Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SARATOGA 5 IN 1 UNIVERSAL CHARGER
WITH MAGNETIC WIRELESS CHARGING
USER MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für URBAN VITAMIN SARATOGA

  • Seite 1 SARATOGA 5 IN 1 UNIVERSAL CHARGER WITH MAGNETIC WIRELESS CHARGING USER MANUAL...
  • Seite 2 CONTENT English p. 3 Nederlands p. 7 Deutsch p. 11 Français p. 15 Español p. 19 Svenska p. 23 Italiano p. 27 Polski p. 31...
  • Seite 3 ENGLISH 1. (Magnetic) wireless charging area 2. Phone holder 3. Wall plug 4. Type-C output 5. iOS output 6. Type-C input/output 7. USB output 8. Power button 9. LCD display...
  • Seite 4 SPECIFICATIONS Battery capacity 10.000mAh/3.7V 37Wh Wall plug Input 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3Amax. Type-C Input 5V-12V PD 18W max. Type-C Output 5V-12V PD 20W max. USB Output 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C cable output 5V/3A max. iOS cable output 5/2.4A max. Wireless output 15W max.
  • Seite 5 Wireless: • Make sure your phone is compatible for wireless charging. • Switch on the powerbank using the on button. • Put your wireless charging enabled device on the wireless charging surface of the powerbank. • If your device supports MagSafe, the magnets in your iPhone and inside the item will connect with each other when you put the item on the device.
  • Seite 6 WARNING! • Do not vigorously shake, hit or throw the product. • If the power bank is not used for long time, please charge/discharge it once every three months to ensure the service life of the product. • Some phone cases may block the wireless charging. •...
  • Seite 7 NEDERLANDS 1. (Magnetisch) draadloos oplaadgebied 2. Telefoonhouder 3. Stekker 4. Type-C uitgang 5. iOS-uitgang 6. Type-C ingang/uitgang 7. USB-uitgang 8. Aan/uit-knop 9. LCD-scherm...
  • Seite 8 SPECIFICATIONS Grootte batterij 10.000mAh/3.7V 37Wh Invoer wandstekker 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Type-C invoer 5V-12V PD 18W max. Type-C uitvoer 5V-12V PD 20W max. USB-uitvoer 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C kabeluitvoer 5V/3A max. iOS kabeluitvoer 5V/2.4A max. Draadloze uitvoer 15W max.
  • Seite 9 Draadloos: • Controleer of uw telefoon geschikt is voor draadloos opladen. • Schakel de powerbank in met de aan-knop • Leg uw apparaat dat geschikt is voor draadloos opladen op het oppervlak voor draadloos opladen van de powerbank. • Wanneer uw apparaat MagSafe ondersteunt zullen de magneten in uw iPhone en de draadloze oplader aan elkaar koppelen wanneer uw de telefoon op de draadloze lader legt.
  • Seite 10 WAARSCHUWING! • Schud, sla of gooi het product niet. • Als de powerbank langere tijd niet gebruikt wordt, moet deze een keer in de drie maanden worden ontladen/opgeladen. • Sommige telefoonhoesjes kunnen draadloos opladen blokkeren. • Plaats geen andere materialen, zoals metalen objecten, magneten en passen met magnetische strip, tussen het mobiele apparaat en het laadstation.
  • Seite 11 DEUTSCH 1. (Magnetische) kabellose Ladezone 2. Handyhalterung 3. Stecker 4. Type-C Ausgang 5. iOS-Ausgang 6. Type-C Eingang/Ausgang 7. USB-Ausgang 8. Ein-/Aus-Schalter 9. LCD-Anzeige...
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN DER POWERBANK Batteriegröße: 10.000mAh/3.7V 37Wh Wandstecker-Eingang: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Type-C-Eingang: 5V-12V PD 18W max. Type-C-Ausgang: 5V-12V PD 20W max. USB-Ausgang: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C-Kabelausgang: 5V/3A max. iOS-Kabelausgang: 5V/2.4A max. Kabellose Ausgangsleistung: 15W max. AUFLADEN DER POWERBANK Es gibt zwei Möglichkeiten, die Powerbank aufzuladen: •...
  • Seite 13 Kabellos • Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon für kabelloses Laden vorgesehen ist. • Schalten Sie die Powerbank ein .• Legen Sie das für kabelloses Laden aktivierte Gerät auf die kabellose Ladefläche der Powerbank. • Wenn Ihr Gerät mit MagSafe kompatibel ist, lässt es sich durch Magnete in Ihrem iPhone und indem Artikel verbinden und aufladen, wenn Sie den Artikel auf Ihr Gerät legen.
  • Seite 14 ACHTUNG! • Das Produkt nicht heftig schütteln, stoßen oder werfen. • Wenn die Powerbank längere Zeit nicht genutzt wird, sollte sie alle drei Monate aufgeladen/entladen werden, um die Betriebsdauer des Produkts zu gewährleisten. • Bestimmte Telefonetuis können kabelloses Laden verhindern. •...
  • Seite 15 FRANÇAIS 1. Zone de chargement sans fil (magnétique) 2. Support de téléphone 3. Prise 4. Sortie Type-C 5. Sortie iOS 6. Entrée/Sortie Type-C 7. Sortie USB 8. Bouton d’alimentation 9. Affichage LCD...
  • Seite 16 CARACTÉRISTIQUES DE LA BATTERIE EXTERNE Capacité de la batterie externe: 10.000mAh/3.7V 37Wh Entrée de prise murale: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Entrée Type-C: 5V-12V PD 18W max. Sortie Type-C: 5V-12V PD 20W max. Sortie USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Sortie du câble Type-C: 5V/3A max.
  • Seite 17 Sans fil • Assurez-vous que votre téléphone est compatible pour le chargement sans fil. • Allumez la batterie externe à l’aide d’un bouton On/Off. • Posez votre appareil avec la fonction de chargement sans fil sur la surface de charge sans fil de la batterie externe.
  • Seite 18 AVERTISSEMENT ! • Évitez de secouer le produit violemment, de le heurter et de le jeter. • Si la batterie externe n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la charg er/décharger une fois tous les trois mois afin de préserver la fonctionnalité du produit. •...
  • Seite 19 ESPAÑOL 1. Área de carga inalámbrica (magnética) 2. Soporte para teléfono 3. Enchufe 4. Salida Type-C 5. Salida iOS 6. Entrada/Salida Type-C 7. Salida USB 8. Botón de encendido 9. Pantalla LCD...
  • Seite 20 ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA EXTERNA Capacidad de la batería: 10.000mAh/3.7V 37Wh Entrada del enchufe de pared: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A máx. Entrada Type-C: 5V-12V PD 18W máx. Salida Type-C: 5V-12V PD 20W máx. Salida USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W máx. Salida del cable Type-C: 5V/3A máx.
  • Seite 21 De forma inalámbrica • Asegúrese de que su teléfono sea compatible con el cargador inalámbrico. • Encienda la batería externa mediante el botón de encendido • Coloque su dispositivo compatible con la carga inalámbrica sobre la superficie de carga inalámbrica de la batería externa. •...
  • Seite 22 ¡ADVERTENCIA! • No agite fuertemente, golpee ni arroje el producto. • Si no se utiliza la batería externa durante un periodo largo de tiempo, cárgue la/ descárguela una vez cada tres meses para asegurar la vida útil del producto. • Algunas carcasas de teléfono pueden bloquear la carga inalámbrica •...
  • Seite 23 SVENSKA 1. (Magnetisk) trådlös laddningsområde 2. Telefonhållare 3. Stickpropp 4. Type-C-utgång 5. iOS-utgång 6. Type-C-ingång/utgång 7. USB-utgång 8. Strömknapp 9. LCD-skärm...
  • Seite 24 SPECIFIKATIONER FÖR STRÖMBANKEN Batteristorlek: 10.000mAh/3.7V 37Wh Inmatning väggkontakt: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Type-C inmatning: 5V-12V PD 18W max. Type-C utgång: 5V-12V PD 20W max. USB-utgång: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Type-C-kabelutgång: 5V/3A max. iOS-kabelutgång: 5V/2.4A max. Trådlös utgång: 15W max. LADDNING AV STRÖMBANKEN Det finns två...
