Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PNI Escort HP 8024 ASQ 12V-24V
CB Radio/ CB-Radio/Radio CB/Statie radio CB
EN
User manual .............................................
BG
Ръководство за употреба .......................
DE
Benutzerhandbuch ...................................
ES
Manual de usuario ....................................
FR
Manuel utilisateur .....................................
HU
Használati utasítás ...................................
IT
Manuale utente ........................................
NL
Handleiding ...............................................
PL
Instrukcja obsługi .....................................
RO
Manual de utilizare ...................................
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PNI Escort HP 8024 ASQ 12V-24V

  • Seite 1 PNI Escort HP 8024 ASQ 12V-24V CB Radio/ CB-Radio/Radio CB/Statie radio CB User manual ..........Ръководство за употреба ....... Benutzerhandbuch ........Manual de usuario ........Manuel utilisateur ........Használati utasítás ........Manuale utente ........Handleiding ..........Instrukcja obsługi ........Manual de utilizare ........
  • Seite 3 WARNINGS Please read the following precautions to prevent fire, personal injury or the radio destruction. Do not attempt to adjust the radio while driving; is dangerous. This radio is designed for power supply at 12V/24V DC. Do not place the station on an excessively dusty, damp or unstable surface. Do not connect the antenna during transmission, risk of burning or electric shock.
  • Seite 4 MAIN CARACTERISTICS: • 40 FM/AM channels • 12 V / 24 V power supply • FM / AM mode selection switch (AM only works by changing the norm) • Emergency channel selection switch 9/19 • Key lock switch • Channel selection UP / DOWN buttons •...
  • Seite 5 FRONT PANEL DESCRIPTION: 6-pin microphone connector Increase channel number Decrease channel number Potentiometer for squelch adjustment – the squelch makes your radio quieter by removing the background noise. Rotate the potentiometer clockwise to reduce the noise or counterclockwise if you want to hear even the weakest signals.
  • Seite 6 MICROPHONE DESCRIPTION: PTT button – Push to Talk Increase channel number Enable / disable ASQ function DOWN Decrease channel number INSTALLATION INSTRUCTIONS: Before installing the radio in your vehicle, choose the most suitable location so you can use it without being disturbed while driving.
  • Seite 7 Typically, the antenna should be positioned on the highest side of the vehicle without being obstructed by obstacles and as far from any electrical source or electromagnetic noise. The coaxial cable of the antenna should not be interrupted or pressed. Connect the plug at the end of the coaxial antenna cable to the antenna jack on the rear panel of the radio.
  • Seite 8 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Моля, прочетете следните предупреждения, за да предотвратите пожари, лично нараняване или унищожаване на станцията или на антената. Не опитвайте да настройвате станцията по време на шофиране, опасно е. Тази станция е произведена за захранване към 12/24V DC. Не...
  • Seite 9 ОСНОВНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ: • 40 FM/AM канала • Превключвател избор FM/AM режим (AM работи сами при смяна на нормата) • Превключвател избор канал за спешност 9/19 • Превключвател блокиране клавиши • Бутони избор канал UP/DOWN • LED-ове индикатори за нивото на сигнала •...
  • Seite 10 ОПИСАНИЕ ПРЕДЕН ПАНЕЛ: Конектор 6 щифта за микрофон Бутон увеличаване номер канал Бутон намаляване номер канал Потенциометър шумоподтискане – шумоподтискането прави станцията по-тиха, като премахва фоновия шум. Завъртете потенциометъра по посока на часовниковата стрелка, за да намалите шумовете или в обратна посока на стрелките, ако желаете да чувате и най-слабите сигнали Потенциометър...
  • Seite 11 ОПИСАНИЕ МИКРОФОН: Бутон PTT – натиснете за да излъчва Бутон увеличаване номер канал Бутон активиране/деактивиране функция ASQ DOWN Бутон намаляване номер канал МОНТАЖ: Преди да монтирате станцията в автомобила, изберете най-подходящото място, така че да можете да я използвате без тя да ви пречи по време на шофиране. За...
