Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d'emploi
HU
Szerelési útmutató
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
!
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą
PL
ściereczki lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środk ów
czyszcz ących do szorowania.
Čištění by se m ělo provádět pouze hadříkem a mírně
CZ
navlhčeným ručníkem. nepoužívejte abrazivní prostředky.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
D
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any
GB
abrasive cleaners.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon, une
F
serviette légèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à récurer.
A tisztítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz ővel
HU
szabad elv égezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
VERA 150
660
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
I
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
NL
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
RU
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un
RO
prosop usor umezit.
Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
SK
mierne navlhčen ého uteráka. nepou žívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla yapılmalıdır.
TR
ovma maddeleri kullanmayın.
!
abrasivi.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für INOSIGN VERA 150

  • Seite 1 VERA 150 Instrukcja montażu Instrukce k instalaci Montageanleitung Assembly instruction Midel d’emploi Szerelési útmutató Istruzione di montagio Handleiding voor de montage Инструкция по установке Instructiuni de instalare Návod na inštaláciu Montaj talimati Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem Attenzione .
  • Seite 2 I-IV 6,3x13 V-XII 3x13 4x25 VIII-XVIII 6,3x13 7x50 3x20 3x13...
  • Seite 3 Karta serwisowa . Servisní list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizk ártya Scheda di servizio . Service kaart . C ервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti VERA 150 2118 2100 2115...
  • Seite 4 2100 2101...
  • Seite 5 6,3x13 180p 2112 2112 6,3x13 180p S3 S3 D 2113...
  • Seite 6 2115 4x25 G1 G1 180p 2114 2114...
  • Seite 7 1613 VIII 2113 1613 1613 2112...
  • Seite 8 2101 2113 2112 2100 2115 3x13...
  • Seite 9 2120 2118 2118 2114 180p...
  • Seite 10 XIII 1608 1608...
  • Seite 11 6,3x13 2116 2116 2116...
  • Seite 12 7x50 XVII 3x20 3x13 2117 1514 1612 1616 1515 2117...
  • Seite 13 XVIII...
  • Seite 14 4KLIPS Uwaga: Punkt mocowania opcjonalnego o ś wietlenia Poznámka: Připojovac í bod pro volitelné osv ětlen í Hinweis: Befestigungspunkt f ü r optionale Beleuchtung Note: Attachment point for optional lighting Remarque: point de fixation pour éclairage optionnel Megjegyz és: Az opcionális világítás rögzítési pontja Nota: punto di attacco per illuminazione opzionale Opmerking: bevestigingspunt voor optionele verlichting Примечание: точка...
  • Seite 15 Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal Furniture made from natural wood and panel materials Mobili in legno naturale e materiali pannellati Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois Doğal ahşap ve kereste malzemelerden üretilmiş...
  • Seite 16 Powierzchnia zakupionego mebla została zabezpieczona czystym biologicznym olejem. Aby zachować naturalny połysk powierzchni, zalecamy co pewien czas nacierać ją olejem do pielęgnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem zalecamy wytrzeć ją nie pozostawiającą śladów szmatką. Ściereczka po użyciu powinna wyschnąć, następnie można ją wyrzucić. Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z surowego/bejcowanego drewna naturalnego Powierzchnię...
  • Seite 17 • scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so badly that reconditioning is impossible; • vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the surfaces; • steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground due to the high pressure and heat of the water vapour. Your product development team Gentili clienti, sentiti ringraziamenti per il vostro ordine! A prescindere che abbiate scelto un mobile realizzato in legno naturale, un fronte lucido o un fronte di materiale plastico opaco –...
  • Seite 18 • Mumları mobilyanın üzerine doğrudan koymayın. • Dökülen sıvıları derhal bezle silin. • Vidaların ve bağlantı elemanlarının sıkı olup olmadıklarını periyodik olarak kontrol edin. • Doğal ahşap mobilyada ahşabın tipik, aromatik kokusu her zaman kalitesinin bir kanıtıdır. • Doğal reçineden kaynaklanan parlak noktalar, kuru, tiftiksiz bir bez ile parlatılabilir. •...
  • Seite 19 Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din lemn natural tratat cu leşie/ impregnat cu ulei Suprafaţa noului dvs. mobilier este tratată cu ulei biologic pur. Pentru a menţine acest luciu natural, tratat cu leşie/ impregnat cu ulei, vă recomandăm să aplicaţi din când în când un tratament ulterior cu ulei adecvat pentru mobilă.
  • Seite 20 Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. A kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek.