Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Kaff eemaschine
GB
Original operating instructions
Cordless coff ee machine
F
Instructions d'origine
Cafetière sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Macchina da caff è a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-kaff emaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven kaff ebryggare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový kávovar
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový kávovar
NL
Originele handleiding
Accu-koffi ezetapparaat
E
Manual de instrucciones original
Cafetera inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-kahvinkeitin
13
Art.-Nr.: 46.099.90
Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski aparat za kavo
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-kávéfőzőgép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de cafea cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καφετιερα μπαταριας
P
Manual de instruções original
Máquina de café sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski aparat za kavu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski aparat za kafu
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy ekspres do kawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü kahve makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga kohvimasin
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторна кафе-машина
TE-CF 18 Li
I.-Nr.: 21013
31.07.2023 14:08:45
31.07.2023 14:08:45

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CF 18 Li

  • Seite 1 TE-CF 18 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Kaff eemaschine Akumulatorski aparat za kavo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless coff ee machine Akkus-kávéfőzőgép Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Cafetière sans fi l Aparat de cafea cu acumulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 2 31.07.2023 14:09:08 31.07.2023 14:09:08...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 3 31.07.2023 14:09:11 31.07.2023 14:09:11...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 4 31.07.2023 14:09:16 31.07.2023 14:09:16...
  • Seite 5 Gefahr! sen wurden und die daraus resultierenden Gefah- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- führt werden.
  • Seite 6 • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- Passende Akkus und Ladegeräte der keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Power X-Change Serie sind zum Beispiel: • Akku: Power X-Change 1,5 • Gefahr! Akku: Power X-Change 5,2 • Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Ladegerät: Power X-Charger 3A •...
  • Seite 7 Während des Ladens kann sich der Akku etwas vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr ver- erwärmen. Dies ist jedoch normal. wendet bzw. geladen werden. Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte 6. Bedienung (Abb. 3-8) •...
  • Seite 8 Ident-Nummer des Gerätes • 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Ersatzteilbestellung Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Akku heraus. 8. Entsorgung und Wiederverwertung 7.1 Reinigung WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu ver- meiden, entfernen Sie immer den Akku und las- Das Gerät befi...
  • Seite 9 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 10 11. Fehlerbehebung Vermutete Fehlfunktionen sind häufi g auf Ursachen zurückzuführen, die der Benutzer selbst beheben kann. Prüfen Sie das Produkt daher mit diesem Abschnitt. In den meisten Fällen lässt sich das Problem schnell lösen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Brühvorgang startet nicht - Akku ist nicht richtig befestigt - Richtig anbringen - Akku ist entladen...
  • Seite 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 11...
  • Seite 12 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15 Danger! this equipment is damaged, it must be replaced When using the equipment, a few safety pre- by the manufacturer or OEM after-sales service cautions must be observed to avoid injuries and or by similarly trained personnel to prevent ha- damage.
  • Seite 16 3. Intended use lowing steps: 1. Remove all the packaging material. 2. Clean all the removable parts, see the section The equipment is to be used only for its prescri- “Cleaning”. bed purpose. Any other use is deemed to be a 3.
  • Seite 17 To ensure that the battery pack provides long ser- 5.2 Place a coff ee pad in the coff ee pad holder. vice, you should take care to recharge it promptly. Make sure that the fl at surface is pointing up- You must recharge the battery pack when you wards.
  • Seite 18 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 19 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 20 11. Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to reasons which the user can rectify himself/herself. You should check the machine therefore on the basis of this section. You can solve the problem quickly in most ca- ses. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Brewing operation fails to start - The battery is not correctly...
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 21...
  • Seite 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 23 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 23 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 23...
  • Seite 24 Danger ! comprennent les risques résultant de cette utilisa- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter tion. Les enfants n‘ont pas le droit de jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent pas eff ectuer le blessures et dommages.
  • Seite 25 Danger ! Exemples d‘accumulateurs et de chargeurs adap- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont tés de la série Power X-Change : • pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Accumulateur : Power X-Change 1,5 • enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Accumulateur : Power X-Change 5,2 •...