  • Seite 12 Коаксиалният кабел на антената не трябва да се прекъсва или натиска. Свържете муфата в края на коаксиалния кабел на антената към муфата за антена на гърба на станцията. Проверка на функционирането на станцията: Веднъж инсталирана станцията и захранена от ел. системата на автомобила, направете следното, за да...
  • Seite 13 BESONDERE WARNUNGEN Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Feuer, Verletzungen oder Zerstörung der Station zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, die Station einzustellen, während das Fahren gefährlich ist. Diese Station ist für die Stromversorgung bei 12V/24V DC ausgelegt. Stellen Sie die Station nicht auf eine übermäßig feuchte, feuchte oder instabile Oberfläche. Schließen Sie die Antenne nicht während der Übertragung an, es besteht Verbrennungsgefahr oder Stromschlaggefahr.
  • Seite 14 HAUPTMERKMALE: • 40 von Kanälen FM/AM • Moduswahlschalter FM/AM (AM es funktioniert nur, indem man die Norm ändert) • Notkanalwahlschalter 9/19 • Schalter - tastensperre • Kanalwahltasten UP/DOWN • Signalpegel-LEDs • 2-stellige Kanalnummernanzeige • Lautstärkepotentiometer und Start / Stopp der Station •...
  • Seite 15 FRONTPLATTE BESCHREIBUNG: 6-poliger Mikrofonanschluss Schaltfläche Kanalnummer erhöhen Kanalnummer nach unten Taste Squelch-Squelch-Einstellungspotentiometer macht leiser, indem Rauschen eliminiert wird Im Hintergrund. Drehen Sie das Potentiometer im Uhrzeigersinn, um das Rauschen zu reduzieren, oder gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie selbst die schwächsten Signale hören möchten. ASQ-Potentiometer - Um den ASQ-Pegel zu erhöhen, drehen Sie das Potentiometer im uhrzeigersinn, in diesem Fall wird das Hintergrundrauschen, aber auch der Pegel des empfangenen Signals reduziert.
  • Seite 16 MIKROFON BESCHREIBUNG: PTT-Taste - Drücken, um zu senden Kanalnummer-Schaltfläche Schaltfläche zum Aktivieren / Deaktivieren der ASQ-Funktion DOWN Kanalnummer nach unten Taste INSTALLATION: Bevor Sie die Station in Ihrem Auto installieren, wählen Sie den am besten geeigneten Ort, damit Sie ihn benutzen können, ohne Sie während der Fahrt zu stören.
  • Seite 17 Überprüfen des Betriebs der Station: Nach der Installation und der Stromversorgung durch das elektrische System des Fahrzeugs gehen Sie folgendermaßen vor, um den Betrieb zu überprüfen: • Überprüfen Sie, ob das Kraftwerk korrekt eingeschaltet ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung zur Station •...
  • Seite 18 ADVERTENCIAS ESPECIALES Os pedimos por favor a que leáis las siguientes precauciones para prevenir los incendios, las lesiones personales o la destrucción del dispositivo. No intente ajustar el dispositivo mientras conduce el coche, es peligroso. Este dispositivo está diseñado para utilizarlo con una fuente de alimentación de 12V/24V DC. No coloque el aparato sobre una superficie con mucho polvo, humedad o inestable.
  • Seite 19 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Canales 40 40 AM/FM Banda de frecuencia 26.965 – 27.405 MHz Control frecuencia P.L.L. Temperatura de funcionamiento -26°C ~ +80°C Fuente alimentación 12V / 24V Dimensiones/peso 115 x 36 x 152 mm / 0.8 kg Receptor Frecuencia intermediaria 1°...
  • Seite 20 reloj, en este caso se reduce el ruido de fondo, pero también el nivel de la señal que se recibe RECOMENDACIÓN: encender el dispositivo con el ASQ girado hacia la izquierda 6. Potenciómetro encender/apagar el dispositivo y ajuste volumen – gire en el sentido de las agujas del reloj para encender el dispositivo y aumentar el volumen.
