Seite 1
Yes, you can. ® Invacare® Orion Scooter Gebrauchsanweisung...
Seite 3
® Wie erreichen Sie Invacare ® Wenn Sie Fragen haben oder Unterstützung brauchen, bitten wir Sie, sich erst an Ihren Invacare Fachhändler zu wenden Dort verfügt man über die erforderlichen Fachkenntnisse und Einrichtungen, aber ® auch über Kenntnisse, die speziell Ihr Invacare -Produkt betreffen, um Ihnen einen rundum zufriedenstellenden Service bieten zu können Falls Sie uns direkt kontaktieren möchten, sind wir in Europa...
Seite 4
Invacare® Poirier SAS +33 (0)247 62 64 66 Route de St Roch Fax: +33 (0)247 42 12 24 F-37230 Fondettes contactfr@invacare.com France WWW: www.invacare.fr Invacare® Ltd (Customer services): +44 (0)1656 77 62 22 Pencoed Technology Park Fax (Customer services): +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ...
Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite Einleitung Wichtige Symbole in dieser Anleitung ..................10 Wichtige Symbole am Fahrzeug ....................12 Typenklassifikation und bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........13 Garantie ............................14 Lebensdauer ..........................14 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise....................15 Sicherheitshinweise bezüglich Pflege und Wartung ............18 Sicherheitshinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit ..........19 Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb / Schiebebetrieb............20 Die wichtigsten Teile Die Position der Aufkleber am Produkt Fahren...
Seite 7
Steuerkonsole Anordnung der Steuerkonsole....................31 7.1.1 Statusanzeige .......................32 7.1.2 Batterieladeanzeige ......................32 Den Scooter fahren .........................33 Akustische Signale aktivieren und deaktivieren ..............34 Geschwindigkeitsreduktion bei Kurvenfahrt aktivieren und deaktivieren ......38 Diagnose und Fehlerbehebung....................39 7.5.1 Fehler-Diagnose ......................40 Fehlercodes und Diagnosecodes ..................41 Anpassungsmöglichkeiten Sitzposition vor und zurück verstellen .................44 Armlehnenbreite verstellen ....................45 Armlehnenhöhe verstellen .....................46 Rückenlehnenwinkel verstellen .....................47...
Seite 8
Batterien ...........................60 9.2.1 Wissenswertes über Batterien..................60 9.2.2 Batterien laden......................62 9.2.3 Batterien austauschen ....................64 9.2.3.1 Batterien entfernen ....................65 9.2.3.2 Mit beschädigten Batterien richtig umgehen ............67 10 Instandhaltung 10.1 Das Elektrofahrzeug reinigen....................68 10.2 Inspektionsliste ........................69 11 Wartungs- und Reparaturarbeiten 11.1 Reifenpanne beheben ......................70 11.1.1 Reifenpanne beheben (Luftreifen des Typs 4.10 / 3.50 - 5).........71 11.1.1.1 Reparatur des platten Reifens.................72...
Einleitung Lieber Benutzer, zunächst möchten wir uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken! Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Scooter viel Freude haben werden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise und Angaben bezüglich: • Sicherheit • Betrieb • Pflege und Wartung. Bitte machen Sie sich damit gut vertraut bevor Sie Ihre erste Fahrt unternehmen.
Diese Anleitung enthält urheberrechtlich geschützte Informationen. Sie darf weder teilweise noch vollständig, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Invacare® bzw. deren gesetzlichem Beauftragten nachgedruckt oder vervielfältigt werden. Unter Umständen enthält diese Anleitung Informationen über Modellvarianten, die nur in bestimmten Ländern angeboten werden. In diesen Fällen ist diese Information entsprechend gekennzeichnet.
Seite 11
QUETSCHGEFAHR! Dieses Symbol warnt vor einer Quetschgefahr durch unachtsamen Umgang mit schweren Bauteilen. • Befolgen Sie die Anweisungen, um Verletzungen oder Schäden am Produkt zu vermeiden. Augenschutz tragen Dieses Symbol weist auf das Gebot hin einen Augenschutz zu tragen, zum Beispiel bei Arbeiten an Batterien.
Wichtige Symbole am Fahrzeug Dieses Produkt ist von einem umweltbewussten Hersteller geliefert worden. Dieses Produkt kann Stoffe enthalten, die sich für die Umwelt als schädlich erweisen könnten, falls sie an Orten (Mülldeponien) entsorgt werden, die nach der Gesetzgebung dafür nicht geeignet sind. •...
Dieses Elektrofahrzeug darf nicht als Fahrzeugsitz verwendet werden! • Dieses Elektrofahrzeug erfüllt nicht die Anforderungen der ISO 7176-19:2001 und darf keinesfalls als Fahrzeugsitz bzw. zum Transport des Benutzers in einem Fahrzeug verwendet werden! • Ein Elektrofahrzeug, das diese Kriterien nicht erfüllt, als Fahrzeugsitz zu verwenden, kann bei einem Verkehrsunfall zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen! Dieses Symbol kennzeichnet die Ladebuchse des Scooters.
ebenfalls erfolgreich nach EN 60529 IPX4 auf Spritzwasserunempfindlichkeit getestet, und ist somit für typische mitteleuropäische Witterungsverhältnisse gut geeignet. Mit einer entsprechenden Beleuchtungsanlage ist das Fahrzeug gemäß StVZO für die Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehr geeignet. Garantie Die Garantiebedingungen sind Bestandteil der jeweils gültigen, länderspezifischen allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Sicherheitshinweise • VOR INBETRIEBNAHME GUT DURCHLESEN! Allgemeine Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr, falls der Scooter zu einem anderen Zweck verwendet wird als der, der in dieser Anleitung beschrieben wird! • Halten Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung! Verletzungsgefahr, falls der Scooter unter dem Einfluss von Medikamenten oder Alkohol benutzt wird! •...
Seite 16
Verletzungsgefahr, falls der Scooter während der Fahrt mit dem EIN/AUS-Schalter ausgeschaltet wird, da der Scooter mit einem plötzlichen, scharfen Ruck anhält! • Wenn Sie in einem Notfall bremsen müssen, lassen Sie einfach den Fahrhebel los, was den Scooter zum Stehen bringen wird! Verletzungsgefahr droht, wenn sich noch eine Person im Scooter befindet, während dieser von einem anderen Fahrzeug transportiert wird! •...
Seite 17
Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! • Achten Sie beim Anfahren, beim Betätigen eines Lifters (falls vorhanden) und bei anderen beweglichen Teilen darauf, dass andere Personen in Ihrer Nähe, insbesondere Kinder, nicht verletzt werden! Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen! • Setzen Sie das Elektrofahrzeug nicht über längere Zeit der direkten Sonneneinstrahlung aus. Metallteile und Oberflächen wie z.
Sicherheitshinweise bezüglich Pflege und Wartung Unfallgefahr und Garantieverlust drohen bei unzureichender Wartung! • Aus Sicherheitsgründen und um Unfällen vorzubeugen, die aus nicht rechtzeitig erkanntem Verschleiß resultieren, ist es wichtig, das Elektromobil unter normalen Betriebsbedingungen in jährlichem Abstand einer Inspektion zu unterziehen (siehe Inspektionsplan der Service- Anleitung)! •...
Sicherheitshinweise zu elektromagnetischer Verträglichkeit Dieses Elektrofahrzeug wurde erfolgreich nach internationalen Normen auf seine elektromagnetische Verträglichkeit hin geprüft. Allerdings können elektromagnetische Felder, wie sie von Radio- und Fernsehsendern, Funkgeräten und Mobiltelefonen erzeugt werden, die Funktion von Elektrofahrzeugen möglicherweise beeinflussen. Die in unseren Fahrzeugen verwendete Elektronik kann ebenfalls schwache elektromagnetische Störungen verursachen, die aber unterhalb der gesetzlichen Grenzen liegen.
Sicherheitshinweise zum Fahrbetrieb / Schiebebetrieb Verletzungsgefahr durch umkippendes Fahrzeug! • Steigungen nur bis zur maximalen kippsicheren Neigung befahren, und dabei stets die Rückenlehne in senkrechter Position und den Sitz-Lifter in der niedrigsten Position eingestellt halten (soweit installiert)! • Bergab nur mit 2/3 der Höchstgeschwindigkeit fahren! Plötzliches Bremsen oder Beschleunigungen auf Gefällestrecken vermeiden! •...
Seite 21
Verletzungsgefahr durch umkippendes Fahrzeug! (Fortsetzung) • Das Fahrzeug niemals zur Beförderung von mehr als einer Person verwenden! • Niemals die zulässige Höchstlast überschreiten! • Beim Beladen des Fahrzeugs stets das Gewicht gleichmäßig verteilen! Versuchen Sie stets, den Schwerpunkt des Fahrzeugs in der Mitte zu halten, und so nahe wie möglich am Boden! •...
