Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

RE42 – RE27 – RE18
RACK ENCLOSURE
OM #
OM1100387 - OM1100299 - OM1100298
PN #
RE42 - RE27 - RE18 = L27-OM1100387-OM1100299–OM1100298–PRO-100710vC
RE42
Maximum weight 1100 lbs – 500KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
RE27
Maximum weight 750 lbs – 340.2KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
VERSION
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGERVEJLEDNING
MONTERINGSANVISNING
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
NÁVOD NA OBSLUHU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TALİMAT KILAVUZU
BRUKSANVISNING
RE18
Maximum weight 500 lbs – 226.8KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM
LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS
INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
Reduce.Reuse.Recycle
C
ASENNUSOPAS
JUHEND
NAVODILA
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
说明手册
取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount RE42

  • Seite 1 RE42 – RE27 – RE18 RACK ENCLOSURE OM # OM1100387 - OM1100299 - OM1100298 PN # RE42 - RE27 - RE18 = L27-OM1100387-OM1100299–OM1100298–PRO-100710vC VERSION INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV...
  • Seite 2 La protezione antiribaltamento (dispositivo antiribaltamento) non è fornita per i televisori collocati sul piano superiore dei mobili. OmniMount consiglia l’uso del nostro kit di sicurezza bambini OESK nel caso in cui siamo presenti bambini o animali. Si prega di contattare il Rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto per maggiori informazioni.
  • Seite 3 Dette produkt skal kun bruges indendørs og på jævn overflade. Beskyttelse mod tipning (anti-tipnings-anordning) for tv’er placeret øverst på dette møbel medfølger ikke. OmniMount anbefaler brug af OESK Child Safety Kit, hvis der er små børn eller kæledyr til stede. Kontakt forhandleren, hvor dette produkt blev købt, for flere oplysninger.
  • Seite 4 SLOVENSKA Izjava o omejitvi odgovornosti – Podjetje OmniMount Systems, Inc., si je prizadevalo, da bi bil ta priročnik natančen in popoln. Vendar OmniMount Systems, Inc., ne jamči, da informacije v tem priročniku obravnavajo vse podrobnosti, pogoje ali odstopanja. Prav tako ne more predvideti sleherne možne okoliščine v povezavi z namestitvijo ali uporabo tega izdelka. Informacije, ki jih ta dokument vsebuje, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti.
  • Seite 5 Dette produktet er kun beregnet for innendørs bruk på flate underlag. Veltebeskyttelse som sørger for at en TV som plasseres oppå dette møbelet ikke velter medfølger ikke. OmniMount anbefaler bruk av vårt OESK Child Safety Kit dersom små barn eller husdyr har tilgang til området rundt møblet.
  • Seite 6 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) RE42 COMPLETE UNIT 1100 (LBS) / 500 (KG) RE27 COMPLETE UNIT 750 (LBS) / 340.2 (KG) RE18 COMPLETE UNIT 500 (LBS) / 226.8 (KG) 5 U SHELF 100 (LBS) / 45.4 (KG) 2 U SHELF 50 (LBS) / 22.7 (KG)