  • Seite 26 Pendant la charge, il est possible que Tous les voyants LED clignotent : l‘accumulateur chauff e quelque peu. C‘est cepen- La température de l’accumulateur est trop faible. dant normal. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, Si l’erreur survient à...
  • Seite 27 Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise 7. Nettoyage, maintenance et Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage Danger ! Retirez l’accumulateur avant tous travaux de L‘appareil se trouve dans un emballage per-...
  • Seite 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 29 11. Dépannage Les dysfonctionnements suspectés sont souvent dus à des causes auxquelles l‘utilisateur peut remé- dier lui-même. C‘est pourquoi, contrôlez le produit en vous servant de ce paragraphe. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La préparation du café...
  • Seite 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques.
  • Seite 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 32 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 32 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 32...
  • Seite 33 Pericolo! tenzione a carico dell‘utilizzatore non devono ve- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare nire eseguite dai bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Non cortocircuitate l‘apparecchio. oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Avvertenze sul caricabatterie: se il cavo di alimen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 34 5. Prima della messa in esercizio coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento! Avvertimento! • Macchina da caffè Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- • Istruzioni per l’uso originali golazioni sull‘apparecchio. • Avvertenze di sicurezza 5.1 Montaggio dell‘apparecchio 3.
  • Seite 35 6. Uso (Fig. 3-8) Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, portate • il caricabatterie Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua e • e la batteria togliete il serbatoio dell’acqua (15). al nostro servizio di assistenza clienti. L’acqua necessaria dipende dal tipo di caff è utilizzato e dalla quantità.
  • Seite 36 Numero del pezzo di ricambio richiesto 7.1 Pulizia Per i prezzi e le informazioni attuali si veda AVVERTIMENTO: per evitare lesioni gravi togliete www.Einhell-Service.com sempre la batteria e lasciate raff reddare tutte le parti prima di pulizia e manutenzione. 8. Smaltimento e riciclaggio •...
  • Seite 37 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 38 11. Eliminazione degli errori Presunti funzionamenti errati sono spesso dovuti a cause che possono essere eliminate dall’utilizzatore stesso. Verifi cate quindi l’apparecchio in base a questo paragrafo. Nella maggior parte dei casi è possi- bile risolvere in fretta il problema. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE...
  • Seite 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 41 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 42 DK/N Fare! geholdelse må kun gennemføres af børn, hvis de Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- er under opsyn. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Pas på ikke at kortslutte produktet. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Henvisning til ladeaggregatet: Hvis produktets jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne netledning beskadiges, skal den skiftes ud af pro-...
  • Seite 43 DK/N • 5. Før ibrugtagning Kaffemaskine • Original betjeningsvejledning • Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Træk altid akkumulatorbatteriet ud, inden du fore- tager indstillinger på produktet. 3. Tilsigtet brug 5.1 Montering af produkt Når produktet første gang eller efter længere tids Produktet må kun anvendes i overensstemmelse opbevaring, skal følgende trin gennemføres: med det tiltænkte formål.
  • Seite 44 DK/N Kontakt vores kundeservice eller den forret- vand løber ellers over. ning, hvor du har købt produktet, hvis du har brug for at vide, hvordan produktet sendes Kaff esorte Anbefalet vandmængde: korrekt. Malet kaff e (ca. 6g) 160 ml Kaff epad (60 mm) 120 ml Ved forsendelse og bortskaff...
  • Seite 45 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 46 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 47 DK/N 11. Fejlafhjælpning Formodede fejlfunktioner skyldes ofte årsager, som brugeren selv kan afhjælpe. Kontroller derfor pro- duktet vha. dette afsnit. I de fl este tilfælde kan problemet nemt løses. PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Brygning starter ikke - Akku sidder ikke rigtigt - Anbring rigtigt - Akku er afl...
  • Seite 48 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 48...
  • Seite 49 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 51 Fara! Kortslut inte maskinen. Innan maskinen kan användas måste särskilda Information om laddaren: Om nätkabeln till mas- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra kinen har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom kundtjänst eller av en annan person med liknande denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- behörighet eftersom det annars fi...
  • Seite 52 • 5. Innan du använder apparaten Kaffebryggare • Original-bruksanvisning • Säkerhetsanvisningar Varning! Dra alltid ut batteriet innan du utför inställningar på apparaten. 3. Ändamålsenlig användning 5.1 Montera apparaten Genomför följande arbetssteg om du använder Maskinen får endast användas till sitt avsedda apparaten för första gången eller efter längre tids ändamål.
  • Seite 53 För en professionell returnering vill vi be dig Kaff esort Rekommenderad vattenmängd: att kontakta vår kundtjänst eller butiken där Malt kaff e (ca 6 g) 160 ml du köpte produkten. Kaff ekudde (60 mm) 120 ml När du returnerar eller avfallshanterar batte- 3.
  • Seite 54 Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 55 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 56 11. Åtgärda störningar Förmodade felfunktioner beror ofta på orsaker som användaren kan åtgärda på egen hand. Kontrollera därför produkten med hjälp av detta avsnitt. I de fl esta fall kan problemet lösas snabbt. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Bryggningen startar inte - Batteriet har inte satts in rätt - Montera rätt - Batteriet är urladdat...
  • Seite 57 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 58 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 59 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 60 Nebezpečí! Přístroj nezkratujte. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Informace k nabíječce: Pokud je přívodní napájecí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním vedení přístroje poškozeno, musí být nahrazeno a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 61 3. Použití v souladu s určeným 5. Před uvedením do provozu účelem Varování! Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy Přístroj smí být používán pouze podle svého z něj vyjměte akumulátor. účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za 5.1 Montáž...
  • Seite 62 Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte Druh kávy Doporučené množství vody: naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž Mletá káva (cca 6 g) 160 ml jste si přístroj pořídili. Kávový pod (60 mm) 120 ml Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru 3.
  • Seite 63 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 63 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 63 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 63 31.07.2023 14:09:59 31.07.2023 14:09:59...
  • Seite 64 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 65 11. Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to reasons which the user can rectify himself/herself. You should check the machine therefore on the basis of this section. You can solve the problem quickly in most ca- ses. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Brewing operation fails to start - The battery is not correctly...
  • Seite 66 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 66 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 66...
  • Seite 67 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 68 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 69 Nebezpečenstvo! kách. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nie sú pod dozorom. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Prístroj neskratujte. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Upozornenie k nabíjačke: Ak dôjde k poškodeniu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 70 • 5. Pred uvedením do prevádzky Kávovar • Originálny návod na obsluhu • Varovanie! Bezpečnostné predpisy Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete vykonávať nastavenia na prístroji. 3. Používanie v súlade s určeným 5.1 Montáž prístroja účelom Pri prvom použití prístroja alebo po dlhšom skla- dovaní...
  • Seite 71 Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš Typ kávy Odporúčané množstvo vody: zákaznícky servis alebo obchod, kde ste Mletá káva (cca 6 g) 160 ml prístroj zakúpili. Kávová kapsula (60 mm) 120 ml Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- 3. Zatvorte veko nádržky na vodu. látorov, resp.
  • Seite 72 • Skladujte na suchom mieste mimo dosahu • Výrobné číslo prístroja detí. • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 72 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 72 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 72 31.07.2023 14:10:03 31.07.2023 14:10:03...
  • Seite 73 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 74 11. Odstránenie poruchy Podozrenie na poruchy často súvisí s príčinami, ktoré môže používateľ odstrániť sám. Preto skontrolujte výrobok na základe pokynov uvedených tejto časti. Vo väčšine prípadov sa dá problém rýchlo vyriešiť. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Proces lúhovania sa nespustí - Akumulátor nie je správne - Pripojte správne pripevnený...
  • Seite 75 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 75 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 75...
  • Seite 76 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 77 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 78 Gevaar! gen niet met het apparaat spelen. Reiniging en Bij het gebruik van toestellen dienen enkele onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om toezicht door kinderen worden uitgevoerd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Sluit het apparaat niet kort.
  • Seite 79 • Gevaar! Lader: Power X-Charger 3A • Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Lader: Power X-Charger geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- 5. Vóór inbedrijfstelling kingsgevaar! Waarschuwing! •...
  • Seite 80 • 6. Bediening (afb. 3-8) of een foutloos contact aan de laadcontacten van de lader voorhanden is. 1. Open het watertankdeksel en haal de water- Indien het laden van de accupack nog altijd niet tank eruit. mogelijk is, dan verzoeken wij u 2.
