Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

justsmart.tech
justsmart.tech
MAGnetic Wallcharger
MAG100
Competence Center Audio
.
Globaltronics GmbH & Co
KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg
GERMANY
www.gt-support.de
00 800 456 22 000
Service Hotline (kostenlos aus dem Festnetz sowie den
DE
Mobilfunknetzen)
Service Hotline (free of charge from landlines and
GB
mobile networks)
All rights reserved. All brand names are registered
Bedienungsanleitung /
trademarks of their respective owners.
Set of operating instructions
Specifications are subjekt to change without prior notice.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JustSmart MAG100

  • Seite 1 MAGnetic Wallcharger MAG100 Competence Center Audio Globaltronics GmbH & Co Bei den Mühren 5 20457 Hamburg GERMANY www.gt-support.de 00 800 456 22 000 Service Hotline (kostenlos aus dem Festnetz sowie den Mobilfunknetzen) Service Hotline (free of charge from landlines and mobile networks) All rights reserved.
  • Seite 3 Deutsch ........4 English........32...
  • Seite 4 Inhalt Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! ..5 Allgemein ..........6 Sicherheitshinweise ......11 Lieferumfang ........16 Teile und Bedienelemente ....17 Wechsel der Netzadapter ..... 19 Netzanschluss ........20 Bedienen ..........21 Reinigung ..........23 10. Entsorgen ..........24 11.
  • Seite 5 Gerät zufrieden sein werden. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Artikel MAGnetic Wallcharger Modell MAG100 Manual ID 04/23_MAG100_V1 Hersteller Competence Center Audio Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hamburg | Germany www.gt-support.de...
  • Seite 6 2. Allgemein Aufbewahren des Handbuches • Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur so ausgeführt werden, wie sie in dieser Be- dienungsanleitung beschrieben sind. • Bewahren Sie diese Anleitung auf. • Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
  • Seite 7 Das Gerät ist für den Privatgebrauch bestimmt und für die gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Eine andere Nutzung oder Modifikation ist vom bestim- mungsgemäßen Gebrauch ausgeschlossen. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Auszeichnungen/Symbole Falls erforderlich, finden Sie folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le-...
  • Seite 8 HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. Hinweise zur Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Globaltronics GmbH & Co. KG, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den an- deren, relevanten Vorschriften der RED Richtlinie 2014/53/EU, der ErP Richtlinie 2009/125/EG sowie der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU befindet.
  • Seite 9 Dieses Symbol kennzeichnet das Produkt als Gerät der Schutzklasse II. Geräte mit dieser Schutzklasse verfügen über eine verstärkte oder eine doppelte Isolierung. Beachten Sie die Informationen in dieser Anleitung. Lesen Sie diese Anleitung, be- vor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 10 Typenschild Das Typenschild mit Name und Adresse des Impor- teurs sowie 4 Symbolen befindet sich auf der Unter- seite des Gerätes. Zur Ansicht entfernen Sie den Netzadapter EU/US.
  • Seite 11 3. Sicherheitshinweise GEFAHR für Kinder und Personen mit Einschränkungen • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder be-...
  • Seite 12 Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit • Schützen Sie das Gerät und das Netzteil vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Stellen Sie zum Beispiel keine mit Flüssigkeiten gefüllten Vasen oder Ähnliches auf oder in die Nähe des Gerätes.
  • Seite 13 dose ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnah- me das Gerät prüfen lassen. GEFAHR durch Stromschlag • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Gerätes so- fort das Gerät aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gehäuse aufweist. •...
  • Seite 14 ...wenn Sie das Gerät reinigen wollen und ...bei Gewitter. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes, es beinhaltet keine zu wartenden Teile! Bei geöff- netem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. • Das Gerät ist nach einem Ladevorgang nicht vom Netz getrennt.
  • Seite 15 WARNUNG vor Sachschäden • Legen Sie keine anderen Gegenstände auf die magnetische Ladefläche außer dem aufzula- denden Gerät. • Bedienen Sie das aufzuladende Gerät nicht während des Ladevorgangs auf der Ladefläche. Dies könnte die zulässige Gewichtsbelastung von 330 g überschreiten. • Legen Sie immer nur ein aufzuladende Gerät auf die Ladefläche.
  • Seite 16 Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könn- ten die Oberfläche des Gerätes beschädigen. 4. Lieferumfang 1 MAGnetic Wallcharger MAG100 1 Netzadapter EU (vormontiert) 1 Netzadapter US 1 Bedienungsanleitung 1 Garantiekarte...
  • Seite 17 5. Teile und Bedienelemente...
  • Seite 18 Ladegerät Magnetische Ladefläche für z. B. Smart- phone USB-C-Buchse Entriegelungsknopf für Netzadapter Typenschild (sichtbar nach Abnehmen des Netzadapters) Netzadapter EU/US...
  • Seite 19 6. Wechsel der Netzadapter Je nach Anforderung können Sie den Netzadapter wechseln. 1. Ziehen Sie ggf. das Gerät aus der Steckdose. 2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf der Unterseite des Ladegeräts und halten diesen gedrückt. 3. Drehen Sie den Netzadapter gegen den Uhrzei- gersinn und nehmen ihn ab.
