Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ADA
INSTRUMENTS
Gebruiksaanwijzing / Manual / Gebrauchsanleitung
_______________________________________________
ROTARY 500
HV & HVG
VERSIE 1.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ADA INSTRUMENTS ROTARY 500 HV

  • Seite 1 INSTRUMENTS Gebruiksaanwijzing / Manual / Gebrauchsanleitung _______________________________________________ ROTARY 500 HV & HVG VERSIE 1.0...
  • Seite 3 TOEPASSING ROTARY 500 HV Servo / 500 HVG Servo zijn roterende lasers met elektronische compensator en servoaandrijving. Ze zijn ontworpen voor gebruik in de meeste toepassingsgebieden: leggen van funderingen, optrekken van muren, scheidingswanden en een omheining, leggen van hellende water- en rioleringsleidingen, leggen van vloeren, installa�e van verlaagde plafonds;...
  • Seite 4 ② KEYPAD 1. TILT-toets langs de X-as 2. TILT-toets langs de X-as 3. Toets voor linksom draaien 4. Indicator voor linksom draaien 5. Scanmodus 6. Indicator scanmodus 7. Aan/uit-knop voor bediening op afstand 8. Afstandsbediening Indicator 9. Snelheidsknop 10. Snelheidsindicator 11.
  • Seite 5 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING De laser kan worden bediend met behulp van de afstandsbediening. Het effec�eve bereik van de afstandbediening is 100 m (328 �). Druk op de Aan/Uit toets op zowel het apparaat (№ 7 foto 2) en op de afstandsbediening (№...
  • Seite 6 INSTALLATIE VAN DE LASER Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond in horizontale of ver�cale posi�e. Het apparaat kan een helling tot ± 5° automa�sch compenseren. OPMERKING: om het ver�cale vlak in de automa�sche modus te projecteren, plaatst u het apparaat met toetsenbord naar boven. Gebruik 5/8ʺ...
  • Seite 7 ④ HELLEND VLAK (HALFAUTOMATISCHE MODUS) De ROTARY 500 HV Servo / ROTARY 500 HVG Servo kan een hellend vlak projecteren van (±5%) langs de X-as of Y-as. Houd rekening met deze func�e wanneer u het apparaat installeert voordat u het in gebruik neemt.
  • Seite 8 BEDIENING VANAF HET TOETSENBORD VAN HET INSTRUMENT 1. Druk op de toets (№1 of №2 foto 2) - helling langs de X-as. Semi-automa�sche modus is ingeschakeld. Indicatoren (№20 en №22 foto 2) knipperen. Indicator (№12 foto 2) van de modus SHOCK WARNING is uit. 2.
  • Seite 9 4. Druk op knop (№21 foto 2) om de handma�ge modus te verlaten. De indicator (№20 foto 2) zal knipperen, automa�sche zelfnivellering wordt ingeschakeld. BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING 1. Druk op de toets (№7 foto 3) om de manuele modus in te schakelen. De indicator X of Y zal knipperen op het display van de...
  • Seite 10 BEDIENING MET DE AFSTANDSBEDIENING 1. Druk op de toets (№1 foto 3) om de scanmodus in te schakelen. De indicator en 0º zullen oplichten. Eerste variant van het scannen 0° zal ingeschakeld worden - laserpunkt. 2. Druk op toets (№1 foto 3) om de volgende scanvariant te selecteren: 10°-45°-90°-180°.
  • Seite 11 LASERSTRAAL DETECTOR (HANDONTVANGER) De laserdetector vergroot het meetbereik van de laser. Gebruik de detector als de laserstraal slecht zichtbaar is, bijv. buiten of bij fel licht. 1. Geluid aan/uit 2. Stroom aan/uit 3. Lijn over de Nul niveau Indicator 4. LED-indicator - Nul niveau 5.
  • Seite 12 - Probeer het instrument niet te drogen met vuur of droger. - Laat het instrument niet vallen, voorkom ruwe behandeling en voorkom constante trillingen. - Controleer regelma�g de ijking van het instrument. - Reinig het instrument met een zachte doek, licht bevoch�gd met een oplossing van water en zeep.
  • Seite 13 UITSLUITING VAN VERANTWOORDELIJKHEID Van de gebruiker van dit product wordt verwacht dat hij de instruc�es in gebruiksaanwijzing op volgt. Hoewel alle instrumenten ons magazijn in perfecte condi�e en afstelling verlaten, wordt van de gebruiker verwacht dat hij periodieke controles uitvoert van de nauwkeurigheid en de algemene presta�es van het product.