  • Seite 81 7.1 Reiniging Actuele prijzen en info vindt u terug onder WAARSCHUWING: Om ernstig letsel te voorko- www.Einhell-Service.com men, moet u altijd de accu verwijderen en alle onderdelen laten afkoelen voordat u ze schoon- maakt en onderhoudt. 8. Verwijdering en recyclage •...
  • Seite 82 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 83 11. Verhelpen van fouten Vermoedelijke storingen zijn vaak te wijten aan oorzaken die de gebruiker zelf kan verhelpen. Controleer het product daarom aan de hand van dit hoofdstuk. In de meeste gevallen kan het probleem snel wor- den opgelost. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het koffi...
  • Seite 84 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 84 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 84...
  • Seite 85 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 86 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 86 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 86 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 86...
  • Seite 87 Peligro! mientos necesarios siempre y cuando estén vigi- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una ladas o hayan recibido formación o instrucciones serie de medidas de seguridad para evitar le- sobre el funcionamiento seguro del aparato y de siones o daños.
  • Seite 88 transporte. Las baterías y los cargadores adecuados de la • Si es posible, almacenar el embalaje hasta serie Power X-Change son, por ejemplo: • que transcurra el periodo de garantía. Batería: Power X-Change 1,5 • Batería: Power X-Change 5,2 • Peligro! Cargador: Power X-Charger 3A •...
  • Seite 89 6. Manejo (fi g. 3 – 8) En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que • exista tensión de red en el enchufe 1. Abrir la tapa del depósito de agua y extraer el • exista buen contacto entre los contactos de depósito de agua.
  • Seite 90 • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 90 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 90 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 90 31.07.2023 14:10:10 31.07.2023 14:10:10...
  • Seite 91 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 92 11. Reparación de fallos Los supuestos fallos de funcionamiento suelen deberse a causas que puede subsanar el propio usua- rio. Por lo tanto, hacer comprobaciones del producto con esta sección. El problema se puede solucionar rápido en la mayoría de los casos. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Seite 93 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 93 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 93...
  • Seite 94 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 95 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 95 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 95 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 95...
  • Seite 96 Vaara! Älä koskaan liitä laitetta oikosulkuun. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Latauslaitteen ohje: Jos laitteen verkkoliitän- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden täjohto vahingoittuu, niin valmistajan tai sen välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaratilanteiden Säilytä...
  • Seite 97 3. Määräysten mukainen käyttö 5. Ennen käyttöönottoa Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Varoitus! tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Ota akku aina pois, ennen kuin teet laitteeseen ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- säätöjä. tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä...
  • Seite 98 Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- 3. Sulje vesisäiliön kansi. luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on 4. Ota suodatinpidike tai kahvityynyn pidike pois. ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista 5.1 Täytä suodattimeen lusikallinen jauhettua lähettämistä varten. kahvia (mitattuna n. 6 g). Pane suodatin suo- datinpidikkeeseen ja sulje suodatinpidikkeen Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen kansi.
  • Seite 99 • tarvittavan varaosan varaosanumero koneen jäähtyä, ennen kuin kannat sitä tai Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- panet sen säilöön. tosta www.Einhell-Service.com • Mukana toimitettu lusikka voidaan panna takasivulle vesisäiliön kannen sisään. Säilyt- tämistä varten työnnä lusikan kanta pidikkee- seen.
  • Seite 100 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 101 11. Häiriönpoisto Oletetut toimintahäiriöt aiheutuvat usein syistä, jotka käyttäjä voi itse poistaa. Tarkasta tuote siksi tämän osion avulla. Useimmiten ongelman ratkaisu löytyy nopeasti. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY POISTO Suodatustapahtuma ei käyn- - Akkua ei ole kiinnitetty oikein - Pane akku oikein paikalleen nisty - Akku on tyhjentynyt - Lataa akku jälleen täyteen...
  • Seite 102 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 102 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 102...
  • Seite 103 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 104 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 105 Nevarnost! Napotki o polnilniku: Če je napajalni kabel napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ve poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali njegova služba za stranke ali podobno us- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta posobljena oseba, da se izognete nevarnostim.
