(For TPR-1230, TPR-1230H)
9.1.2
m
aschIne von
• Hauptschalter ausschalten.
• Schutzhandschuhe anziehen.
• Mit einer Bürste von oben nach unten reinigen.
7.2.5 Change oil inside of the speed reduction of the arm elevating motor.
• Die auf dem Maschinenfuß angesammelte Späne rechts von der Arbeitsposition sammeln.
• Ein Kehrblech unter die Maschine schieben.
It requires only one person to do it. Please press down the emergent stop button and power off
• Späne mit einer Bürste auf das Kehrblech schieben.
before proceeding the job.
• Alle Maschinenkomponenten mit Putzlappen abreiben, insbesondere die mit Schneidflüssigkeit
(For TPR-1230, TPR-1230H)
kontaminierten Komponenten.
• Alle Metallkomponenten der Maschine mit ölgetränkten Putzlappen abreiben.
9.2 s
chmIerung
Vor jedem Arbeitstag nachfolgend aufgeführte Wartungsarbeiten ausführen:
(For TPR-1600H/ TPR-2000H)
The steps:
1. Power off.
2. Press down the emergent stop button.
3. Place the container under the drain outlet.
No.
Part
Pos.
Komponente
4. Release the drain plug using a spanner.
1. Column oil filler
1.
Öleinfüllstutzen der Maschinensäule
5. After draining, tape the plug with a sheet of band and tighten it back to the drain
2. Top gearbox oil filler
2.
Oberer Getriebeöleinfüllstutzen
outlet.
3. Left gearbox oil filler
3.
Linker Getriebeöleinfüllstutzen
6. Release the oil filler plug.
4. Spindle oil filler
4.
Spindel-Öleinfüllung
5. Clamping devise oil filler
7. Add oil to the upper limit of the oil gauge.
5.
Öleinfüllstutzen der Klemmvorrichtung
8. Tighten the oil filler plug.
9.2.1
ö
lwechsel des
Zuerst die Maschine ausschalten und den Not-Aus-Schalter drücken.
(For TPR-1600H/ TPR-2000H)
Folgende Schritte ausführen:
The steps:
1.
Hauptschalter ausschalten.
1. Power off.
2.
Not-Aus-Schalter drücken.
2. Press down the emergent stop button.
3.
Unter die Ölablassöffnung einen Auffangbehälter stellen.
3. Place the container under the drain outlet.
4.
Mit einem Schraubenschlüssel den Ablassstopfen lösen.
4. Release the drain plug using a spanner.
5.
Nach dem Ölablass den Ablassstopfen mit Dichtband umwickeln und wieder in die Ablassöffnung
5. After draining, tape the plug with a sheet of band and tighten it back to the drain outlet.
hineinschrauben.
6. Release the oil filler plug.
6.
Öleinfüllstopfen lösen.
7. Add oil to the upper limit of the oil gauge.
7.
Öl bis zur oberen Markierung des Ölstandsmessers auffüllen.
8. Tighten the oil filler plug.
8.
Öleinfüllstopfen festziehen.
No.
Part
1. Oil filler points of the column.
s
:
päne befreIen
2. Oil filler points on top of the
gearbox.
3. Oil filler points in the right
side of the gearbox.
4. Oil filler points of the spindle.
A. Instruction to the
CC68
CC68
CC68
XM2
CC68
h
-u
ubmotor
ntersetzgetrIebes
7-2
Oil type
CC68
CC68
CC68
CC68
relevant parts.
1. Oil filler points
2. Oil gauge
3. Drain outlet
Oil type
Ölsorte
Menge
CC68
Voll
CC68
Voll
CC68
Voll
XM2
Voll
CC68
Voll
Instruction to the relevant parts.
Pos.
No.
1.
1.
Oil filler points
2.
2.
Oil gauge
3.
Drain outlet
3.
The following is the tools to replace the oil.
Oil (CC68)1 L
Container and spanner.
7-3
Volume
Full
Full
Full
Full
B. The following is the tools
to replace the oil.
Oil (CC68) 2 L
Container and spanner.
Volume
Full
Full
Full
Full
Full
Komponent
en
Parts
Öleinfüllstutzen
Ölstandsanzeiger
Ölablass
25