Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Series
3 3
301
300
Type 5409, 5408
310
www.braun.com
wet&dry

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Braun 301

  • Seite 1 Series Type 5409, 5408 www.braun.com wet&dry...
  • Seite 2 70 15 00 13 Česk 22 63 00 93 Slovensk 020 - 21 33 21 Magyar 020 377 877 Hrvatski 801 127 286 Slovenski 801 1 BRAUN Türkçe 221 804 335 Română (RO/MD) 02/5710 1135 Ελληνικά (06-1) 451-1256 Български 210-9478700 Русский...
  • Seite 4 90°...
  • Seite 5 Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit be schädigter Scherfolie oder defektem Spezialkabel. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen...
  • Seite 6: Beschreibung

    Lade- und Entladevorgängen erreicht. • Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur. • Nur für Modelle 301 und 300: Sie können den Rasierer auch mit dem Spe- zialkabel zum Rasieren direkt an eine Steckdose anschließen.
  • Seite 7 Das bewegliche Schersystem passt sich automatisch allen Konturen Ihres Gesichts an. Tipps für eine perfekte Trockenrasur Für optimale Rasierergebnisse empfiehlt Braun drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten.
  • Seite 8: So Halten Sie Ihren Rasierer In Bestform

    Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service. braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Seite 9 Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 492, you can use it with any Braun power supply coded 492-XXXX. Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance can be used by children aged from 8 years...
  • Seite 10 • 5-minute quick charge is sufficient for a shave. • Models 301/300 only: You can also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. Charge indicator (3) The charge indicator shows the battery status.
  • Seite 11: Keeping Your Shaver In Top Shape

    Tips for a perfect dry shave For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.
  • Seite 12: Environmental Notice

    Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). For UK only:...
  • Seite 13: Avertissements

    Français Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation ultérieure. Avertissements Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débranchez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à l’eau. Modèle 310 w&d seulement : Cet appareil peut être nettoyé...
  • Seite 14 sécurité et les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. Pour des raisons d’hygiène, ne partagez pas cet appareil avec d’autres per- sonnes.
  • Seite 15 • Modèles 301 et 300 uniquement : Vous pouvez également vous raser en branchant le rasoir sur une prise électrique à l’aide du câble spécial. Témoin de charge (3) Le témoin de charge indique le statut de la batterie. • En charge : clignotement lent •...
  • Seite 16 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Seite 17 été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à...
  • Seite 18 Si el aparato incluye la inscripción 492, puedes utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX. No te afeites si una lámina o un cable están en mal estado. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o...
  • Seite 19 • Para realizar un afeitado basta con una carga rápida de 5 minutos. • Solo con los modelos 301/300: también puedes afeitarte conectando la afeitadora a una toma de corriente mediante el cable especial. Indicador de carga (3) El indicador de carga muestra el estado de la batería.
  • Seite 20 Las láminas flexibles se adaptarán automáticamente a los contornos del rostro. Consejos para un perfecto afeitado en seco Para obtener los mejores resultados, Braun te recomienda que sigas 3 sencillos pasos: 1. Aféitate siempre antes de lavarte la cara. 2. En todo momento mantén la afeitadora en ángulo recto (90º) respecto a la piel.
  • Seite 21 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,...
  • Seite 22 Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de atención al cliente:...
  • Seite 23 Utilize apenas o cabo de alimentação especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 492, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 492-XXXX. Não use a máquina de barbear se a grelha ou o cabo esti- verem danificados.
  • Seite 24 utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Só é permitido a crianças com idade superior a 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas. Por motivos de higiene, não partilhe este aparelho com outras pessoas.
  • Seite 25 • Um carregamento rápido de 5 minutos é suficiente para um barbear. • Apenas para os modelos 301/300: Também poderá usar a máquina de barbear ligada a uma tomada elétrica através do cabo de alimentação especial. Indicador de carga (3) O indicador de carga mostra o estado da bateria.
  • Seite 26 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Seite 27 Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
  • Seite 28 Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con 492, è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 492-XXXX. Non radere utilizzando una lamina o un cavo danneggiato. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età...
  • Seite 29 • Una ricarica rapida di 5 minuti è sufficiente per una rasatura. • Solo per i modelli 301/300: è inoltre possibile radersi collegando il rasoio ad una presa elettrica tramite il cavo speciale.
  • Seite 30: Per Mantenere Il Rasoio In Perfette Condizioni