  • Seite 106 3. Namenska uporaba 2. Očistite vse odstranljive dele, glejte odsek »Čiščenje«. 3. Da bi iz aparata odstranili morebitne ostanke, Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- v posodo za vodo nalijte 240 ml sveže vode. ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Splaknite gibke cevi aparata z zagonom postopka kot nenamenska nedovoljena uporaba.
  • Seite 107 V interesu dolge življenjske dobe baterijskega merno je pribl. 6 g). Filter namestite v držalo vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- fi ltra in zaprite pokrov držala fi ltra. rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, 5.2 V držalo kavne blazinice položite kavno bla- če opazite, da moč...
  • Seite 108 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 109 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 110 11. Odpravljanje napak Domnevne napake so pogosto posledica vzrokov, ki jih lahko uporabnik odpravi sam. Izdelek zato pre- verite s tem poglavjem. V večini primerov lahko težavo hitro odpravite. TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Postopek priprave se ne začne – akumulatorska baterija ni –...
  • Seite 111 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izv- lečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 111 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 111...
  • Seite 112 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 113 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 113 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 113 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 113...
  • Seite 114 Veszély! szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A A készülékek használatánál, a sérülések és a tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad károk megakadályozásának az érdekébe be kell gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ne zárja rövidre a készüléket. a használati utasítást / biztonsági utasításokat Utasítás a töltőkészülékhez: Ha megsérült a gondosan átolvasni.
  • Seite 115 5. Üzembevétel előtt Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a Figyelmeztetés! műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- húzza mindig ki az akkut. fulladás veszélye! 5.1 A készülék összeszerelése •...
  • Seite 116 6. Kezelés (ábrák3-tól - 8-ig) Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- hetséges, akkor kérjük, • a töltőkészüléket 1. Nyissa ki a víztartály fedelét, és vegye ki a • és az akku-csomagot víztartályt. a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. 2. A szükséges víz mennyisége a felhasznált kávé...
  • Seite 117 • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 117 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 117 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 117 31.07.2023 14:10:20 31.07.2023 14:10:20...
  • Seite 118 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 119 11. Hibaelhárítás A feltételezett üzemzavar gyakran olyan okok miatt következnek be, amelyeket a felhasználó önállóan elháríthat. Ezért ellenőrizze a terméket ezzel a szakasszal. A legtöbb esetben a probléma gyorsan me- goldható. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A kávéfőzési folyamat nem - Az akku nincs megfelelően - Helyesen felszerelni indul el odaerősítve...
  • Seite 120 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 120 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 120...
  • Seite 121 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 122 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 123 Pericol! aparatului de către copii fără supraveghere. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu scurtcircuitaţi aparatul. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Indicaţii privind aparatul de încărcat: în cazul de- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile teriorării cablului de racord la reţea al aparatului, de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 124 • 5. Înainte de punerea în funcţiune Aparat de cafea • Instrucţiuni de utilizare originale • Indicaţii de siguranţă Avertisment! Scoateţi întotdeauna acumulatorul înainte de a efectua setări la aparat. 3. Utilizarea conform scopului 5.1 Montarea aparatului Dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau după Aparatul poate fi...
  • Seite 125 6. Operare (Fig. 3-8) Dacă totuși nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi • încărcătorul și adaptorul de încărcare 1. Deschideţi capacul rezervorului de apă și • și pachetul de acumulatori scoateţi rezervorul de apă. la service-ul nostru pentru clienţi. 2.
  • Seite 126 7. Curăţarea, întreţinerea şi Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare comanda pieselor de schimb Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Pericol! Înainte de orice lucrări de curăţare scoateţi acu- mulatorul. 8. Eliminarea şi reciclarea 7.1 Curăţarea...
  • Seite 127 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 128 - 128 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 128 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 128 31.07.2023 14:10:24 31.07.2023 14:10:24...
  • Seite 129 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 129 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 129...
  • Seite 130 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 131 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 132 Κίνδυνος! για την ασφαλή χρήση της συσκευής. Τα παιδιά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Καθαρισμός και συντήρηση εκ μέρους του να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από μη Διαβάστε...
  • Seite 133 • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για Οι μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power X-Change ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο με τον Power • Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την X-Charger. πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. Οι...