  • Seite 20 7. Netzanschluss GEFAHR! Setzen Sie das Gerät keiner ext- remen Hitze oder Feuchtigkeit aus. 1. Das Gerät ist für Wechselstrom 100 - 240 V ~ 50/60 Hz ausgelegt. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine gut zugängli- che Steckdose, deren Spannung den Anforde- rungen des Ladegeräts entspricht.
  • Seite 21 8. Bedienen HINWEIS: Die technischen Daten der Geräte (Lade- gerät, USB-Ladekabel und zu ladendes Gerät) müs- sen zusammen passen. Buchse USB-C Die USB-C-Buchse unterstützt die Spezifikation USB-PD (Power Delivery). Für ein Schnellladen müs- sen ein angeschlossenes Ladekabel und das zu la- dende Gerät diese Spezifikation ebenfalls unterstützen.
  • Seite 22 Kabelloses Laden HINWEISE: • Das Gerät, welches aufgeladen werden soll, muss über die notwendige Technik dafür verfügen. • Zwischen dem zu ladenden Gerät und der Auf- ladefläche am Ladegerät dürfen sich keine stö- renden Hüllen oder Gegenstände befinden. Die Ausnahme hiervon sind z. B. Hüllen, die über eine magnetische Zentrierung für ein kabello- ses Aufladen auf einer Ladefläche verfügen.
  • Seite 23 erst dann los, wenn es sicher von der magneti- schen Ladefläche gehalten wird. 3. Wenn das Smartphone voll geladen ist, wird dies am Smartphone angezeigt. 4. Nehmen Sie das Smartphone von der Ladeflä- che und ziehen das Ladegerät aus der Steck- dose.
  • Seite 24 10. Entsorgen Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät muss – gemäß der Entsorgungsricht- linie 2012/19/EU – einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Kunststoffe und Elektronikteile müs- sen einer Wiederverwertung zugeführt werden. Ge- ben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
  • Seite 25 treiber zur unentgeltlichen Rücknahme oder Abholung von Altgeräten gesetzlich verpflichtet sein. Beachten Sie hierzu die jeweils aktuell gültigen gesetzlichen Bestimmungen oder informieren Sie sich im Handel. Die Verpackung bewahren Sie nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Ga- rantiezeit auf. Danach entsorgen Sie sie bitte umweltgerecht.
  • Seite 26 11. Problemlösungen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktio- nieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an unser Service Center.
  • Seite 27 Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Unerklärliche Gerät aus der Steckdose ziehen. Fehlfunktio- Nach ca. 10 Minuten das Gerät wieder in die Steckdose stecken. Wenn Sie den Fehler nicht beheben können, wen- den Sie sich an unsere Hotline: 00 800 456 22 000 (Montag bis Freitag 00 bis 20 00 Uhr / kostenlos...
  • Seite 28 12. Technische Daten Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Germany Handelsregister: HRB88307 Modellkennung: MAG100 Eingangsspannung: 100-240 V Eingangswechselstrom- 50/60 Hz frequenz: Ausgangsspannung 5,0 V , oder USB-C: 9,0 V , oder 12,0 V Ausgangsstrom USB-C: für 5,0 V : 3,0 A, oder für 9,0 V...
  • Seite 29 Ausgangsleistung: USB-C: 20,0 W max. Drahtlos: 15,0 W max. Gesamt: 35,0 W max. Durchschnittliche 81,1 % (bei 230 V, 50 Hz) Effizienz im Betrieb: Effizienz bei geringer 65,3 % (bei 230 V, 50 Hz) Last (10 %): Leistungsaufnahme bei 0,28 W (bei 230 V, 50 Hz) Nulllast: Schutzklasse des Netzteils: Abmessungen mit ca.
  • Seite 30 Gewicht mit ca. 136 g Netzadapter EU: Gewicht mit ca. 120 g Netzadapter US: Umgebungs- Betriebstemperatur: bedingungen: 5 °C – 35 °C Luftfeuchtigkeit: 40 bis 60 % relativ Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 32 Contents Thank you for your trust! ...... 33 General ........... 34 Safety instructions ......... 38 Scope of supply ........43 Parts and operating elements ....44 Changing the power adapter ....46 Power supply connection ...... 47 Operation ..........48 Cleaning ..........
  • Seite 33 Before using the device for the first time, read through the operating instructions carefully and ensure you comply with the safety instructions! Product MAGnetic Wallcharger Model MAG100 Manual ID 04/23_MAG100_V1 Manu- Competence Center Audio facturer Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5...
  • Seite 34 2. General Keeping the manual for reference • All activities in relation to using or servicing this device must only be performed in the manner described in these operating instructions. • Keep these instructions for reference. • If you pass the device on to someone else, please include these operating instructions.
  • Seite 35 The device is intended for private use, and is not suitable for commercial use. Any other use or modi- fication is excluded from the intended purpose. The device must only be used indoors. Markings/symbols If necessary, you will find the following warnings in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and...