  • Seite 21 Antes de instalar el dispositivo en el coche, elige la ubicación más adecuada, de tal manera para que pueda utilizarlo sin molestar mientras conduce. Para instalar el dispositivo, utilice el soporte y los accesorios incluidos en el paquete. Los tornillos del soporte deben ser bien sujetos para evitar a que el dispositivo se mueva durante el viaje.
  • Seite 22 el sentido de las agujas de reloj solo conseguirá recibir señales fuertes (las que se emiten cerca). CAMBIO DE LA NORMA: Para cambiar la norma en la que utiliza la radio CB haga lo siguiente: • Mientras mantiene presionados los botones Abajo (Down) y PTT del micrófono encienda el dispositivo; •...
  • Seite 23 AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX Veuillez lire les précautions suivantes pour prévenir les incendies, les blessures corporelles ou la destruction de la radio CB. N'essayez pas de régler la radio CB pendant que vous conduisez, est dangereuse. Cette radio CB est conçue pour une alimentation électrique à 12 V / 24 V CC. Ne placez pas la radio CB sur une surface excessivement humide ou instable.
  • Seite 24 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES: • 40 chaines FM/AM • Sélecteur de mode FM / AM (AM ne fonctionne qu'en modifiant la norme) • Sélecteur de canal d'urgence 9/19 • Interrupteur verrouillage des boutons/touches • Sélection des chaines UP / DOWN • LED de niveau de signal •...
  • Seite 25 DESCRIPTION DU PANNEAU AVANT: Connecteur de microphone à 6 broches Bouton augmenter le numéro de canal Bouton numéro de canal bas Potentiomètre de réglage du squelch – le squelch fait la radio plus silencieux en supprimant le bruit de fond. Tournez le potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le bruit ou dans le sens contraire si vous souhaitez entendre même les signaux les plus faibles.
  • Seite 26 DESCRIPTION DU MICROPHONE: Bouton PTT - Appuyez pour émettre Bouton numéro de canal Bouton d'activation / désactivation de la fonction ASQ DOWN Bouton numéro de canal bas INSTALLATION: Avant d’installer la station dans la voiture, choisissez l’emplacement le plus approprié pour pouvoir l’utiliser sans vous déranger en conduisant.
  • Seite 27 Vérifiez la radio CB: Une fois installé et alimenté par le système électrique du véhicule, procédez comme suit pour vérifier son fonctionnement: • Vérifiez que la radio est correctement alimentée • Vérifiez la connexion de l'antenne à la radio • Connectez le microphone à...
  • Seite 28 FIGYELMEZTETÉS Kérjük, olvassa el a következő óvintézkedéseket, hogy megelőzze a tüzet, a személyi sérülést vagy az állomás megsemmisítését Ne próbálja meg állítani az állomást a veszélyes vezetés közben. Ez az állomás 12 V/24 V DC tápfeszültségre lett tervezve. Ne helyezze az állomást túlságosan nedves, nedves vagy instabil felületre. Ne csatlakoztassa az antennát átvitel, égési sérülés vagy áramütés esetén.
  • Seite 29 FŐBB JELLEMZŐK: • 40 FM / AM csatorna • 12 V / 24 V tápegységs • FM / AM üzemmód választókapcsoló (AM csak a normál változtatásával működik) • Sürgősségi csatornaválasztó kapcsoló 9/19 • Kulcszár kapcsoló • A csatorna kiválasztása FEL / LE gombok •...
  • Seite 30 ELŐLAP LEÍRÁSA: 6 pólusú mikrofon csatlakozó Növelje a csatorna számát Csatorna szám le gomb A squelch-squelch beállító potenciométer a csendesebb állomást teszi a háttérzaj kiküszöbölésével. Fordítsa el a potenciométert az óramutató járásával megegyező irányba a zaj csökkentése érdekében, vagy az óramutató járásával ellentétes irányba, ha még a leggyengébb jeleket is szeretné hallani ASQ potenciométer - az ASQ szint növeléséhez fordítsa el a potenciométert az óramutató...
