Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
SL-1506
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Instructions for use
Betriebsanleitung
Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Brugervejledning
Användningsinstruktioner
Bruksanvisning
Nederlands
Fran ç ais
English
Deutsch
Español
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
4
7
10
1 3
16
19
22
24
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carat SL-1506

  • Seite 1 SL-1506 Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Instructions for use Betriebsanleitung Instrucciones Istruzioni per l'uso Brugervejledning Användningsinstruktioner Bruksanvisning Nederlands Fran ç ais English Deutsch Español Italiano Dansk Svenska Norsk...
  • Seite 4 Stofafzuiging van een speciale ‘laser’ veiligheidsbril. (informer hiernaar Koolborstelhouder bij uw Carat dealer) De laser heeft klasse 2 / 1mW en is Diepte instelling goedgekeurd voor handgereedschap. Laser liniaal Beschermkap...
  • Seite 5 GARANTIE de beschermkap en de schuif tegen wand of vloer, zodanig dat de zagen nog vrij zijn. Schakel de machine in en laat Voor dit product geldt een garantieperiode van 12 maan- de zagen even vrij draaien om het volledige toerental te den welke ingaat op het moment van levering.
  • Seite 6 2,5 m/s Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745. CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product (SL-1506) in overeenstemming is met de be- palingen van de richtlijnen: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Directeur: C.J.
  • Seite 7 PIÈCES PRINCIPALES Systeme du guide laser La rainureuse SL-1506 est équipée d’un guide laser in- Les pièces principales sont numérotées selon les images tégré dans le carter de disque .Le laser s’allume des que des outils électriques sur page 2 de ce manuel.
  • Seite 8 GARANTIE tourne librement à atteindre sa pleine vitesse avant de les pousser dans le matériau. La carotteuse est garantie pour une période de 12 mois à partir de sa livraison. La garantie n’est valable seulement Pour les coupes horizontales; tirer la machine à travers le que sur présentation de la facture d’achat.
  • Seite 9 Ces valeurs ont été obtenues conformément au dispositi- ons de la directive EN 60745. CERTIFICATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit (SL-1506) est en conformité avec les normes ou docu- ments normalisés suivants: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Directeur: C.J.
  • Seite 10 MAIN PARTS Laser guide system The SL-1506 is equipped with a laser guide integrated in The main parts are numbered identical to the graphics of the blade guard. The laser is activated as soon as the on/ the power tool at page 2 of this manual.
  • Seite 11 SYMBOLS For horizontal cuts; pull the machine through the material from left to right. Do not dispose of electric tools to- For vertical cuts; let the machine grind itself through the gether with household waste material! material from top to bottom. OVERLOAD PROTECTION To protect the motor, the machine is provided with a This product is in accordance with...
  • Seite 12 The measured average vibration is less then 2,5 m/s². Measured values determined according to EN 60745. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product (SL-1506) is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Director: C.J.
  • Seite 13 Für die Montage der Diamant-Schleifscheiben TECHNISCHE DATEN dies wie folgt: SL-1506 Maximale Leistungsaufnahme 2000W Hinweis: Die SL-1506 ist nur mit sechs Diamantschleif- Schutzklasse scheiben zu benutzen, mit einer Kerndicke von je 1,5 Drehzahl belastet 4200 rpm Durchmesser Achsnabe Ø 22,2 mm Max.
  • Seite 14 GARANTIE Schalten Sie das Gerät und stellen Sie sicher, das Dia- mant-Schleifscheiben mit voller Geschwindigkeit zu dre- Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 12 Mo- hen. naten, der zum Zeitpunkt der Lieferung beginnt. Ein Nach- Langsam schieben Diamant-Schleifscheiben in das Ma- weis der Garantievereinbarungen ist durch Vorlage des terial.
  • Seite 15 Der typische gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s Diese Werte werden gemäß EN 60745 erzielt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt (SL-1506) übereinstimmt mit der Richtlinien: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Geschäftsführer: C.J. van Beek 05-08-2022 CARAT Nederland B.V.
  • Seite 16 Para el montaje del diamante muelas haga lo si- Regulador de profundidad de corte guiente: Guía láser Carcasa discos Nota: Solo es recomendable usar la SL-1506 en com- Ruedas binación con seis discos de amolar de diamante, cada ESPECIFICACIONES uno con un espesor central de 1,5 mm.