Seite 22
ACHTUNG: Es kann schwierig sein, vor einem Aufzug oder einem Gebäudeeingang zu wenden, da der Wendekreis des Scooters im Widerspruch zu den Normen für Gebäude stehen kann! • Bedenken Sie stets beim Hineinfahren in ein Gebäude bzw. einen Aufzug den Wendekreis Ihres Scooters! Vermeiden Sie Fahrsituationen, aus denen Sie nicht mehr in der Lage wären herauszukommen, weil Sie Ihren Scooter nicht wenden können!
Die wichtigsten Teile Entkupplungshebel Entrieglungshebel zum Verschieben der Sitzschiene (vorn rechts unter dem Sitz) Entrieglungshebel zum Schwenken und zum Entfernen des Sitzes (links unter dem Sitz, im Bild nicht sichtbar) Steuerkonsole Bremshebel (rechter Hebel) Hebel zur Verstellung der Neigung der Lenksäule (linker Hebel, im Bild nicht sichtbar).
Die Position der Aufkleber am Produkt 1) Kennzeichnung der Ladebuchse (linke Seite der Lenksäule, im Bild nicht sichtbar) 2) Typenschild-Aufkleber am Chassis hinten...
Seite 25
3) Hersteller-Aufkleber am Chassis hinten 4) Distributor-Aufkleber am Chassis hinten 5) Batterieaufkleber unter der Abdeckung hinten Eine Erklärung der Symbole auf den Aufklebern finden Sie im Kapitel "Wichtige Symbole am Fahrzeug" auf Seite 12.
Fahren Ein- und Aussteigen Zum Ein- und Aussteigen, können die Armlehnen nach oben geschwenkt werden. Der Sitz kann auch zum Ein- und Aussteigen zur Seite gedreht werden. • Arretierungshebel (1) hochziehen. • Sitz zur Seite drehen. Hinweis zum Drehen des Sitzes Nach jeweils 45°...
Vor der ersten Fahrt... Vor der ersten Fahrt sollten Sie sich mit der Bedienung des Fahrzeuges und allen Bedienelementen gut vertraut machen. Testen Sie in Ruhe alle Funktionen. HINWEIS Falls ein Rückhaltegurt vorhanden ist, sollte er vor jeder Fahrt passend eingestellt und benutzt werden.
Hindernisse überwinden Ihr Scooter kann Hindernisse und Bordsteine von 6 cm Höhe überwinden. ACHTUNG: Kippgefahr! • Fahren Sie Hindernisse niemals schräg an! • Stellen Sie vor dem Hinauffahren eines Hindernisses Ihre Rückenlehne senkrecht! Hinauffahren Richtig • Fahren Sie das Hindernis bzw. den Bordstein rechtwinklig und langsam an.
Steigungen und Gefälle Informationen zur maximalen sicheren Neigung finden Sie im Kapitel "Technische Daten" ab Seite 77. ACHTUNG: Kippgefahr! • Fahren Sie Gefällstrecken mit max. 2/3 der Höchstgeschwindigkeit hinab! • Stellen Sie vor dem Hinauffahren von Steigungen Ihre Rückenlehne senkrecht! Wir empfehlen, vor dem Hinunterfahren von Gefällen, die Rückenlehne leicht nach hinten zu neigen! •...
Scooter von Hand schieben Die Motoren des Scooters sind mit automatischen Bremsen ausgerüstet, die verhindern, dass der Scooter unkontrolliert weiterrollt, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Beim Schieben des Scooters müssen die Magnetbremsen gelöst werden. Motoren auskuppeln ACHTUNG! Gefahr durch unkontrolliertes Wegrollen des Fahrzeuges! •...
Steuerkonsole Anordnung der Steuerkonsole Statusanzeige Geschwindigkeitsregler Geschwindigkeitsreduktion bei Kurvenfahrt ein- und ausschalten Hupe Blinker links (schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden wieder ab) Batterieladeanzeige Geschwindigkeitsreduzierung Warnblinker Blinker rechts (schaltet sich automatisch nach 30 Sekunden wieder ab) 10) Beleuchtung 11) Fahrhebel...
