar Tornillos del asiento Cesta frontal Bastidor del triciclo Perilla de bloqueo Cesta posterior Perilla de bloqueo Rueda trasera Cubretubos Rueda delantera Pasos de instalación Instalación del asiento Fije el sillín en el pedestal del sillín con los tornillos del sillín y, a continuación, bloquee el sillín con el pomo de bloqueo del sillín.
  • Seite 12 Guiador Parafusos do assento Cesto dianteiro Estrutura Maçaneta de bloqueio do cesto Cesto traseiro Maçaneta de bloqueio do assento Roda traseira Cabo de tubo Roda dianteira Passos de Instalação Instalação do assento Fixar o assento no suporte do assento através dos parafusos do assento, depois bloquear o assento através da maçaneta de bloqueio do assento.
  • Seite 13 Manubrio Vite per Sedile Cestino anteriore Telaio triciclo Manopola di serraggio del cestino posteriore Cestino posteriore Manopola di serraggio del sedile Ruota posteriore Manicotto tubo Ruota anteriore Fasi di installazione Installare il sedile Fissare il sedile sul piedistallo con le viti del sedile, e poi fissare il sedile con la manopola di serraggio del sedile.