  • Seite 134 LED στο φορτιστή. Αναβοσβήνουν όλα τα LED: Υπέρβαση της θερμοκρασίας της μπαταρίας. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπορεί να Αφαιρέστε τον συσσωρευτή από τη συσκευή ζεσταθεί λίγο ο συσσωρευτής. Πρόκειται για κάτι και αφήστε τον επί μία ημέρα σε θερμοκρασία φυσιολογικό..
  • Seite 135 7. Καθαρισμός, συντήρηση και Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού παραγγελία ανταλλακτικών Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Κίνδυνος! Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού να αφαιρείτε τη μπαταρία. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
  • Seite 136 9. Καθαρισμός / μεταφορά Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Η ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα πρωτότυπη...
  • Seite 137 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 138 11. Αποκατάσταση βλάβης Ενδεχόμενα σφάλματα λειτουργίας οφείλονται συχνα σε αιτίες που μπορεί να αποκαταστήσεις ο ίδιος ο χρήστης. Να ελέγχετε λοιπόν τη συσκευή με βάση αυτό το εδάφιο. Στις περισσότερες περιπτώσεις το πρόβλημα λύνεται πολύ γρήγορα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Δεν...
  • Seite 139 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 140 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 140 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 140...
  • Seite 141 Perigo! gos daí resultantes. As crianças não podem brin- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas car com o aparelho. A limpeza e a manutenção a algumas medidas de segurança para preve- cargo do utilizador não podem ser efectuadas por nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia crianças sem vigilância.
  • Seite 142 5. Antes da colocação em Perigo! O aparelho e o material da embalagem não funcionamento são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou Aviso! peças de pequena dimensão! Existe o perigo Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes de deglutição e asfi...
  • Seite 143 6. Operação (fi g.3-8) Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie • o carregador 1. Abra a tampa do depósito de água e retire o • e o pack de baterias depósito de água. para o nosso serviço de assistência técnica. 2.
  • Seite 144 • 7. Limpeza, manutenção número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais e encomenda de peças em www.Einhell-Service.com sobressalentes Perigo! 8. Eliminação e reciclagem Retire a bateria antes de qualquer trabalho de limpeza. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Seite 145 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 146 11. Eliminação de falhas Frequentemente, as falhas de funcionamento presumidas têm causas que o próprio utilizador poderá eliminar. Por isso, verifi que o produto com esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode ser resolvido rapidamente. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O processo de infusão não é...
  • Seite 147 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 147 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 147...
  • Seite 148 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 149 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 149 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 149 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 149...
  • Seite 150 HR/BIH Opasnost! ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati servisna služba ili slično kvalifi cirana osoba kako sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak bi se izbjegle opasnosti. Uređaj se smije koristiti ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute samo u kombinaciji s odgovarajućim punjivim ba- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 151 HR/BIH 3. Namjenska uporaba 3. Kako biste uklonili sve ostatke iz stroja, ulijte 240 ml svježe vode u spremnik za vodu. Isperite crijeva aparata pokretanjem postupka Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka kuhanja (pogledajte postupak kuhanja), bez kave/ drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili fi...
  • Seite 152 HR/BIH 5.3 Prikaz kapaciteta baterije 8. Gurnite bateriju duž vodilice dok ne sjedne na (sl. 6/pol. d) mjesto. Preporuča se da stroj radi s potpuno Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- napunjenom baterijom. tora (e). Prikaz (d) signalizira vam stanje napunje- 9.
  • Seite 153 Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- općinskoj upravi. ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. 9. Skladištenje/transport Zadržavamo pravo na tehničke izmjene Čuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu koje nije izloženo temperaturama sm-...
  • Seite 154 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 155 HR/BIH - 155 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 155 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 155 31.07.2023 14:10:32 31.07.2023 14:10:32...
  • Seite 156 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 157 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 157 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 157...
  • Seite 158 Opasnost! Napomena u vezi punjača: Ukoliko se mrežni Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati kabl ovog uređaja ošteti, proizvođač ili njegova bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede korisnička služba, odn. kvalifi kovana osoba mora i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva da ga zameni, kako bi se izbegle opasnosti.