    Consigli per una perfetta rasatura a secco Per ottenere risultati ottimali, Braun consiglia di seguire 3 semplici passi: 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Impugnare sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
  • Seite 31 Salvo cambiamenti senza preavviso. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa- recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il pro- dotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Seite 32 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario conse- gnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 800 440 017 per avere infor- mazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
  • Seite 33 Gebruik alleen de speciale snoerset dat bij het apparaat is geleverd. Indien het apparaat is voorzien van het teken 492, wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 492-xxxx. Gebruik het apparaat niet wanneer het scheerblad of het snoer beschadigd is.
  • Seite 34 • Een oplaadbeurt van 5 minuten is voldoende voor 1 scheerbeurt. • Alleen modellen 301 en 300: Je kunt ook scheren door het scheerappa- raat met het snoer aan te sluiten op een stopcontact.
  • Seite 35 Het flexibele scheerblad past zich automatisch aan de contouren van uw gezicht aan. Tips voor een perfecte scheerbeurt Voor de beste resultaten adviseert Braun dat u de volgende 3 stappen volgt: 1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.
  • Seite 36: Uw Scheerapparaat In Topconditie Houden

    Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Seite 37 Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 492, kan det bruges med et hver anden Braun strømkabel med koden 492-XXXX. Brug ikke barbermaskinen, hvis skæreblad eller ledning er beskadigede. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner...
  • Seite 38 Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cyklusser med ladning og afladning. • 5-minutters hurtig opladning er tilstrækkeligt til en barbering. • Kun modellerne 301/300: Du kan også barbere dig ved at tilslutte shaveren til en stikkontakt med specialledningen. Opladningsindikator (3) Opladningsindikatoren viser batteriets status.
  • Seite 39 De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets konturer. Tips til en perfekt tør barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin: 1. Barber dig altid, inden du vasker ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen vinkelret (90º) mod huden.
  • Seite 40: Miljømæssige Oplysninger

    Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Seite 41: Advarsler

    Bruk kun ledningssettet som følger med apparatet. Hvis apparatet er merket 492, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 492-XXXX. Ikke barber med skadet skjæreblad eller ledning. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og...
  • Seite 42 Men full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte ladinger og utladinger. • En 5 minutters hurtigopplading er nok til en barbering. • Kun modellene 301/300: Du kan også barbere deg ved å koble barber- maskinen til en stikkontakt med spesialledningen. Ladeindikator (3) Ladeindikatoren viser batteristatus.
  • Seite 43 De fleksible skjærebladene tilpasser seg automatisk til ansiktets konturer. Tips for en perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden under hele barberingen.
  • Seite 44 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Service- verksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leverings-...
  • Seite 45 Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 492 kan den använ- das med alla Braun strömkablar märkta med 492-XXXX. Raka aldrig med skadat skärblad eller en skadad sladd. Apparaten kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande...
  • Seite 46 Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler. • En 5 minuters snabbladdning räcker för en rakning. • Endast modellerna 301/300: Du kan också använda rakapparaten genom att ansluta den till ett eluttag med hjälp av specialsladden. Laddningsindikator (3) Laddningsindikatorn visar batteristatus.
  • Seite 47 De flexibla skärbladen anpassas automatiskt till ansiktets konturer. Tips för en perfekt torrakning För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande tre enkla steg: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
  • Seite 48: Skydda Miljön

    är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
  • Seite 49 Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 492, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 492-XXXX. Älä käytä laitetta, jos teräverkko tai verkkojohto on vahin- goittunut. 8-vuotta täyttäneet lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voivat...
  • Seite 50: Laitteen Osat

    • Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 20 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen. • 5 minuutin pikalataus riittää yhteen parranajoon. • Ainoastaan mallit 301/300: Voit käyttää parranajokonetta myös kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Latauksen merkkivalo (3) Latauksen merkkivalo osoittaa latauksen tilan.
  • Seite 51 Ajaminen Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (2). Joustavat teräverkot myötäilevät automaattisesti kasvojen muotoja. Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten.
  • Seite 52 (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com.
  • Seite 53: Ostrzeżenia