  • Seite 31 MICROFON LEIRÁS: PTT gomb - Nyomja meg a gombot a kibocsátáshoz Csatorna szám gomb ASQ funkció engedélyezése / tiltása gomb DOWN Csatorna szám le gomb TELEPITÉS: Mielőtt az állomást az autóba telepítené, válassza ki a legmegfelelőbb helyet, így használat közben zavarhatja a vezetést.
  • Seite 32 Az állomás működésének ellenőrzése: • A gépkocsi elektromos rendszerének beszerelését és bekapcsolását követően hajtsa végre az alábbi műveleteket: • Ellenőrizze, hogy az erőmű megfelelően működik-e • Ellenőrizze az antenna csatlakozását az állomásra • Csatlakoztassa a mikrofont az állomás elülső panelének aljzatához •...
  • Seite 33 AVVERTENZE SPECIALI Si prega di leggere le seguenti precauzioni per evitare gli incendi, i danni riportati alla propria persona o alla ricetrasmittente. Non tentare di regolare la ricetrasmittente durante la guida inquanto è pericoloso. Questa ricetrasmittente deve essere alimentata a 12/V24V DC. Non collocare la ricetrasmittente su una superficie eccessivamente polverosa, umida o instabile.
  • Seite 34 CARATTERISTICHE PRINCIPALI: • 40 canali FM/AM • Alimentazione 12 V / 24 V • Commutatore per selezionare le modalità FM/AM (AM funziona solo cambiando la norma) • Commutatore per selezionare i canali d'urgenza 9/19 • Commutatore per blocco tastiera • Tasto per cambiare il canale UP/DOWN (su/giù) •...
  • Seite 35 DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE: Presa 6 pin per il microfono Tasto per aumentare il numero del canale Tasto per diminuire il numero del canale Manopola per la regolazione dello Squelch – lo squelch fa la radio più silenziosa rimuovendo il rumore di fondo.
  • Seite 36 DESCRIZIONE MICROFONO: Tasto PTT – premere per emettere Tasto per aumentare il numero del canale Tasto per abilitare/disabilitare la funzione ASQ DOWN Tasto per diminuire il numero del canale INSTALLAZIONE: Prima di installare la radio nel suo veicolo, scegliere la posizione più adatta, in modo da poterla utilizzare senza disturbo durante la guida.
  • Seite 37 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELLA RADIO: Una volta la radio installata e alimentata dal sistema elettrico dell'auto, effettuare le seguenti operazioni per verificarne il funzionamento: Verificare che la radio sia avviata in modo corretto Controllare il collegamento dell'antenna alla radio Collegare il microfono al connettore sul pannello anteriore della radio Avviare la radio ruotando la manopola del volume in senso orario e regolare il volume al livello desiderato.
  • Seite 38 WAARSCHUWINGEN Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door om brand, persoonlijk letsel of vernietiging van de zendontvanger te voorkomen. Probeer de zendontvanger niet te bedienen tijdens het rijden; het is gevaarlijk.. Deze zendontvanger is ontworpen voor stroomvoorziening op 12V / 24V DC. Plaats de zendontvanger niet op een extreem stoffige, vochtige of onstabiele ondergrond.
  • Seite 39 BELANGRIJKSTE KENMERKEN: • 40 FM / AM-kanalen • 12 V / 24 V voeding • Keuzeschakelaar FM / AM-modus (AM werkt alleen door de norm te wijzigen) • Noodkanaal (9/19) schakelaar • Sleutelvergrendelingsschakelaar • Kanaalselectie UP / DOWN-knoppen • Indicator-LED van de uitgangssignaalsterkte •...
