Herunterladen Diese Seite drucken

JVC HA-Z330T Anleitung Seite 2

Werbung

WARNING For Europe and United Kingdom
To prevent possible hearing damage, do not listen
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören
at high volume levels for long periods.
Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu,
Abyste předešli případnému poškození sluchu,
nie słuchać przy wysokich poziomach głośności
neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.
przez długie okresy.
За да предотвратите възможно увреждане на
Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti
слуха, не слушайте при високи нива на звука
pažeista jūsų klausa.
за дълги периоди от време.
BLUETOOTH SPECIFICATION
Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Output power: +11.0 dBm (MAX), Power Class 1
Ausgangsleistung: +11.0 dBm (MAX.), Leistungsklasse 1
Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Moc wyjściowa: +11.0 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 1
Výstupní výkon: +11.0 dBm (MAX.), Třída výkonu 1
Честотен обхват: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
Изходна мощност: +11.0 dBm (МАКС.), Клас на
Išėjimo galia: +11.0 dBm (MAKS.), 1 galios klasė
захранване 1
WARNING For U.S.A
English
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
1
Ensure the "JVC" logo is on the upper side, and
fit it to your ear by adjusting the position.
Achten Sie darauf, dass das "JVC" -Logo oben ist
und passen Sie den Kopfhörer in Ihr Ohr ein.
Assurez-vous que le logo "JVC" se situe sur le
côté supérieur, puis ajustez-le à votre oreille en
réglant la position.
Asegúrese de que el logotipo "JVC" esté en la
parte superior y coloque el dispositivo en la
oreja ajustando la posición.
• When the charging terminals are
• When the charging terminals are
L
R
dirty or dusty, it may affect the
dirty or dusty, it may affect the
charging performance. Gently
charging performance. Gently
wipe the charging terminals
wipe the charging terminals
regularly with cotton swab.
regularly with cotton swab.
• Wenn die Ladeanschlüsse
• Wenn die Ladeanschlüsse
verschmutzt oder verstaubt sind,
verschmutzt oder verstaubt sind,
kann das den Ladevorgang
kann das den Ladevorgang
Charging Terminals
beeinträchtigen. Wischen Sie die
beeinträchtigen. Wischen Sie die
Ladeanschlüsse
Ladeanschlüsse von Zeit zu Zeit
Ladeanschlüsse von Zeit zu Zeit
vorsichtig mit einem
vorsichtig mit einem
Bornes de charge
Wattestäbchen ab.
Wattestäbchen ab.
Terminales de carga
• Si les bornes de charge sont
• Si les bornes de charge sont
sales ou poussiéreuses, cela
sales ou poussiéreuses, cela
peut affecter les performances
peut affecter les performances
de la charge. Essuyez
de la charge. Essuyez
doucement les bornes de charge
doucement les bornes de charge
L
R
régulièrement avec un
régulièrement avec un
coton-tige.
coton-tige.
• Unos terminales de carga sucios
• Unos terminales de carga sucios
o polvorientos podrían afectar al
o polvorientos podrían afectar al
rendimiento de la carga. Limpie
rendimiento de la carga. Limpie
suavemente los terminales de
suavemente los terminales de
carga regularmente con un
carga regularmente con un
bastoncillo de algodón.
bastoncillo de algodón.
Pour éviter tout endommagement possible de
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a
l' audition, n' écoutez pas de son à des niveaux
volúmenes elevados durante periodos
de volume élevés pendant de longues périodes.
prolongados.
Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu,
A halláskárosodás megakadályozása érdekében a
nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.
terméket ne használja sokáig túl hangosra állítva.
Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus,
Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax
neklausieties ilgstoši lielā skaļumā.
bʼvolum għoli għal ħinijiet twal.
Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Puissance de sortie: +11.0 dBm (MAX), Classe
Potencia de salida: +11.0 dBm (MÁX.), Potencia de
d'alimentation 1
Clase 1
Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupný výkon: +11.0 dBm (MAX.), Výkon. trieda 1
Kimeneti teljesítmény: +11.0 dBm (MAX.), 1. energiaosztály
Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izejas jauda: +11.0 dBm (maks.), Jaudas klase 1
Qawwa: +11.0 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 1
Confort d'écoute et bien-être
• N'utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l'audition déconseillent une écoute prolongée.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d'utiliser l'appareil.
Sécurité relative à la circulation
• N'utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d'utiliser l'appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
5V TYPE
2.5h
The indicator on one side of the earphones flashes quickly, while the indicator on
the other side flashes twice slowly and repeatedly.
Die Anzeige auf der einen Seite der Kopfhörer blinkt schnell, während die Anzeige
auf der anderen Seite wiederholt zweimal langsam blinkt.
Le voyant d'un côté des écouteurs clignote rapidement, alors que le voyant de
l'autre côté clignote deux fois lentement et de manière répétée.
El indicador en un lado de los auriculares parpadea rápidamente, mientras que el
indicador del otro lado parpadea dos veces lenta y repetidamente.
...
L
(1×)
(2×)
(3×)
L
* Note that the music volume will be increased automatically when you stop listening to the ambient sound.
* Die Musiklautstärke wird automatisch wieder erhöht, wenn Sie das Durchlassen der Umgebungsgeräusche beenden.
* Veuillez noter que le volume de la musique augmente automatiquement lorsque vous arrêtez d'écouter les sons ambiants.
* Tenga en cuenta que el volumen de la música aumentará automáticamente cuando deje de escuchar el sonido ambiente.
https://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
For detailed operations such as phone call, troubleshooting and
information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über
die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour des opérations détaillées, tel qu' un appel téléphonique, le dépannage et des
informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de
l' utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la solución de problemas y la
información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio sulle chiamate telefoniche, la
risoluzione dei problemi e le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al
manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como chamada telefónica, efetuar a resolução de
problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do
utilizador.
För detaljerad användning så som telefonsamtal, felsökning och information om den
europeiska garantin, se användarhandboken.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi, np. połączeń telefonicznych,
rozwiązywania problemów oraz gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
Per evitare possibili danni all' apparato
uditivo, si raccomanda di non ascoltare
musica ad alto volume per molto tempo.
For at forebygge risiko for høreskader, bør man
ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.
Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu
ascultați la volum mare pentru perioade lungi de timp.
Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potenza di uscita: +11.0 dBm (massima),
Categoria di potenza 1
Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Udgangseffekt: +11.0 dBm (MAKS.), Strømklasse 1
Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Putere la ieşire: +11.0 dBm (Maximă), Clasa de putere 1
Français
2
L
R
L
R
L
R
Select "JVC HA-Z330T" from the device list.
Wählen Sie "JVC HA-Z330T" aus der Geräteliste.
Sélectionnez "JVC HA-Z330T" dans la liste d' appareils.
Seleccione "JVC HA-Z330T" en la lista de dispositivos.
...
...
Bluetooth
R
Listen to ambient sound (ON/OFF)
Umgebungsgeräusche hören (EIN/AUS)
Écoutez le son ambiant (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
Escuchar el sonido ambiental (ACTIVADO/DESACTIVADO)
R
Touch sensor
Berührungssensor
Capteur tactile
Sensor táctil
Noise canceling (ON/OFF)
Geräuschunterdrückung (EIN/AUS)
Annulation du bruit (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
Cancelación de ruido (ACTIVADO/DESACTIVADO)
Podrobnější popis úkonů, jako je telefonování, a dále odstraňování potíží a informace o
evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riešenie problémov a
informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és az
európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση,
αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine, tõrkeotsing ja teave Euroopa garantii
kohta, vt kasutusjuhendist.
Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.
За подробни операции като телефонни обаждания, отстраняване на неизправности и
информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на
потребителя.
Išsamūs nurodymai, pavyzdžiui, kaip skambinti, šalinti trikčius ir rasti informaciją apie
europinę garantiją, pateikiama naudotojo žinyne.
Detalizētu darbību aprakstu par, piemēram, tālruņa zvanu, traucējummeklēšanu, kā arī
informāciju par Eiropas garantijas nosacījumiem skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
Għal tħaddim iddettaljat bħal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u
l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare și informații privind
Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje težav, in informacije o
evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detalje kao što su telefonski poziv, rješavanje problema i informacije o Europskom
jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.
Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor
Para evitar danos auditivos, não escute em volumes
en luister derhalve niet langdurig met een hoog
elevados durante longos períodos de tempo.
volume ingesteld.
Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή
Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά
kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.
υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte
Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
dalj časa pri visoki glasnosti.
izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj glasnoći.
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uitgangsvermogen: +11.0 dBm (MAX), vermogen
Potência de saída: +11.0 dBm (MÁX.), Classe de
klasse 1
Potência 1
Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Sagedusvahemik: 2,402 – 2,480 GHz
Ισχύς εξόδου: +11.0 dBm (ΜΕΓ.), Κλάση Ισχύος 1
Väljundvõimsus: +11.0 dBm (MAX), võimsusklass 1
Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izhodna moč: +11.0 dBm (MAKS.), moč 1. razreda
Izlazna snaga: +11.0 dBm (MAKS.), Klasa snage 1
Español
Confort y salud de su audición
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
L
R
Remove
Entfernen
Retirer
Eliminar
• Ensure the indicators light up.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die Anzeigen aufleuchten.
• Assurez-vous que les voyants s' allument.
• Asegúrese de que los indicadores se enciendan.
Bluetooth
ON
Device
 JVC HA-Z330T
*
*
*
*
(1×)
After using, set firmly for charging.
Nach Gebrauch zum Aufladen fest einsetzen.
Après utilisation, placez fermement pour charger.
(2×)
Después del uso, ajuste firmemente para cargar.
(3×)
(1s)
• The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
®
any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth
und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter
Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und
werden von uns anerkannt.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres
marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marca de palabra Bluetooth
SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica
appartengono ai rispettivi titolari.
• Het woord Bluetooth
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt
deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra
varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Lyssna inte på höga volymnivåer under längre
perioder, eftersom det kan ge upphov till
hörselskada.
Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella
äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa kuulo
voi vahingoittua.
Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uteffekt: +11.0 dBm (max.), effektklass 1
Taajuusalue: 2 402 – 2 480 GHz
Lähtöteho: +11.0 dBm (MAKS.), teholuokka 1
2h
Flashes slowly
Blinkt langsam
Clignote lentement
Parpadea lentamente
L
R
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.,
®
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
®
®
en de bijbehorende markeringen en logo' s zijn geregistreerde
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc.
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością
®

Werbung

loading