7.1.1 Statusanzeige HINWEIS Die AN/AUS-Diode dient als Störungsanzeige (Status-Anzeige). Eine Erklärung der Störungscodes ist in Kapitel "Fehlercodes und Diagnosecodes" auf Seite 41 enthalten. 7.1.2 Batterieladeanzeige • Alle Dioden leuchten: volle Reichweite • Nur die roten und gelben Dioden leuchten: Eingeschränkte Reichweite. Batterien am Ende der Fahrt wieder aufladen.
Den Scooter fahren ACHTUNG: Gefahr durch unbeabsichtigtes Wegrollen des Fahrzeuges! Die elektromagnetischen Bremsen des Fahrzeugs können nicht aktiviert werden, wenn der Fahrhebel nicht vollständig in der Mittelstellung ist. Das kann dazu führen, dass das Fahrzeug unbeabsichtigt rollt. • Achten Sie darauf, dass der Fahrhebel in Mittelstellung ist, wenn das Fahrzeug stehenbleiben soll.
ACHTUNG: Jede Veränderung des Fahrprogramms kann das Fahrverhalten und die Kippstabilität des Elektrofahrzeugs beeinträchtigen! • Veränderungen am Fahrprogramm dürfen ausschließlich von geschulten Invacare®- Fachhändlern vorgenommen werden! • Invacare® liefert alle Mobilitätsprodukte ab Werk mit einem Standard-Fahrprogramm aus. Eine Gewährleistung für das sichere Fahrverhalten des Elektrofahrzeugs - insbesondere die Kippstabilität - kann von Invacare®...
Seite 35
Um ein akustisches Signal für eine bestimmte Funktion zu aktivieren oder deaktivieren, muss die Elektronik ausgeschaltet werden, und beim Wiedereinschalten eine bestimmte Tastenkombination gedrückt werden. Nach erfolgreicher Aktivierung/Deaktivierung eines Signals für eine Funktion, blinkt eine Kombination von Leuchtdioden der Batterieladeanzeige als Bestätigung.
Die Tastenkombinationen und Leuchtdioden-Codes der verschieden Optionen sind wie folgt: Funktion Tastenkombination Leuchtdiode(n) Zustand Akustisches Signal 'Beleuchtung' + 'Blinker Deaktiviert bei niedriger Links' Batteriekapazität D1+D2 Aktiviert Akustisches Signal 'Beleuchtung' + 'Blinker Deaktiviert bei betätigtem Rechts' Blinker D3+D4 Aktiviert Akustisches Signal 'Beleuchtung' + Deaktiviert bei betätigtem...
Seite 37
Ein akustisches Signal aktivieren oder deaktivieren Um ein akustisches Signal für eine Funktion zu aktivieren oder deaktivieren, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1) Elektronik ausschalten. 2) Tastenkombination drücken und halten. 3) Elektronik einschalten 4) Zwei Sekunden warten, bis der entsprechende Blinkcode an der Batterieladeanzeige gezeigt wird, dann Tastenkombination loslassen.
Geschwindigkeitsreduktion bei Kurvenfahrt aktivieren und deaktivieren Ihr Scooter ist mit einer automatischen Geschwindigkeitsreduktion ausgestattet, die beim Einschalten des Scooters standardmäßig aktiviert ist. Diese Funktion verringert die Geschwindigkeit des Scooters sobald Sie in eine Kurve fahren. Sie ist vor allem für unerfahrene Benutzer konzipiert, die sich bei einem dynamischem Fahrverhalten des Scooters in einer Kurve unsicher fühlen könnten.
Diagnose und Fehlerbehebung Das elektronische System bietet Diagnose-Informationen zur Unterstützung des Technikers bei der Erkennung und Behebung von Störungen am Scooter. Liegt eine Störung vor, blinkt die Statusanzeige mehrmals auf, dann folgt eine Pause, dann blinkt sie wieder. Die Art der Störung wird durch die Anzahl der Blinkvorgänge in jedem Schub angezeigt, was auch als “Blinkcode”...
7.5.1 Fehler-Diagnose Falls der Scooter eine Fehlfunktion aufweisen sollte, ziehen Sie bitte die folgende Störungs- Suchanleitung heran, um den Fehler zu lokalisieren. HINWEIS Stellen Sie vor Beginn jeder Diagnose sicher, dass der Scooter am Schlüsselschalter eingeschaltet ist. Wenn die Statusanzeige AUS ist: Überprüfen, ob der Schlüsselschalter EINGESCHALTET ist.