  • Seite 159 • 5. Pre puštanja u rad Aparat za kafu • Originalna uputstva za upotrebu • Bezbednosne napomene Upozorenje! Pre nego što počnete da podešavate uređaj, uvek izvadite akumulator. 3. Namenska upotreba 5.1 Montaža uređaja Ukoliko uređaj koristite prvi put ili nakon dužeg Uređaj sme da se koristi samo za namenu za perioda skladištenja, izvršite sledeće korake: koju je predviđen.
  • Seite 160 Za stručno slanje kontaktirajte našu službu 3. Zatvorite poklopac rezervoara za vodu. za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen 4. Uklonite držač fi ltera ili držač jastučića za uređaj. kafu. 5.1 Napunite fi lter sa jednom kašikom mlevene Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja kafe (približno 6 g).
  • Seite 161 čuvanje kraj kašike gurnite u držač. • Identifikacioni broj uređaja • Čuvati na suvom mestu van domašaja dece. • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 161 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 161 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 161 31.07.2023 14:10:34 31.07.2023 14:10:34...
  • Seite 162 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 163 - 163 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 163 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 163 31.07.2023 14:10:34 31.07.2023 14:10:34...
  • Seite 164 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 164 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 164...
  • Seite 165 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 166 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 167 Niebezpieczeństwo! lub umysłowymi lub które mają niewystarczające Podczas użytkowania urządzenia należy doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu pod warunkiem, że będą one nadzorowane uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu lub zostaną pouczone odnośnie bezpieczne- proszę...
  • Seite 168 dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change porcie. muszą być zawsze ładowane przy użyciu • W razie możliwości zachować opakowanie, ładowarki Power X-Charger. aż do upływu czasu gwarancji. Odpowiednie modele ładowarek i akumulatorów z Niebezpieczeństwo! serii Power X-Change to na przykład: •...
  • Seite 169 4. W punkcie „Wskazania diod na ładowarce“ Wszystkie diody LED migają: objaśniono znaczenie wskazań diod na Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- ładowarce. nimalnej. Odłączyć akumulator od ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze Podczas ładowania akumulator może nieco się pokojowej.
  • Seite 170 • Numer wymaganej części zamiennej Przed wszystkimi pracami związanymi z czysz- Aktualne ceny i informacje można znaleźć na czeniem urządzenie należy wyjąć z niego aku- stronie internetowej: www.Einhell-Service.com mulator. 7.1 Czyszczenie 8. Utylizacja i recykling OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ciężkich obrażeń, należy przed czyszczeniem i konserwacją...
  • Seite 171 (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 171 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 171 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 171...
  • Seite 172 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona di- dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 173 11. Usuwanie usterek Błędy w działaniu urządzenia spowodowane są często przez przyczyny, które mogą zostać usunięte samemu przez użytkownika. Sprawdzić, czy problem jest opisany w tym rozdziale. W większości przy- padków problem może zostać szybko rozwiązany. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUWANIA Proces parzenia się...
  • Seite 174 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 175 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 175 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 175 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 175...
  • Seite 176 Tehlike! gördüğünde tehlikeleri önlemek için kablo üretici Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- fi rma, müşteri hizmetleri veya benzer uzman lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- personel tarafından değiştirilecektir. Alet sadece nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma uygun akü ve Power X-Change serisi şarj cihazları Talimatını...
  • Seite 177 • 5. Çalıştırmadan önce Kahve makinesi • Orijinal Kullanma Talimatı • Güvenlik uyarıları İkaz! Cihaz üzerinde ayar çalışmaları yapmadan önce daima aküyü sökün. 3. Kullanım amacına uygun kullanım 5.1 Cihazın montajı Cihazı ilk kez kullanacağınızda veya uzun süre de- Makine yalnızca kullanım amacına göre polama sonrası...
  • Seite 178 Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- Kahve türü Tavsiye edilen su miktarı: mat için müşteri hizmetleri departmanımıza Öğütülmüş kahve (yakl. 6gr.) 160 ml veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun. Kahve kapsülü (60 mm) 120 ml Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya 3.
  • Seite 179 Cihaz tipi bir yerde saklayın. • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 179 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 179 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 179 31.07.2023 14:10:39 31.07.2023 14:10:39...
