Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Návod na použití
CZ
Návod na použitie
SK
Instructions for use
GB
STANDARDNÍ funkce
CZ
Funkcia
SK
Function
GB
CZ
Aktivační čas
Aktivačný čas
SK
Using time
GB
время использования
RU
Der Zeit nutzen
D/A
PL
Czas aktywacji
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
LT
naudojimosi trukmė
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Montážní návod
CZ
Montážny návod
SK
Mounting instructions
GB
Specifikace dodávky
CZ
Špecifikácia dodávky
SK
Supplied equipment
GB
SLP 59RZ - Obj. č. (Code Nr.) - 01595
8 8
9 9
3 6
2 5
1 4
3 3
2 2
1 1
EN ISO 9001:2015
Pisoár Lema s radarovým splachovačem a integrovaným zdrojem, 230 V AC
Urinal Lema with a radar flushing unit and integrated power supply, 230 V AC
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
D/A
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
D/A
Funkcja
PL
min. 10 s.
FACTORY SETTINGS 10 s.
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
D/A
Instrukcja montażu
PL
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
D/A
Specyfikacja dostawy
PL
8 11
9 12
10
13
14
7 7
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
AUTOMATIC
6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
CZ
Čas splachování
Čas splachovanie
SK
Flushing time
GB
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
D/A
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
FR
temps de rinçage
Spoeltijd
NL
LT
vandens nuleidimo trukmė
3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
!
H O
FACTORY SETTINGS 3 s.
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Pozice /
Posi on
1
2
15
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
SLP 59RZ
velikost oka síta ≤ 90 μm
sieve dimension ≤ 90 μm
0,6
MPa
0,1
0
pressure
0,1 - 0,6 MPa
2
Obj. číslo /
Počet /
Order num.
Quan ty
46480
1
44796
1
44737
1
45995
1
45940
1
45936
1
46497
1
45572
1
05060
1
45845
4
45782
4
46653
2
46652
2
46453
1
46269
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanela SLP 59RZ

  • Seite 1 Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies SLP 59RZ - Obj. č. (Code Nr.) - 01595 Pozice / Obj. číslo / Počet / 8 11 9 12 Posi on Order num. Quan ty...
  • Seite 2 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Installation Instalación Inštalácia Montavimo ir įjungimo schema Installation Instalacja Installation KÓTY [mm] DIMENSIONS [mm] 1 - odpadní potrubí Ø 50 mm 1 - waste pipeline Ø 50 mm 2 - vstup vody do pisoáru 2 - water supply 3 - napájecí...
  • Seite 5 Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Seite 6 Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC. Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić...
  • Seite 7 Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an. Conformément à...