Fehlercodes und Diagnosecodes Blinkcode Störung Folge für den ANMERKUNGEN Scooter Batterie muss Fährt weiter • Die Batterien sind entladen. Batterien geladen werden baldmöglichst laden. Batteriespannung Fahrt • Die Batterien sind erschöpft. Batterien zu niedrig unterbrochen laden. • Lässt man den Scooter einige Minuten ausgeschaltet, kann sich der Ladezustand der Batterien soweit erholen, dass eine kurze Fahrt noch...
Seite 42
Blinkcode Störung Folge für den ANMERKUNGEN Scooter Stromzeit- Fahrt • Der max. Strom wurde über einen zu Überschreitung unterbrochen langen Zeitraum überschritten, wahrscheinlich weil derMotor überlastet wurde, oder gegen einen unüberwindbaren Widerstand gearbeitet hat.Scooter ausschalten, einige Minuten warten und dann wieder einschalten. •...
Seite 43
Blinkcode Störung Folge für den ANMERKUNGEN Scooter Keine Fahrt • Fahrhebel steht nicht in Neutralstellung, Neutralstellung bei unterbrochen während der Schlüsselschalter gedreht Einschalten des wird. Fahrhebel in Neutralstellung Scooters bringen, Strom abschalten und dann wieder einschalten. • Der Fahrhebel muß ggf. neu kalibriert werden.
Anpassungsmöglichkeiten Sitzposition vor und zurück verstellen Der Entrieglungshebel zur Verstellung des Sitzes befindet sich vorne rechts unter dem Sitz. • Hebel (1) ziehen, um den Sitz zu entriegeln. • Den Sitz nach vorn bzw. hinten in die gewünschte Position bringen. •...
Armlehnenbreite verstellen Die Handräder zur Freigabe der Armlehnen befinden sich hinten unter dem Sitz (1). • Lösen Sie die Befestigung der Armlehnen durch drehen der Handräder. • Armlehnen auf die gewünschte Breite einstellen. • Handräder wieder festdrehen.
Armlehnenhöhe verstellen Voraussetzungen: • Kreuzschlitzschraubendreher • Befestigungsschraube der Armlehne mit dem Schraubendreher lösen und entfernen. • Armlehnen auf die gewünschte Höhe einstellen. • Schraube neu positionieren und wieder festdrehen.
Rückenlehnenwinkel verstellen Der Hebel (1) zur Verstellung des Rückenlehnenwinkels befindet sich rechts am Sitz. • Hebel ziehen und Rückenlehne durch Vor- oder Zurücklehnen auf den gewünschten Winkel einstellen.
Sitz zum Drehen und/oder Abnehmen lösen Der Sitz lässt sich zur Seite drehen, um das Aufsitzen und Absitzen von Scooter zu erleichtern. In dieser Position lässt sich der Sitz auch entfernen. Der Hebel zum Entriegeln des Sitzes damit er gedreht werden kann befindet sich links unter dem Sitz (1).
Sitzhöhe manuell verstellen Voraussetzungen: • 2 Schraubenschlüssel, 17 mm • Sitz entfernen • Batterie- und Motorraum-Abdeckung entfernen. • Mit Hilfe der zwei Schraubenschlüssel die Sitzsäulen- Sicherungsschraube entfernen. • Sitzhöhe anpassen. • Schraube wieder einsetzen und festziehen.
Der Rückhaltegurt Ein Rückhaltegurt ist eine Option, die entweder ab Werk am Rollstuhl montiert geliefert wird, oder vom Fachhändler nachgerüstet werden kann. Falls Ihr Rollstuhl mit einem Rückhaltegurt ausgestattet ist, wird Sie Ihr Fachhändler über Anpassung und Verwendung informiert haben. Der Rückhaltegurt dient dazu, dem Benutzer eines Rollstuhls zu helfen, eine optimale Sitzposition einzuhalten.
8.7.2 Den Rückhaltegurt richtig einstellen • Vergewissern Sie sich, dass Sie richtig sitzen, das heißt vollständig nach hinten im Sitz zurückgesetzt, das Becken aufgerichtet und so symmetrisch wie möglich, nicht nach vorne, zur Seite oder auf einer Sitzkante. • Positionieren Sie den Rückhaltegurt so, dass die Hüftknochen oberhalb des Gurtes spürbar sind.