  • Seite 14 SPECIFICATIONS Horizontal/Ver�cal/plumb up accuracy.. ± 0.1 mm/m Plumb down accuracy......± 1.5 mm/m Self-leveling range ........ ±5° Tilt Angle Range along Х/Y axis .... ±5° Dust/water protec�on ......IP65 Recommended working range ø... 500 m diameter with laser detector Laser source.......... 635 нм (500 HV SERVO) 520 nm (500 HV-G SERVO) Laser class..........
  • Seite 15 9. Speed bu�on 10. Speed indicator 11. Shock warning bu�on 12. Shock warning Indicator 13. Power Indicator 14. On/Off bu�on 15. Clockwise Rota�on Indicator 16. Clockwise Rota�on bu�on 17. TILT bu�on along Y axis 18. TILT bu�on along Y axis 19.
  • Seite 16 USING THE REMOTE CONTROL The laser can be operated with the help of the remote control. The effec�ve range of the remote control is 328 � (100m). Press On/Off bu�on both on the device (№7 pic.2) and remote (№9 pic.3) to start opera�on from the remote control.
  • Seite 17 Use 5/8ʺ (at the bootom or on the side of the tool) thread to set a tool on the tripod. For precise posi�oning above the target loca�on, use the plumb down point. Due to its high accuracy, the device reacts very sensi�vely to vibra�ons and changes in posi�on.
  • Seite 18 ④ INCLINED PLANE (SEMI-AUTO MODE) A ROTARY 500 HV Servo / ROTARY 500 HVG Servo can project an inclined plane of (±5%) along the X-axis or Y-axis. Take this func�on into account when installing the device before it is used.
  • Seite 19 OPERATION FROM THE TOOL KEYPAD 1. Press bu�on (№21 pic.2) to switch the manual mode on. Indicator (№20 pic.2) of the manual mode is on. 2. Press bu�on (№1 or №2 pic.2) to set the inclina�on along X axis. Indicator (№22 pic.2) will light up when pressing bu�ons (№1 or №2 pic.2).
  • Seite 20 Also if you press speed bu�on (№9 pic.2), the scanning mode will be switched off. If you press bu�on (№5 pic.2), scanning mode will be switched on in the previous selected variant. OPERATION FROM THE REMOTE CONTROL 1. Press bu�on (№1 pic.3) to switch on the scanning mode. Indicator and 0º...
  • Seite 21 LASER BEAM DETECTOR Laser detector increases the measurement range of the tool. Use the detector when the laser beam is poorly visible, e.g. outdoor or in bright light. When opera�ng with the rod, set the detector on the rod with the help of mount.
  • Seite 22 CARE AND CLEANING • Store in a clean dry place, between 5°F – 131°F (-15°C – 55°C) • Before moving or transpor�ng the unit, ensure that it is turned off. • If the instrument is wet, dry off with a dry cloth. Do not seal the laser in the carrying case un�l completely dry.
  • Seite 23 EXPETIONS FROM RESPONSIBILITY The user of this product is expected to follow the instruc�ons given in opera�ng manual. Although all instruments le� our warehouse in perfect condi�on and adjustment the user is expected to carry out periodic checks of the product’s accuracy and general performance. The manufacturer, or its representa�ves, assumes no responsibility of results of a faulty or inten�onal usage or misuse including any direct, indirect, consequen�al damage, and loss of profits.
  • Seite 24 ROTARY 500 HV / HVG ANWENDUNG ROTARY 500 HV Servo / 500 HVG Servo sind Rota�onslaser mit elektronischer Kompensator und Servoantrieb. Sie sind für den Einsatz in den meisten Anwendungsbereichen geeignet. Fundamente legen, Mauern errichten, Verlegung von Wasser- und Abwasserleitungen, Verlegung von Böden, Installa�on von abgehängten Decken, Verlegung von Kommunika�onsleitungen usw.
  • Seite 25 ① LASER-NIVEAU 1. Tastatur 2. Laser-Ausgangsfenster 3. Handgriff 4. Buchse für das Ba�erieladegerät 5. Laser-Lo�enster / 5/8" Sta�vgewinde 6. Ba�erieabdeckung ② TASTATUR 1. TILT-Taste entlang der X-Achse 2. TILT-Taste entlang der X-Achse 3. Taste für Drehung gegen den Uhrzeigersinn 4. Anzeige für Drehung gegen den Uhrzeigersinn 5.