  • Seite 180 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 181 11. Arıza giderme Olası kullanım hataları sıklıkla, kullanıcının kendisinin onarabileceği veya giderebileceği sebeplere da- yanmaktadır. Bu nedenle ürünü, aşağıdaki bölümde açıklanan bilgiler ışığında kontrol edin. Birçok olayda problem hızlı şekilde çözülebilmektedir PROBLEM OLASI SEBEBİ ÇÖZÜM Kahve hazırlama işlemi – Akü doğru şekilde bağlanmadı –...
  • Seite 182 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 182 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 182...
  • Seite 183 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 184 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 185 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Filter likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Seite 186 Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole HOIATUS: konstrueeritud ettevõtluses, käsitöönduses ega Ärge kunagi puudutage kuuma pinda ega ee- tööstuses kasutamise otstarbel. Me ei anna min- maldage veepaagi kaant, kui masin töötab. Kui git garantiid, kui seadet kasutatakse ettevõtluses, veepaagi kaas on eemaldatud, võite saada põ- käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- letada.
  • Seite 187 2 LEDi või 1 LED põleb 11. Eemaldage kohvitass tassialuselt, et saaksite Aku on veel piisavalt laetud. oma kohvi nautida. 12. Kui edasine töötamine ei ole vajalik, vajutage 1 LED vilgub: vabastamisnuppu ja tõmmake aku välja. Aku on tühi, laadige akut. 13.
  • Seite 188 Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- ja külmakindlas kohas. Optimaalne laotemperatu- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ur on vahemikus 5 kuni 30 ˚C. Hoidke elektritööri- ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany ista originaalpakendis. AG loal. • Kasutage masina kandmisel kandesanga.
  • Seite 189 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 190 11. Rikete kőrvaldamine Eeldatavad talitlushäired on sageli tingitud põhjustest, mille saab kasutaja ise kõrvaldada. Seetõttu kon- trollige toodet selle jaotise abil. Enamikul juhtudel saab probleemi kiiresti lahendada. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Valmistamine ei alga - Aku ei ole õigesti kinnitatud - Kinnitage õigesti - Aku on tühi - Laadige aku täis...
  • Seite 191 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 192 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 193 Опасност! Този уред може да бъде използван от деца При използването на уредите трябва се над 8 години, както и от лица с ограничени спазват някои предпазни мерки, свързани физически, сензорни или ментални с безопасността, за да се предотвратят способности или липса на опит и познания, наранявания...
  • Seite 194 • Отстранете опаковъчния материал както Внимание! и опаковъчните/и транспортни осигуровки Уредът се доставя без батерии и зарядно и (ако има такива). може да се използва само с литиево-йонни • Проверете дали обемът на доставка е батерии от серията Power X-Change! пълен.
  • Seite 195 табела напрежение в мрежата съвпада (e). Индикаторът на капацитета на с наличното напрежение в мрежата. акумулаторната батерия (d) ви сигнализира Включете щепсела на зарядното (c) в състоянието на зареждане на батерията с контакта. Зелената LED светлина започва помощта на 3 светодиода. да...
  • Seite 196 • Идентификационен номер на уред поддръжка и поръчка на • Номер на необходимата резервна част резервни части Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com Опасност! Преди всички дейности по почистване извадете батерията. 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 7.1 Почистване...
  • Seite 197 Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG /ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени - 197 - Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 197 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 197...
  • Seite 198 10. Индикатор на зарядното устройство Статус на индикатора Червен Зелен Значение и мерки ветодиод ветодиод Изключено Мига Готовност за работа Зарядното устройство е свързано с мрежата и е готово за работа, батерията не е в зарядното устройство Включено Изключено Зареждане Зарядното...
  • Seite 199 11. Отстраняване на грешки Предполагаемите грешни функции често са свързани с причини, които потребителят може сам да отстрани. Затова проверете продукта с информацията от този раздел. В повечето случаи проблемът може да се реши лесно. ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Процесът на запарване не - Батерията...
  • Seite 200 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Seite 201 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Seite 202 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Kaff eemaschine* TE-CF 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 203 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Coff ee Maker TE-CF 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 204 EH 07/2023 (01) Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 204 Anl_TE_CF_18_Li_SPK13.indb 204 31.07.2023 14:10:45 31.07.2023 14:10:45...

Diese Anleitung auch für:

46.099.90