8.7.3 Den Rückhaltegurt am Scooter montieren Voraussetzungen: • Gabelschlüssel 12 mm • Gabelschlüssel 13 mm Die Befestigungspunkte (1) zum Anbringen des Gurtes befinden sich unter dem Sitz (hier ist nur die linke Seite zu sehen).
Seite 53
• Nehmen Sie die Halterung des Gurtes und halten Sie diese vor das Loch in der Befestigung. • Schraube positionieren (1), Mutter von der anderen Seite aufdrehen und mit den Gabelschlüsseln festziehen. • Das Gleiche wiederholen Sie auf der anderen Seite des Sitzes.
Rollatorhalter Ihr Scooter kann optional mit einem Rollatorhalter ausgestattet sein. Es dürfen nur die folgenden von Invacare freigegebenen Rollatoren mit diesem Halter transportiert werden: • Dolomite Jazz 600 • Dolomite Legacy 600 • Invacare Banjo P452E/3 Dabei darf der Rollator nicht schwerer sein als max. 9 kg. VORSICHT! Kippgefahr durch veränderten Schwerpunkt.
8.8.2 Rollatorhalter abnehmen • Lösen Sie die Schrauben (1). • Ziehen Sie den Rollatorhalter aus den Aufnahmen. 8.8.3 Heckmarkierungstafel positionieren VORSICHT! Unfallgefahr durch schlechte Sichtbarkeit. Wenn Sie mit Ihrem Rollstuhl am öffentlichen Straßenverkehr teilnehmen möchten und von den nationalen gesetzlichen Bestimmungen eine Heckmarkierung gefordert wird, darf der Rollatorhalter die Heckmarkierungstafel nicht verdecken.
Seite 58
• Positionieren Sie die Heckmarkierungstafel wie in der Zeichnung angegeben.
Elektrik Sicherung der Fahrelektronik Die Fahrelektronik des Fahrzeuges ist mit einer Überlastsicherung ausgestattet. Bei schwerer Belastung des Antriebs über einen längeren Zeitraum (z.B. bei steilen Bergauffahrten) und vor allem bei gleichzeitig hoher Außentemperatur, kann sich die Elektronik überhitzen. In diesem Fall wird die Leistung des Fahrzeuges allmählich gedrosselt, bis es schließlich zum Stillstand kommt.
9.1.1 Die Hauptsicherung Das gesamte elektrische System wird durch zwei Hauptsicherungen gegen Überlast geschützt. Die Hauptsicherungen sind an den positiven Batteriekabeln montiert. HINWEIS Eine defekte Hauptsicherung darf nur nach der Überprüfung der gesamten elektrischen Anlage ausgetauscht werden. Der Austausch muss von einem Invacare®-Fachhändler vorgenommen werden.
Seite 61
HINWEIS Die Batterien, die mit ihrem Elektrofahrzeug geliefert wurden sind kein Gefahrgut. Diese Einstufung bezieht sich auf unterschiedliche internationale Gefahrgutverordnungen, wie z.B. DOT, ICAO, IATA und IMDG. Sie dürfen die Batterien uneingeschränkt transportieren, ob auf der Straße, per Bahn oder im Luftverkehr. Individuelle Transportgesellschaften haben jedoch eigene Richtlinien, die einen Transport eventuell einschränken oder verbieten.
9.2.2 Batterien laden • Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Ladegerätes, sofern eine mitgeliefert wird, sowie die Hinweise auf Stirn- und Rückseite des Ladegerätes! ACHTUNG: Explosionsgefahr und Gefahr der Zerstörung der Batterien, wenn das falsche Ladegerät verwendet wird! • Verwenden Sie nur das mit Ihrem Fahrzeug mitgelieferte Ladegerät bzw. ein von Invacare® empfohlenes Ladegerät! Verletzungsgefahr durch Stromschlag und Gefahr der Zerstörung des Ladegeräts, wenn das Ladegerät nass wird!
Seite 63
Die Ladebuchse befindet sich links an der Lenksäule Ladegerät anschließen • Scooter ausschalten. • Schutzkappe der Ladebuchse zur Seite drehen. • Ladegerät am Scooter anschließen. • Ladegerät am Netzstrom anschließen. Ladegerät vom Scooter trennen • Erst das Ladegerät von der Netzstromversorgung trennen.