    Polski Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do późniejszego wglądu. Ostrzeżenia Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą. Przed przystąpieniem do czyszczenia wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania. Wyłącznie model 310 w&d: Urządzenie można czyścić...
  • Seite 54: Opis Produktu

    bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i nadzorowane. Ze względów higienicznych golarki powinna używać tylko jedna osoba. Opis produktu 1 Kaseta na folię...
  • Seite 55 • Wyłącznie modele 301/300: Można także golić się po podłączeniu golarki do gniazdka elektrycznego za pomocą specjalnego przewodu z wtyczką. Wskaźnik ładowania (3) Wskaźnik ładowania informuje o stanie akumulatora. • Ładowanie: wolne miganie • Niski stan akumulatora: szybkie miganie • Pełne naładowanie / praca: światło ciągłe Golenie Wcisnąć...
  • Seite 56 • Do wyczyszczenia wnętrza głowicy golarki można użyć szczoteczki z miękkim włosiem (niedołączona do zestawu). Jednak nie należy czyścić szczotką kasety, aby jej nie uszkodzić. Utrzymywanie golarki w idealnym stanie Części golące Aby utrzymać 100% wydajność golenia, należy wymieniać kasetę na folię i nożyki (1) po upływie ok.
  • Seite 57 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieory- ginalnych części zamiennych firmy Braun; – części szklane, żarówki oświetlenia; – ostrza i folie do golarek, wymienne końcówki do szczoteczek elektrycznych i irygatorów oraz materiały eksploatacyjne.
  • Seite 58 Používejte pouze speciální kabel dodávaný společně s přístrojem. V případě, že spotřebič je označen 492, můžete jej použít s libovolným napájením Braun kódovaným 492-XXXX. Přístroj nepoužívejte, jestliže jsou planžeta nebo kabel poškozeny. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností...
  • Seite 59 Baterie však dosáhne maximální kapacity pouze po několika opakováních cyklu dobití/vybití. • Pro jedno oholení postačí pětiminutové rychlé nabití. • Pouze modely 301/300: Oholit se také můžete po připojení do elektrické sítě pomocí speciální sady kabelů. Kontrolka nabití baterie (3) Kontrolka nabití...
  • Seite 60 Zapnutí holicího strojku provedete stisknutím hlavního vypínače on/off (2). Flexibilní břity se automaticky přizpůsobí každému rysu vaší tváře. Tipy pro dokonalé oholení za sucha Pro dosažení nejlepších výsledků vám Braun doporučuje dodržovat 3 jednoduchá pravidla: 1. Holte se vždy předtím, než si budete mýt obličej.
  • Seite 61 (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každé zemi, ve které tento přístroj dodává společnost Braun nebo její pověřený distributor. Záruka se netýká následujících případů: poškození zapříčiněné nesprávným použitím, běžné...
  • Seite 62 Používajte len špeciálny kábel dodávaný so zariadením. V prípade, že spotrebič je označený 492, môžete ho použiť s ľubovoľným napájaním Braun kódovaným 492-XXXX. Nepoužívajte strojček, pokiaľ je poškodená planžeta alebo kábel. Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou pohyblivosťou, schopnosťou vnímania alebo mentálnym...
  • Seite 63 Maximálna kapacita batérie sa dosiahne až po niekoľkých cykloch nabíjania a vybíjania. • 5-minútové rýchle nabitie vystačí na jedno oholenie. • Len pre modely 301/300: Holiť môžete tiež pripojením holiaceho strojčeka do elektrickej zásuvky pomocou súpravy špeciálneho kábla. Indikátor nabitia (3) Indikátor nabitia ukazuje stav batérie.
  • Seite 64 Pružné holiace planžety sa automaticky prispôsobujú každej kontúre vašej tváre. Tipy na dokonalé oholenie nasucho Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov odporúča spoločnosť Braun dodržať 3 jednoduché kroky: 1. Vždy sa hoľte predtým, ako si umyjete tvár. 2. Holiaci strojček držte vždy pod pravým uhlom (90°) voči vašej pokožke.
  • Seite 65 Braun, platnosť záruky bude ukončená. Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj s potvrdením o nákupe v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo ho do strediska zašlite.
  • Seite 66 Kizárólag a készülékhez mellékelt különleges csatlakozó- kábelt használja. Ha a készüléken található jelzés 492, akkor min- den Braun 492-XXXX kód jelzésű tápegységgel tudja hasz- nálni. Ne használja a borotvát, ha a szita vagy a kábel sérült. A 8 évesnél idősebb gyermekek, illetve a csökkent fizikai, érzékelő...
  • Seite 67: A Készülék Leírása