  • Seite 25 LADDA MOBILENHETEN MED STRÖMBANKEN Med kabel: • Plugga in kabeln i strömbankens USB-port och den andra änden i enheten. • Det tar ca 2 timmar för strömbanken att ladda mobilenheten till 95 %. • När enheten är laddad ska du ladda strömbanken igen innan den används på nytt. Trådlös version •...
  • Seite 26 VARNING! • Skaka inte produkten hårt, utsätt den inte för slag och kasta den inte. • Om du inte ska använda strömbanken under en längre tid ska den laddas/ laddas ur en gång i kvartalet, så att livslängden inte förkortas. •...
  • Seite 27 ITALIANO 1. Area di ricarica wireless (magnetica) 2. Supporto per telefono 3. Spina 4. Uscita Type-C 5. Uscita iOS 6. Ingresso/Uscita Type-C 7. Uscita USB 8. Pulsante di accensione 9. Display LCD...
  • Seite 28 DETTAGLI POWERBANK Dimensioni della batteria: 10.000mAh/3.7V 37Wh Ingresso presa di corrente: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Ingresso Type-C: 5V-12V PD 18W max. Uscita Type-C: 5V-12V PD 20W max. Uscita USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Uscita del cavo Type-C: 5V/3A max. Uscita del cavo iOS: 5V/2.4A max.
  • Seite 29 Wireless • Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless. • Accendere il powerbank utilizzando il pulsante di accensione • Collocare il dispositivo abilitato alla ricarica wireless sull’area di ricarica wireless del powerbank. • Se il tuo dispositivo supporta la funzione MagSafe, i magneti all’interno del tuo iPhone e quelli all’interno del dispositivo si appaieranno quando li sovrapporrai.
  • Seite 30 ATTENZIONE! • Non scuotere vigorosamente, colpire o gettare il prodotto. • Se il powerbank non viene utilizzato per lungo tempo, farlo caricare/scaricare una volta ogni tre mesi per garantire la durata del prodotto. • Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless •...
  • Seite 31 POLSKI 1. Strefa ładowania (magnetycznego) bezprzewodowo 2. Uchwyt na telefon 3. Wtyczka 4. Wyjście typu C 5. Wyjście iOS 6. Wejście/Wyjście typu C 7. Wyjście USB 8. Przycisk zasilania 9. Wyświetlacz LCD...
  • Seite 32 DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Dane akumulatora: 10.000mAh/3.7V 37Wh Wejście zasilacza ścienne: 100~240V AC 50Hz/60Hz 0.3A max. Wejście typu C: 5V-12V PD 18W max. Wyjście typu C: 5V-12V PD 20W max. Wyjście USB: 5V/4.5A, 9V/2A, 12V/1.5A 22.5W max. Wyjście bezprzewodowe: 5W, 7 .5W, 10W Wyjście przewodu typu C: 5V/3A max.
  • Seite 33 ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO ZA POMOCĄ ŁADOWARKI PRZENOŚNEJ Przewodowe • Podłącz kabel USB do portu USB ładowarki przenośnej, a drugi jego koniec do ładowanego urządzenia. • Naładowanie urządzenia do poziomu 95% przez ładowarkę przenośną trwa około dwóch godzin. • Po naładowaniu urządzenia należy doładować ładowarkę przenośną przed ponownym użyciem.
  • Seite 34 OSTRZEŻENIE! • Unikaj energicznego wstrząsania, uderzania lub rzucania produktem. • Kiedy ładowarka przenośna nie jest używana przez długi okres, doładowywuj ją raz na trzy miesiące w celu wydłużenia żywotności urządzenia. • Niektóre pokrowce na telefon mogą blokować ładowanie bezprzewodowe • Nie umieszczaj innych materiałów, takich jak przedmioty metalowe, magnesy i karty z paskiem magnetycznym, między urządzeniem przenośnym a ładowarką...
  • Seite 35 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
  • Seite 36 XD Connects B.V. Hangtag Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Box horizontal for multitool Manual: Copyright© XD P301.95X...

Diese Anleitung auch für:

P301.951