  • Seite 7 NOTE: 5U SHELVES SOLD SEPARATELY FOR RE18 AND RE27 Screws/Hardware for Product OM1100298vA - OM1100299vA - OM1100387vA Part # Description Keys RE42 - RE27 - RE18 Contents Part # Description Side Panels Back Panel Front Door (Glass) Castors Fan Panel...
  • Seite 8 IMPORTANT: BEFORE YOU GET STARTED FANS ARE NOT THERMALLY ACTIVATED. PLEASE PLUG THEM INTO A FANS ARE NOT THERMALLY ACTIVATED. PLEASE PLUG THEM INTO A SWITCHABLE DEVICE. SWITCHABLE DEVICE. LOS VENTILADORES NO SON TÉRMICAMENTE ACTIVADO. POR FAVOR, TIENE QUE CONECTARLOS A UN LOS VENTILADORES NO SON TÉRMICAMENTE ACTIVADO.
  • Seite 9 DOOR REMOVAL / REVERSAL NOTE: FLIP DOOR OVER AND REINSTALL TO CHANGE OPERATIONAL DIRECTION. NOTA: DÉ LA VUELTA A LA PUERTA Y VOLVER A INSTALAR PARA CAMBIAR LA DIRECCIÓN QUE LA PUERTA SE ABRE NOTE: FLIP PORTE AVANT DE LE RÉINSTALLER POUR CHANGER LA DIRECTION, LA PORTE S'OUVRE. OPTIONS OPCIONES OPTIONS...
  • Seite 10 REMOVABLE SIDE PANELS REMOVE SIDE PANELS FOR LATER INSTALLATION RETIRE LA COBERTURA PARA INSTALARLA MÁS TARDE RETIREZ LE COUVERCLE ET CONSERVEZ-LE POUR UNE INSTALLATION ULTÉRIEURE ENTFERNEN SIE DIE ABDECKUNG FÜR DIE SPÄTERE MONTAGE KAP VERWIJDEREN VOOR PLAATSING OP LATER TIJDSTIP RIMUOVERE IL COPERCHIO, DA INSTALLARE IN SEGUITO ZDEJMIJ POKRYWĘ...
  • Seite 11 SHELVES MAY BE ADJUSTED ADJUST SHELVES TO DESIRED LOCATION AJUSTE LOS ESTANTES A LA UBICACIÓN DESEADA RÉGLEZ LES TABLETTES À LA POSITION DÉSIRÉE BRINGEN SIE DIE BÖDEN IN DIE GEWÜNSCHTE POSITION PAS DE SCHAPPEN AAN VOOR DE GEWENSTE LOCATIE REGOLARE I RIPIANI NELLA POSIZIONE DESIDERATA UMIEŚĆ...
  • Seite 12 VENTILATION ADDITIONAL VENTILATION FOR BOTTOM COMPONENTS VENTILACIÓN ADICIONAL PARA LOS COMPONENTES DE FONDO VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE POUR LES COMPOSANTS BAS LAY ITEM ON A SOFT SURFACE TO PREVENT DAMAGE. CONSTRUYA EL SOPORTE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE PARA EVITAR QUE SUFRA DAÑOS. ASSEMBLER L’ARTICLE SUR UNE SURFACE DOUCE POUR ÉVITER DE L’ENDOMMAGER.
  • Seite 13 FRONT AND REAR CABLE KNOCKOUTS ROUTE CABLES TIENDA LOS CABLES INSTALLEZ LES CÂBLES VERLEGEN SIE DIE KABEL PLAATS DE KABELS INSERIRE I CAVI POPROWADŹ KABLE NATÁHNĚTE KABELY VEZESSE EL A KÁBELEKET. ΔΡΟΜΟΛΌΓΗΣΗ ΚΑΛΩΔΊΩΝ DISPOR OS CABOS FØRINGSKABLER REITITÄ KAAPELIT LÄGG KABLAR DIRECŢIONAŢI CABLURILE МАРШРУТНИ...
  • Seite 14 PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY ESTA PÁGINA SE DEJÓ EN BLANCO INTENCIONALMENTE CETTE PAGE EST INTENTIONNELLEMENT VIERGE SEITE ABSICHTLICH FREIGELASSEN PAGINA WERD LEEG GEHOUDEN PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE VUOTA STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA ZÁMĚRNĚ PRÁZDNÁ STRÁNKA SZÁNDÉKOSAN ÜRESEN HAGYOTT OLDAL ΣΚΌΠΙΜΑ...
  • Seite 15 Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará...
  • Seite 16 ‫.اﻻﺗﺼﺎل ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة، ﻓﺎﻟﺮﺟﺎء ﺑﺤﺎﺟﺔ آﻨﺖ إذا‬ 您需要帮助吗?请致电 ご質問がある場合は、お電話ください OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimountpro.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2010...

Diese Anleitung auch für:

Re27Re18Om1100387Om1100299Om1100298