    20 percig lehet vezeték nélküli borotválkozni. Az akkumulátor azonban csak több lemerülés, majd feltöltés után éri el a maximális kapacitását. • Egyetlen borotválkozáshoz egy 5 perces gyorstöltés is elegendő. • Csak a 301/300 modellek esetén: A borotválkozáshoz a borotvát a külön- leges csatlakozókábellel elektromos hálózathoz is lehet csatlakoztatni.
  • Seite 68 A borotva működtetéséhez nyomja meg a bekapcsoló gombot (2). A rugalmas lebegő szita automatikusan követi az arc vonalát. Tippek a tökéletes száraz borotválkozáshoz A minél tökéletesebb borotválkozás érdekében a Braun az alábbi 3 lépést javasolja: 1. Mindig arcmosás előtt borotválkozzon.
  • Seite 69: Környezetvédelmi Megjegyzések

    A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. A garancia nem fedi a következőket: nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező...
  • Seite 70 Hrvatski Ove upute pročitajte u cijelosti jer sadrže informacije o sigurnosti. Sačuvajte ih za buduće potrebe. Upozorenja Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom. Prije čišćenja vodom odvojite uređaj od izvora napajanja strujom. Samo za model 310 w&d: Ovaj uređaj prikladan je za čišćenje pod tekućom vodom i uporabu u kadi ili pod tušem.
  • Seite 71 će se nakon nekoliko ciklusa punjenja i pražnjenja. • 5-minutno brzo punjenje dostatno je za jedno brijanje. • Samo za modele 301/300: Možete se brijati i dok je uređaj uključen u električnu utičnicu preko posebnog priključnog kabela.
  • Seite 72 Za pokretanje aparata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje (2). Prilagodljive brijaće mrežice automatski se prilagođavaju svakoj konturi lica. Savjeti za savršeno suho brijanje Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje ova 3 jednostavna koraka: 1. Uvijek se obrijte prije umivanja. 2. Aparat za brijanje sve vrijeme držite pod pravim kutom (90°) u odnosu na kožu lica.
  • Seite 73 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Seite 74 SINGULI D.O.O., Zagreb 10 000 Primorska 3, Tel. 01 37 72 644, primorska@singuli.hr CMP, Savica Šanci 145, Tel. 01 24 04 451, savica@singuli.hr Josipa Strganca 12, Tel. 01 37 79 029, spansko@singuli.hr JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, Đurđevac 48 350, R.
  • Seite 75 Uporabljajte samo poseben kabel, ki je priložen napravi. Če je aparat označen z 492, ga lahko uporabljate s katerim koli Braun napajalnikom kodiranim z 492-XXXX. Brivnika ne uporabljajte, če je kabel ali folija poškodovana. Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi...
  • Seite 76 • Za enkratno uporabo je dovolj, da se brivnik polni pet minut. • Samo modela 301/300: Brijete se lahko tudi s priklopljenim brivnikom, tako da ga vključite v električno vtičnico s posebnim kablom. Indikator prazne baterije (3) Indikator prazne baterije prikazuje stanje baterije.
  • Seite 77 Nasveti za popolno suho britje Za najboljše rezultate britja vam družba Braun priporoča, da sledite naslednjim 3 preprostim korakom: 1. Vedno se brijte, preden si umijete obraz. 2. Brivnik morate vedno držati pravokotno (pod kotom 90°) na kožo. 3. Kožo napnite in z brivnikom drsite v nasprotni smeri rasti dlak.
  • Seite 78 Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- jalca za napake na blagu.
  • Seite 79 (distributerju). Za dodatne informacije smo vam na voljo na brezplačni telefonski številki 080 2822. Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova ul. 72, 1000 Ljubljana Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija...
  • Seite 80 Sadece cihaz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. Eğer cihazınızda 492 işareti varsa, bu cihazı 492-XXXX kodlu Braun şarj cihazıyla kullanabilirsiniz. Eleği veya kablosu hasar görmüş tıraş makinesini kullanma- yınız. Bu aygıt, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir.
  • Seite 81 20 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. Bununla birlikte birkaç şarj döngüsü sonrasında batarya maksimum kapasitesine ulaşacaktır. • 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. • Sadece 301/300 Modellerinde: Tıraş makinenizi özel kablo setini kullana- rak elektrik kaynağına bağlayarak da tıraş olabilirsiniz. Şarj Göstergesi (3) Şarj göstergesi batarya durumunu gösterir.
  • Seite 82 Tıraşı başlatmak için açma/kapama düğmesine (2) basınız. Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum sağlar. Mükemmel kuru tıraş için ipuçları Braun, en iyi tıraş sonuçları için şu 3 basit adımı uygulamanızı tavsiye eder: 1. Mutlaka yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.
  • Seite 83 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal...
  • Seite 84: Garanti̇ Belgesi̇

    Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusunda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyeti’ne veya Tüketici Mahkemesi’ne başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr. GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Seite 85 Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Seite 86 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barba- ros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Seite 87 Dacă aparatul este marcat 492, îl puteţi folosi cu orice sursă de alimentare Braun codificată 492-XXXX. Nu vă bărbieriţi cu acest aparat dacă sita sau cablul sunt deteriorate. Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de peste 8 ani, de către persoanele cu capacităţi...
  • Seite 88 privind utilizarea în siguranţă a aparatului și să înţeleagă posibilele riscuri. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare și întreţinere nu se vor efectua de către copii, decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheaţi. Din motive de igienă, nu folosiţi aparatul în comun, cu alte persoane.
  • Seite 89 • Încărcarea rapidă de 5 minute este suficientă pentru o utilizare. • Numai pentru modelele 301/300: Puteţi să vă bărbieriţi şi prin conectarea aparatului de ras la o priză de reţea electrică cu ajutorul setului special cablu-conector. Indicator de încărcare (3) Indicatorul de încărcare arată...
  • Seite 90 • Utilizaţi o periuţă cu peri moi (neinclusă) şi curăţaţi zona interioară a capu- lui de bărbierit. Cu toate acestea, nu trebuie să curăţaţi caseta de bărbie- rit cu peria, deoarece acest lucru o poate deteriora. Păstrarea aparatului de ras într-o formă optimă Piesele pentru ras Pentru a menţine performanţa la 100%, înlocuiţi caseta de bărbierit (1) după...
  • Seite 91 Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii). Prezenta garanţie nu acoperă: defectele datorate utilizării necorespunzatoare, uzurii normale (de ex: ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere), precum si defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcţionării...
  • Seite 92 χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή έχει την ένδειξη 492, μπορείτε να την χρησιμοποιήσετε με οποιοδήποτε καλώδιο ρεύματος Braun με κωδικό 492-ΧΧΧΧ. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο πλέγμα ή καλώδιο ρεύματος. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας...
  • Seite 93 δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και επιτηρούνται. Για...
  • Seite 94 ικανότητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης. • Μια γρήγορη φόρτιση 5 λεπτών αρκεί για ένα ξύρισμα. • Μόνο για τα μοντέλα 301/300: Μπορείτε, επίσης, να ξυριστείτε συνδέο- ντας την ξυριστική μηχανή σε μια πρίζα μέσω του ειδικού σετ καλωδίου. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης (3) Η...
  • Seite 95 • Έπειτα, απενεργοποιήστε τη μηχανή, αφαιρέστε την Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού (1) και αφήστε τη να στεγνώσει. • Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική μηχανή κάτω από το νερό, τότε να απλώνετε μια σταγόνα ελαφρύ λάδι μηχανής (δεν περιλαμβάνεται) πάνω στην κασέτα πλέγματος & μαχαιριού (1). Καθαρισμός...
  • Seite 96 Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατά- στημα Service της Braun: www.service.braun.com. Καλέστε στο 210-9478700 για να πληροφορηθείτε για το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Seite 97: Предупреждения

    комплект кабели. Ако върху уреда има знак 492, можете да го изпозвате с всеки кабел за захранване на Braun с код 492-ХХХХ. Не се бръснете с повредена мрежичка или кабел. Този уред може да се използва от деца на възраст 8 и...
  • Seite 98 можните рискове. Децата не трябва да играят с уреда. Почистването и поддръжката от потребителя не бива да се извършват от деца, освен ако не са над 8-годишна възраст и в присъствието на възрастен. Пореди хигиенни съображения, не споделяйте този уред с други хора. Описание...
  • Seite 99 • Бързото зареждане за 5 минути е достатъчно за едно бръснене. • Само за модели 301/300: Можете също да се бръснете, като свър- жете самобръсначката към електрически контакт чрез специалния комплект кабели. Индикатор за заряд (3) Индикаторът за заряд показва статуса на батерията.
  • Seite 100: Защита На Околната Среда