9.2.3 Batterien austauschen ACHTUNG: Verletzungsgefahr, falls die Batterien bei Montage- und Wartungsarbeiten unsachgemäß behandelt werden! • Die Installation neuer Batterien sollte nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden! • Warnhinweise auf den Batterien beachten! • Beachten Sie das hohe Gewicht der Batterien! •...
9.2.3.1 Batterien entfernen Voraussetzungen: • Schraubenschlüssel 11 mm • Sitz entfernen. • Abdeckung von Batterie- und Motorraum entfernen. • Batteriehaltegurte (1) öffnen. • Steckverbindungen (2) der Batterien trennen. • Batterien entfernen.
Seite 66
• Batterieklemme des blauen Kabels am Minuspol der Batterie mit dem Schraubenschlüssel lösen und Kabel entfernen. • Batterieklemme des roten Kabels am Pluspol der Batterie mit dem Schraubenschlüssel lösen und Kabel entfernen. • Vorgehensweise für die andere Batterie wiederholen. HINWEIS Das Einsetzen der neuen Batterien erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
9.2.3.2 Mit beschädigten Batterien richtig umgehen ACHTUNG: Verätzungen durch austretende Säure, falls Batterien beschädigt werden! • Beschmutzte, getränkte Kleidung sofort ausziehen! Bei Berührung mit der Haut: • Sofort mit viel Wasser abwaschen! Nach Augenkontakt: • Augen sofort unter fließendem Wasser mehrere Minuten spülen; Arzt hinzuziehen! •...
Instandhaltung Der Begriff „Instandhaltung“ steht für jede Tätigkeit, die das Elektrofahrzeug in gutem Zustand erhält sowie dessen Fahrtüchtigkeit gewährleistet. Die Instandhaltung umfasst verschiedene Bereiche wie das tägliche Reinigen, Inspektionen, Reparaturen und Generalüberholungen. HINWEIS Lassen Sie Ihr Elektrofahrzeug einmal im Jahr von einem autorisierten Invacare®-Fachhändler prüfen, damit Fahrsicherheit und Fahrtüchtigkeit erhalten bleiben.
10.2 Inspektionsliste Die folgenden Tabellen listen Inspektionen auf, die vom Benutzer in den entsprechenden Zeitabständen durchgeführt werden sollten. Falls das Elektrofahrzeug eine dieser Überprüfungen nicht bestehen sollte, lesen Sie bitte das entsprechende Kapitel oder kontaktieren Sie einen autorisierten Invacare® Händler. Eine umfangreichere Liste von Inspektionen und Anweisungen für die Instandhaltung finden Sie in der Serviceanleitung zu diesem Elektrofahrzeug .
• Alle Steckverbindungen auf ihren Zustand und stabile Verbindung hin überprüfen. Gegebenenfalls Steckverbindungen fest zusammenstecken. Feststellbremse (falls vorhanden): • Funktion der Feststellbremse prüfen. Bei defekter Bremse Fachhändler ansprechen. Wartungs- und Reparaturarbeiten Nachfolgend werden Reparaturarbeiten beschrieben, die vom Benutzer durchgeführt werden können.
11.1.1 Reifenpanne beheben (Luftreifen des Typs 4.10 / 3.50 - 5) Voraussetzungen: • Schraubenschlüssel 17 mm • Gummihammer • Fahrzeug aufbocken und Holzblock unterlegen, um es zu stützen. • Die Radsicherungsmutter (1) mit dem Schraubenschlüssel 17 mm entfernen. • Rad abnehmen indem es mit Hilfe leichter Schläge mit dem Gummihammer auf die Rückseite vorsichtig von der Achse gelöst wird.
11.1.1.1 Reparatur des platten Reifens Voraussetzungen • Schlauch-Reparatursatz oder ein neuer Schlauch. • Talkum-Puder • Steckschlüssel 12 mm • Ventilverschluss entfernen. • Luft aus dem Reifen ablassen, indem der Ventil- Innenstift eingedrückt wird. • Die 4 Schrauben (1) mit dem Steckschlüssel lösen und entfernen.
Seite 73
Wurde der alte Schlauch während der Reparatur nass? Falls der alte Schlauch repariert und wieder verwendet werden soll, und wenn er während der Reparatur nass wird, ist es leichter, ihn wieder einzusetzen, wenn er leicht mit Talkum-Puder bestreut wird. • Die Felgen-Teile von außen in den Reifen einsetzen.