  • Seite 17 GARANTÍA lido Encienda la máquina y asegúrese de que el diamante pu ruedas giran a toda velocidad. La máquina cuenta con un período de garantía de 12 me- empuje lentamente el diamante muelas en el material. ses aplicable desde la fecha de compra. Las reclamacio- nes por garantía sólo se aceptarán contra presentación de Para los cortes horizontales, tire de la máquina a través la factura de compra.
  • Seite 18 EN 60745. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto cumple con las disposiciones de las directrices: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Director: C.J. van Beek 05-08-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland...
  • Seite 19 Di montaggio per il diamante mole procedere Porta spazzole come segue: Regolazione profondità di taglio Guida laser Protezione disco Nota: il modello SL-1506 è adatto solo all’uso in com- Ruote binazione con sei dischi diamantati, tutti con un’anima spessa 1,5 mm. SPECIFICAZIONI Tipo SL-1506 •...
  • Seite 20 Per i tagli orizzontali, tirare la macchina attraverso il mate- Per motore è valido un periodo di garanzia di 12 mesi riale da sinistra a destra. a partire dalla data di acquisto. Le richieste di garanzia saranno accettate solo su presentazione della fattura di Per i tagli verticali, lasciare che la macchina si macina at- acquisto.
  • Seite 21 DICHIARAZIONE DE CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni delle linee guida: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Director: C.J. van Beek 05-08-2022 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands...
  • Seite 22 ANVENDELSESOMRÅDE • Monter en thighten boltene af bladet vagt. SL-1506 er en dobbelt maskine til tør anvendelse, til arbe- jde i kombination med diamantklinge til skæring af riller i Altid kontrollere Løvhytten hullet og flangerne før monte- sten eller beton. Maskinen er ikke beregnet til anvendelse ring diamanten slibehjul.
  • Seite 23 - Overbelastning af maskinen OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - Forkert eller manglende vedligeholdelse Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt (SL-1506) - Anvendelse af maskinen uden at følge brugsmanualen er i overensstemmelse med følgende standarder eller - Udstyret er anvendt af personel, som ikke har den standardiserede dokumenter: fornødne erfaring...
  • Seite 24 HUVUDDELAR Laserstyrsystem SL-1506 är utrustad med en laserstyrning integrerad i Huvuddelarna är numrerade identiskt med grafiken för el- bladskyddet. Lasern aktiveras så fort strömbrytaren trycks verktyget på sidan 2 i denna handbok. in och sågbladen börjar rotera. Lasern visas som en röd Handtag linje på...
  • Seite 25 SYMBOLER För horisontella skär; dra maskinen genom materialet från vänster till höger. Kassera inte elektriska verktyg tillsam- För vertikala skär; låt maskinen slipa sig själv genom ma- mans med hushållsavfall! terialet från topp till botten. ÖVERBELASTNINGSSKYDD För att skydda motorn är maskinen försedd med en Denna produkt är i enlighet med LED-lastindikering och ett elektroniskt överbelastnings- tillämpliga EU-direktiv.
  • Seite 26 Den uppmätta genomsnittliga vibrationen är mindre än 2,5 m/s². Uppmätta värden bestämda enligt EN 60745. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt (SL-1506) överensstämmer med följande standarder eller standardi- serade dokument: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Direktör:...
  • Seite 27 Hjul Slik monterer du diamantslipeskiver: SPESIFIKASJONER Type SL-1506 Nominell effektinngang 2000W Merk: SL-1506 er kun egnet til bruk i kombinasjon med Verneklasse seks diamantslipeskiver, hver med en kjernetykkelse Hastighet ved nominell belastning 4200 rpm på 1,5 mm. Akselhulldiameter Ø 22,2 mm Maksimal diameter på...
  • Seite 28 SYMBOLER For horisontale snitt trekker du maskinen gjennom materi- alet fra venstre til høyre. Ikke kast elektrisk verktøy sammen For vertikale snitt lar du maskinen slipe seg gjennom ma- med husholdningsavfall! terialet fra topp til bunn. OVERLASTVERN For å beskytte motoren er maskinen utstyrt med en Dette produktet er i samsvar med LED-indikator for overbelastning og et elektronisk overlast- gjeldende EU-direktiver.
  • Seite 29 Den målte gjennomsnittsvibrasjonen er mindre enn 2,5 m/ s². Målte verdier er avgjort i samsvar med NS-EN 60745. SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet (SL-1506) er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN 60745; EN 61000;...
  • Seite 32 | www.carat-tools.com www.carat-tools.be | www.carat-tools.nl | www.carat-tools.dk...