    ктите в материалите и производството чрез поправка, смяна на части или целия уред, по преценка на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или офи-...
  • Seite 101 попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увели-...
  • Seite 102 Использовать следует только специальный кабель питания, поставляе- мый вместе с изделием. Если на устройстве имеется маркировка 492, то его можно использовать с любым шнуром сетевого адаптера Braun, маркирован- ном 492-ХХХХ. Не используйте бритву с порванной сеткой или поврежденным шнуром сетевого адаптера.
  • Seite 103 после нескольких циклов полной зарядки/разрядки. • Для одной процедуры бритья достаточно кратковременной 5-минут- ной зарядки. • Только для моделей 301/300: Бриться можно и подсоединив бритву к электрической сети через кабель питания. Индикатор уровня заряда (3) Индикатор уровня заряда отображает состояние аккумулятора.
  • Seite 104 Нажмите кнопку (2) для включения/выключения бритвы. Подвижные бреющие сетки автоматически следуют контурам лица. Советы для идеального сухого бритья Для оптимального бритья компания Braun рекомендует выполнять 3 простых процедуры: 1. Всегда брейтесь перед умыванием. 2. Всегда держите бритву под правильным углом (90°) к коже.
  • Seite 105 Различные модификации источников питания 492-ХХХХ, отличаются друг от друга только цветом или формой. 100-240 Вольт, 50-60 Герц, 7 Ватт Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия...
  • Seite 106 законом «О защите прав потребителей». Гарантия обретает силу только, если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на последней странице оригинальной инструкции по эксплуатации BRAUN, которая является гарантийным талоном. Данные гарантийные обязательства действуют во всех странах, где изделие распространяется самой фирмой Braun или назначенным...
  • Seite 107 Эта гарантия теряет силу, если ремонт производится не уполномочен- ным на то лицом, и если использованы не оригинальные детали Braun. В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии, передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания Braun.
  • Seite 108 Використовуйте лише спеціальний шнур, що надходить разом із приладом. Якщо на пристрої є маркування 492, то його можна використовувати з будь-яким шнуром мережевого адаптера Braun, що маркований 492-ХХХХ. Не використовуйте бритву з пошкодженою сіточкою або пошкодженим шнуром мережевого адаптера. Даний прилад може використовуватися дітьми у віці від 8 років та...
  • Seite 109 кількох заряджань і розряджень бритви. • Швидкого заряджання протягом 5 хвилин достатньо для одного гоління. • Лише моделі 301/300: Голитися також можна, під’єднавши бритву до електричної розетки за допомогою спеціального шнуру. Світлодіодний індикатор заряду (3) Світлодіодний індикатор заряду показує стан заряду акумулятора.
  • Seite 110 Гнучкі сіточки для гоління автоматично підлаштуються під контури вашого обличчя. Поради для ідеального сухого гоління Для найкращих результатів під час гоління Braun рекомендує дотри- муватися трьох простих кроків: 1. Голіться лише перед тим, як мити обличчя. 2. Завжди тримайте бритву під прямим кутом (90°) до шкіри.
  • Seite 111 Завжди використовуйте лише набір шнурів, що постачається у комплекті із вашим виробом. 100-240 V/Вольт, 50-60 Hz/Герц, 7 W/Ватт. Виготовлено у Китаї Браун (Шанхай) Ко. Лтд.: Braun (Shanghai) Co., Ltd., 475-495 Lu Chun Rd. Minhang, 200245, Shanghai, China UA: Адреса в Україні: ТОВ “Проктер енд Гембл Трейдінг Україна”, Україна, 04070, м.Київ, вул.
  • Seite 112 Гарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отри- мати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі вироб- ника в інтернеті – www.service.braun.com Дата виготовлення вказана у вигляді 3-х значного коду на корпусі...
  • Seite 113 на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використо- вуються не оригінальні запасні частини виробника. Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.
  • Seite 114 Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...
  • Seite 115 ‫ﺿﻤﺎن‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located near the type plate. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of manufacture.
  • Seite 116 ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺤﻼﻗﺔ ﻓﻲ أﺑﻬﻰ ﻣﻨﻈﺮ‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﺤﻼﻗﺔ‬ 100% :‫ﺣﺎﻓﻈﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ واﻟﻘﺎﻃﻊ‬ ‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺑﻴﺌﻴﺔ‬...
  • Seite 117 ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺣﻼﻗﺔ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻠﺤﻼﻗﺔ اﻟﺠﺎﻓﺔ اﻟﻤﺜﺎﻟﻴﺔ‬ 90° ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ :‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺗﺤﺖ اﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‬ :‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎة‬...
  • Seite 118 ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ 301/300...
  • Seite 119 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ. وأﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ .‫اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬ w&d 310 492-XXXX...

Diese Anleitung auch für:

3 serie30031054095408

Inhaltsverzeichnis