  • Seite 36 Information on the declaration of conformity Globaltronics GmbH & Co. KG hereby declares that this product is in compli- ance with the fundamental require- ments and other relevant regulations of RED Directive 2014/53/EU, ErP Di- rective 2009/125/EC and ROHS Direc- tive 2011/65/EU.
  • Seite 37 Observe the information in these instruc- tions. Read these instructions before us- ing the device. Rating plate The rating plate with the name and address of the importer and 4 symbols is located on the underside of the device. To view it, remove the EU/US power adapter.
  • Seite 38 3. Safety instructions DANGER for children and people with disabilities • Packaging material is not a toy for children. Do not allow children to play with plastic bags. Danger! Risk of suffocation. • This device can be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sen- sory or intellectual abilities or lack of experience and knowledge, provided that they are super-...
  • Seite 39 DANGER! Risk of electric shock due to moisture • Protect the device and the power supply unit from moisture and from dripping or splashing water: there is a risk of receiving an electric shock. For example, never place vases or similar items full of liquid on or in the vicinity of the de- vice.
  • Seite 40 DANGER! Risk of electric shock • In the event of damage to the device, immedi- ately unplug the device from the power socket. • Do not use the device if there is visible damage to the casing. • It is not permitted to make modifications to the device.
  • Seite 41 • Never open the casing of the device - it does not contain any parts that require maintenance! When the casing is open, there is danger of death from electric shock. • The device is not disconnected from the mains after charging.
  • Seite 42 WARNING! Risk of material damage • Do not place any other objects on the magnetic charging surface except for the device to be charged. • Do not use the device being charged while it is being charged on the charging surface. This could exceed the permissible weight load of 330 g.
  • Seite 43 Use a soft, dry cloth for cleaning. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents. These could damage the surface of the device. 4. Scope of supply 1 MAGnetic Wallcharger MAG100 1 EU power adapter (pre-mounted) 1 US power adapter 1 set of operating instructions...
  • Seite 44 5. Parts and operating elements...
  • Seite 45 Battery charger Magnetic charging surface for e.g. smart- phone USB-C port Release button for power adapter Rating plate (visible after removing the power adapter) EU/US power adapter...
  • Seite 46 6. Changing the power adapter You can change the power adapter as required. 1. If necessary, unplug the device from the power socket. 2. Press and hold the release button on the bot- tom of the battery charger. 3. Turn the power adapter anticlockwise and remove it.
  • Seite 47 7. Power supply connection DANGER! Do not expose the device to ex- treme heat or moisture. 1. The device is designed for alternating current 100 - 240 V ~ 50/60 Hz. 2. Insert the battery charger into a readily accessi- ble power socket whose voltage matches the voltage stated on the battery charger.
  • Seite 48 8. Operation NOTE: the technical data of the devices (battery charger, USB charging cable and device to be charged) must match. USB-C port The USB-C port supports the USB-PD (Power Deliv- ery) specification. For fast charging, the connected charging cable and the device being charged must also support this specification.
  • Seite 49 Wireless charging NOTES: • The device that is to be charged must feature the necessary technology. • Make sure that there is nothing between the device being charged and the charging surface on the battery charger that could interfere with the charging process.
  • Seite 50 until it is securely held by the magnetic charg- ing surface. 3. The smartphone displays when it is fully charged. 4. Remove the smartphone from the charging sur- face and unplug the battery charger from the power socket. 9. Cleaning CAUTION: solvents, alcohol, thinning agents etc.
  • Seite 51 10. Disposal Old devices must not be disposed of in the normal household waste. The device must not be disposed of in normal household waste. The device must be disposed of at a proper waste disposal facility, in accordance with the Waste Electrical &...
  • Seite 52 location and drop-off location. Please observe the current legal regulations or seek information from retailers. If possible, keep the packaging until the warranty period has expired. Af- ter that, please dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Seite 53 11. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps it is just a small problem that you can resolve yourself. DANGER! Do not attempt to repair the de- vice yourself under any circumstances. If you cannot resolve the fault, please con- tact our service centre.
  • Seite 54 If you cannot resolve the fault, please contact our hotline: 00 800 456 22 000 (Monday to Friday 00 a.m. to 8 00 p.m. / free of charge from landlines and mobile networks) or by email at: gt-support@teknihall.de...
  • Seite 55 12. Technical data Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hamburg, Germany Registration number: HRB88307 Model identifier: MAG100 Input voltage: 100-240 V Input AC frequency: 50/60 Hz USB-C output voltage: 5.0 V , or 9.0 V , or 12.0 V...
  • Seite 56 USB-C output power: for 5.0 V : 3.0 A, or for 9.0 V : 2.2 A, or for 12.0 V : 1.6 A Output power: USB-C: 20.0 W max. Wireless: 15.0 W max. total: 35.0 W max. Average efficiency during 81.1 % (for 230 V, operation: 50 Hz)
  • Seite 57 Dimensions with US approx. 65 x 73 mm power adapter (Ø x H): Weight with EU power approx. 136 g adapter: Weight with US power approx. 120 g adapter: Ambient conditions: Operating temperature: 5 °C – 35 °C Humidity: 40 to 60 % relative Specifications subject to change without notice.