  • Seite 40 BESCHRIJVING VOORPANEEL: 6-pins microfoonconnector Verhoog het kanaalnummer Verlaag het kanaalnummer Potentiometer voor squelch-aanpassing – de squelch maakt uw radio stiller door het achtergrondgeluid te verwijderen. Draai de potmeter met de klok mee om de ruis te verminderen of tegen de klok in als je zelfs de zwakste signalen wilt horen.
  • Seite 41 MICROPHONE DESCRIPTION: PTT-knop - Push to Talk Verhoog het kanaalnummer Schakel de ASQ-functie in / uit DOWN Verlaag het kanaalnummer INSTALLATIE INSTRUCTIES: Kies de meest geschikte locatie voordat u de radio in uw auto installeert, zodat u deze tijdens het rijden ongestoord kunt gebruiken.
  • Seite 42 Controleer de radio: Eenmaal geïnstalleerd en van stroom voorzien op het elektrische systeem van het voertuig, doet u het volgende: • Controleer of de radio correct is ingeschakeld • Controleer de antenneverbinding met de radio • Sluit de microfoon aan op de aansluiting op het voorpaneel van de radio •...
  • Seite 43 OSTRZEŻENIA: Należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności, aby uniknąć pożaru, obrażeń ciała lub zniszczenia stacji. Nie próbuj regulować stacji podczas prowadzenia pojazdu, jest to niebezpieczne. Ta stacja jest przeznaczona do zasilania przy napięciu 12V/24V DC. Nie umieszczaj stacji na zbyt zakurzonej, wilgotnej lub niestabilnej powierzchni. Nie podłączaj anteny podczas transmisji, ryzyko poparzenia lub porażenia prądem.
  • Seite 44 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA: • 40 kanałów FM/AM • Zasilanie 12 V / 24 V • Przełącznik wyboru trybu FM/AM (AM funkcjonuje wyłącznie poprzez zmianę normy) • Przycisk wyboru kanału alarmowego 9/19 • Przyciski wyboru kanału UP/DOWN • Diody LED wskazujące poziom sygnału •...
  • Seite 45 OPIS PRODUKTU: 6-cio pinowe gniazdo mikrofonu Przycisk zwiększający numer kanału Przycisk zmniejszający numer kanału Pokrętło regulacji szumów – pokrętło regulacji szumów sprawia, iż stacja jest cichsza, dzięki usówaniu dźwięków z tła. Przekręć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć hałas, lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, jeśli chcesz usłyszeć...
  • Seite 46 OPIS MIKROFONU: Przycisk PTT - Naciśnij, aby emitować Przycisk zwiększenia kanału Przycisk aktywacji/dezaktywacji funkcji ASQ DOWN Przycisk zmniejszenia numeru kanału INSTALACJA: Przed zainstalowaniem jednostki w samochodzie sprawdź i wybierz najbardziej dogodna pozycję, aby uzyskać łatwy dostęp do stacji i korzystać z niej bez zakłócania prowadzenia pojazdu. Użyj nośnika i akcesoriów z pakietu, aby zainstalować...
  • Seite 47 lub emitującego zakłócenia elektromagnetyczne. Kabel anteny nie powinien być przerywany ani spresowany. Podłącz wtyczkę na końcu kabla anteny do gniazda antenowego z tyłu radia. Sprawdzanie działania stacji: Po zainstalowaniu i zasileniu stacji z instalacji elektrycznej pojazdu, należy wykonać następujące czynności w celu sprawdzenia jego działania: •...
  • Seite 48 ATENTIONARI SPECIALE Va rugam sa cititi urmatoarele precautii pentru a preveni incendiile, ranirea personala sau distrugerea statiei. Nu incercati sa reglati statia in timpul condusului, este periculos. Aceasta statie este conceputa pentru o alimentare la 12V DC sau 24V DC. Nu plasati statia pe o suprafata prafuita excesiv, umeda sau instabila.
  • Seite 49 CARACTERISTICI PRINCIPALE: • 40 de canale FM/AM • Alimentare duala 12V / 24V • Comutator selectare mod FM/AM (AM functioneaza doar prin schimbarea normei) • Comutator selectare canal de urgenta 9/19 • Comutator blocare taste • Butoane selectare canal UP/DOWN •...