  • Seite 26 FUNKTIONEN - Selbstnivellierender elektronischer Mechanismus bei Neigungen von ± 5° - 360°-Drehung erzeugt eine horizontale oder ver�kale Nivellierebene - Erzeugt eine schräge Ebene mit beliebigem Winkel sowohl in der X- als auch in der Y-Ebene (manueller Modus) - Vier variable Geschwindigkeiten (0/120/300/600 U/min) - Einstellbare Scan-Modi erzeugen sichtbare Laserlinien - Lot nach unten/Lot nach oben Linien - Standard-Sta�vgewinde (5/8") für den ver�kalen oder horizontalen...
  • Seite 27 FERNBEDIENUNG Das Ba�eriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung. 1. Nehmen Sie die Abdeckung des Ba�eriefachs ab. 2. Nehmen Sie die Ba�erien heraus. 3. Legen Sie die Ba�erien vom Typ "AAA" ein. Achten Sie auf die Polarität. Schließen Sie die Abdeckung des Ba�eriefachs. INBETRIEBNAHME DES LASERS Stellen Sie das Gerät in horizontaler oder ver�kaler Posi�on auf eine stabile Stellfläche.
  • Seite 28 Display der Fernbedienung. ④ SCHRÄGE EBENE (HALBAUTOMATISCHER MODUS) Der ROTARY 500 HV Servo / ROTARY 500 HVG Servo kann eine schiefe Ebene von (±5%) entlang der X-Achse oder Y-Achse projizieren. Berücksich�gen Sie diese Funk�on bei der Installa�on des Geräts bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 29 2. Drücken Sie die Tasten (№1 oder №2 Abb.2), um die erforderliche Neigung einzustellen. Nivellierung entlang Y-Achse wird automa�sch durchgeführt. 3. Drücken Sie die Taste für den manuellen Modus (№21 Abb.2), um den halbautoma�schen Modus zu verlassen. Die Anzeigen (№20 und №22 Abb.2) werden ausgeschaltet.
  • Seite 30 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG 1. Drücken Sie die Taste (№7 Abb.3), um in den manuellen Modus zu wechseln. Die Anzeige X oder Y blinkt auf dem Display des der Fernbedienung. 2. Drücken Sie die Taste (№5 Abb.3), um die Neigungsachse zu wählen. Die blinkende Anzeige X erscheint auf dem Fernbedienungsdisplay, wenn die X-Achse ausgewählt ist.
  • Seite 31 BEDIENUNG MIT DER FERNBEDIENUNG 1. Drücken Sie die Taste (№1 Bild 3), um den Scan-Modus einzuschalten. Die Anzeige und 0º leuchten auf. Die erste Variante des Scannens 0° wird eingeschaltet - Laserpunkt. 2. Drücken Sie die Taste (№1 Foto 3), um die nächste Scanvariante auszuwählen: 10°-45°-90°-180°.
  • Seite 32 LASERSTRAHL-DETEKTOR (EMPFÄNGER) Der Laserempfänger erweitert den Messbereich des Lasers. Verwenden Sie den Detektor, wenn der Laserstrahl schlecht sichtbar ist, z.B. im Freien oder bei hellem Licht. 1. Ton ein/aus 2. Strom ein/aus 3. Linie über Null-Anzeige 4. LED-Anzeige - Nullniveau 5.
  • Seite 33 WARTUNG UND REINIGUNG - An einem sauberen und trockenen Ort zwischen 15°C - 55°C (5°F - 131°F) lagern. - Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Lasers, dass der Laser ausgeschaltet ist. - Wenn der Laser nass ist, trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. Schliessen Sie den Laser nicht im Koffer ein, bis er vollständig trocken ist.
  • Seite 34 GARANTIE Der Hersteller garan�ert dem Erstkäufer für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Während der Garan�ezeit und gegen Vorlage des Kau�elegs wird das Produkt repariert oder ersetzt (nach Wahl des Herstellers durch ein gleiches oder ähnliches Modell), ohne dass für Teile oder Arbeit Kosten anfallen.
  • Seite 35 DIE GARANTIE ERSTRECKT SICH NICHT AUF DIE FOLGENDEN FÄLLE: 1. Wenn die Standard- oder Serienproduktnummer geändert, gelöscht, en�ernt oder unleserlich gemacht wird. 2. Regelmäßige Wartung, Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund ihres normalen Verschleißes. 3. Alle Anpassungen und Veränderungen mit dem Ziel der Verbesserung und Erweiterung des normalen Anwendungsbereichs des Produkts, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, ohne vorläufige schri�liche Zus�mmung des Lieferanten.
  • Seite 36 INSTRUMENTS...

Diese Anleitung auch für:

Rotary 500 hvg