Transport ACHTUNG: Gefahr von schweren Verletzungen oder sogar Tod für den Benutzer und anderen Personen im Transportfahrzeug, falls ein Elektrofahrzeug mit einem 4-Punkt- Verankerungssystem eines Drittanbieters gesichert wird und das Leergewicht des Elektrofahrzeugs übersteigt das maximale Gewicht für welches das Verankerungssystem zugelassen ist! •...
12.1 Verladen des Elektrofahrzeugs ACHTUNG: Kippgefahr, falls das Elektrofahrzeug mit Fahrer zum Transport verladen wird! • Verladen Sie das Elektrofahrzeug nach Möglichkeit ohne Fahrer! • Falls das Elektrofahrzeug mit Fahrer über eine Rampe verladen werden muss, stellen Sie sicher, dass die Rampe die maximale sichere Neigung nicht übersteigt (siehe Kapitel "Technische Daten"...
12.2 Das Elektrofahrzeug ohne Insassen transportieren ACHTUNG: Verletzungsgefahr! • Falls Sie Ihr Elektrofahrzeug in einem Transportfahrzeug nicht fest verankern können, ist es nicht empfehlenswert, es in diesem zu transportieren! • Vergewissern Sie sich vor dem Transport, dass der Antrieb eingekuppelt ist und die Fahrelektronik ausgeschaltet ist.
Technische Daten Die im folgenden angegebenen technischen Daten gelten für eine Standardkonfiguration oder sind maximal erreichbare Werte. Sie können sich durch den Anbau von Zubehör ändern. Wie genau sich diese Werte ändern, entnehmen Sie bitte den entsprechenden Zubehör-Kapiteln. Zulässige Betriebs- und Lagerungsbedigungen Temperaturbereich Betrieb nach ISO 7176-9: •...
Bereifung Reifentyp • 4.10 / 3.50 - 5 pneumatisch Der empfohlene maximale Reifendruck in bar oder kPa ist auf der Reifenwandung oder der Felge angegeben. Falls mehr als ein Wert angegeben ist, gilt der niedrigere der entsprechenden Einheit. (Toleranz = -0,3 bar,1 bar = 100 kPa) Reifentyp •...
Seite 79
Abmessungen Gesamthöhe • 1200 mm Sitzbreite • 508 mm (20 Inch) Sitztiefe • 470 mm (18,5 Inch) Sitzhöhe • 420/445/470/495 mm Rückenlehnenwinkel • 95° ... 140° Armlehnenhöhe • 210 ... 255 mm Gewicht Leergewicht • 3-Rad: 103 kg • 4-Rad: 110 kg Komponentengewichte Chassis •...
Seite 80
Die angegebenen Werte sind theoretisch maximal erreichbare Werte gemessen gemäß ISO 7176-4:2008. **** Ohne Sitzkissen gemessen ****** Statische Stabilität gemäß ISO 7176-1 = 9° (15,8 %) Dynamische Stabilität gemäß ISO 7176-2 = 6° (10,5 %)
Ausgeführte Inspektionen Es wird mit Stempel und Unterschrift bestätigt, dass alle im Inspektionsplan der Wartungs- und Reparaturanleitung aufgeführten Arbeiten ordnungsgemäß ausgeführt wurden. Die Liste der auszuführenden Inspektionsarbeiten befindet sich in der Serviceanleitung, erhältlich bei Invacare®. Übergabeinspektion 1. Jahresinspektion Stempel des Fachhändlers / Datum / Unterschrift Stempel des Fachhändlers / Datum / Unterschrift 2.
Seite 82
Hersteller / Manufacturer / Fabricante / Proizvođač: CHIEN TI ENTERPRISE CO. LTD. No. 13, Lane 227, Fu Ying Road Hsin Chuang, Taipei, Taiwan R.O.C. Inverkehrbringer / European Representative / Representante europeo / Predstavništvo u Europi: EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, The Hague The Netherlands Distribution / Distribución / Distribucija: France, Italia, España, Portugal...
Seite 83
Tel: (44) (0) 1656 - 77 62 22, Fax: (44) (0) 1656 - 77 62 20 Sweden, Danmark, Nederland Invacare REA Växjövägen 303 S-343 71 DIÖ Sweden Tel: (46) (0) 476 - 535 00, Fax: (46) (0) 476 - 535 99 Deutschland, Eastern Europe Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49...