  • Seite 50 DESCRIERE PANOU FRONTAL: Conector 6 pini pentru microfon Buton canal + Buton canal - Potentiometru ajustare squelch – squelch-ul face statia mai silentioasa prin eliminarea zgomotelor de pe fundal. Rotiti potentiometrul in sensul acelor de ceasornic pentru a reduce zgomotele sau in sensul invers acelor de ceasornic daca doriti sa auziti si cele mai slabe semnale Potentiometru ASQ –...
  • Seite 51 DESCRIERE MICROFON: Buton PTT – apasati pentru a emite Buton marire numar canal Buton activare/dezactivare functie ASQ DOWN Buton micsorare numar canal INSTALARE: Inainte de a instala statia in masina, alegeti locatia cea mai potrivita, astfel incat sa o puteti folosi fara sa va deranjeze in timpul condusului.
  • Seite 52 si cat mai departe de orice sursa electrica sau zgomot electromagnetic. Cablul coaxial al antenei nu trebuie sa fie intrerupt sau presat. Conectati mufa din capatul cablului coaxial al antenei la mufa de antena din spatele statiei. Verificarea functionarii statiei: Odata instalata statia si alimentata de la sistemul electric al autovehiculului, procedati in felul urmator pentru a verifica functionarea acesteia: •...
  • Seite 53 COUNTRIES IN WHICH THERE ARE PARTICULAR RESTRICTIONS (LICENCE/REGISTER) BG-Държави, в които има определени ограничения (лиценз/регистър) DE-Länder, in denen besondere Einschränkungen bestehen (Lizenz/Register) ES-Países en los que existen restricciones particulares (Licencia/Registro) FR-Pays dans lesquels il existe des restrictions particulières (licence/registre) HU-Országok, ahol különleges korlátozások vannak érvényben (licenc/nyilvántartás) IT-Paesi in cui sono presenti particolari restrizioni (Licenza/Registro) NL-Landen waar bepaalde beperkingen gelden (licentie/register) PL-Kraje, w których obowiązują...
  • Seite 54 MICROPHONE WIRING DIAGRAM DOWN 1. GND (braid) 2. MIC (white) 3. TX (yellow) 4. ASQ (red) 5. UP (green) 6. DOWN (black) Frequency table for eu / CE (cept) 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz 27,005 MHz 27,235 MHz 27,015 MHz...
  • Seite 55 Frequency table for -9 (DE) 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz 27,005 MHz 27,235 MHz 27,015 MHz 27,245 MHz 27,025 MHz 27,265 MHz 27,035 MHz 27,275 MHz 27,055 MHz 27,285 MHz 27,065 MHz 27,295 MHz 27,075 MHz 27,305 MHz 27,085 MHz...
  • Seite 56 Frequency table for -U (ENG) 27,60125 MHz 27,80125 MHz 27,61125 MHz 27,81125 MHz 27,62125 MHz 27,82125 MHz 27,63125 MHz 27,83125 MHz 27,64125 MHz 27,84125 MHz 27,65125 MHz 27,85125 MHz 27,66125 MHz 27,86125 MHz 27,67125 MHz 27,87125 MHz 27,68125 MHz 27,88125 MHz 27,69125 MHz 27,89125 MHz 27,70125 MHz...
  • Seite 57 Frequency table for -d (de) 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz 27,005 MHz 27,235 MHz 27,015 MHz 27,245 MHz 27,025 MHz 27,265 MHz 27,035 MHz 27,275 MHz 27,055 MHz 27,285 MHz 27,065 MHz 27,295 MHz 27,075 MHz 27,305 MHz 27,085 MHz...
  • Seite 58 Déclaration de conformité simplifiée de l'UE SC ONLINESHOP SRL déclare que la Radio CB PNI Escort HP 8024 ASQ est conforme à la directive EMC 2014/30/ EU et RED 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.mypni.eu/products/3685/download/certifications...