Herunterladen Diese Seite drucken

vivi M026TGB Handbuch

Elektrofahrräder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M026TGB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
User Manual of
Electric Bike
NOTE: Please read the user manual before your first ride!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für vivi M026TGB

  • Seite 1 User Manual of Electric Bike NOTE: Please read the user manual before your first ride!
  • Seite 2 For easy and safe riding, we specially prepared this manual. Hope it is helpful for knowing the details of VIVI electric bike. We create a good image for VIVI electric bike for its unique shape, advanced and reliable technology as well as good after-sales service.
  • Seite 3 Green and healthy travel, leading the great future with small action. VIVI electric bike has a complete R&D, manufacturing and sales system, all models are self-developed and have won good praises from customers. Our product is environment-friendly, leisure, comfortable, convenient and practical, thereby becoming a necessary travel product in the future.
  • Seite 4 TABLE OF CONTENTS 1. Precautions for users 2. Structure diagram of electric bike 3. Parameter introduction 4. Product characteristics 5. Installation instructions 6. Instructions for use 7. Precautions for use 8. Maintenance instructions 9. Troubleshooting and solutions 10. Specification of parts 11.
  • Seite 5 1. Precautions for users 1. Precautions for users This manual contains important safety performance information and service information, please read the following warnings before using our product. For riding safety, please carefully read the Product Manual before riding and check service.
  • Seite 6 1. Precautions for users 1.10 Avoid exposure to sunlight or rain for a long period, and avoid storing our electric bicycle at a hot place or a place with corrosive gas to prevent damage to electroplated parts and painted surfaces. 1.11 For the safety of others and avoid bike damage, please do not lend the bike to someone who cannot ride it.
  • Seite 7 1. Precautions for users 1.20 In order to prevent your electric bike from being lost, please take good care of your electric bike. Please equip a professional bicycle lock if necessary, and lock the electric bike when it is not in use. Each bicycle has its own exclusive frame number, which is located at the position of the head tube of the frame.
  • Seite 8 2. Structure diagram of electric bike Knowing the parts of electric bike is helpful for its assembly, maintenance and troubleshooting. Color, style and parts may be different. Please take the real object as the standard. Part name Part name Part name Meter Headlight Disc...
  • Seite 9 Please confirm the product model and find corresponding parameters. Battery Rated power Maximum Charging Load Product Model capacity of motor speed time capacity weight M026TGB 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 120KG 25KG M026SH 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 120KG 23.5KG...
  • Seite 10 4. Product characteristics Three-dimensional body structure designed according to ergonomics, mechanics of materials and aesthetics, achieving the best riding effect. Light and aesthetic appearance and good part material, making the riding safer and convenient. For riding safety, the electric safety system will cut off power automatically when braking.
  • Seite 11 5.1 Installation of handlebar 5.1.1 Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/MT26H/H6/H7 5.1.1.1 Align and insert the vertical tube into the frame head tube with a depth exceeding the minimum insertion depth marked on the vertical tube. Install the valve rod and tighten the screws with the tool No. 4 (M6 wrench).
  • Seite 12 Then, re-install the valve rod with 4 screws; then tighten the screws with the tool No. 2 (M4 wrench). 5.2 Installation of front wheel Applicable to models M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/MT26H 5.2.1 Release the fixing rod of front fork with the tool No.
  • Seite 13 5.3 Installation of Headlight 5.3.1 As shown in the figure, install the front Headlight on the front fork hanger, and tighten the screws with the tool No. 3 (M5 wrench). 5.4 Installation of pedal 5.4.1 Insert the threads of each pedal into the crank arm completely. Tighten the pedal completely with the tool No.7 (M15 wrench).
  • Seite 14 5.5 Installation of saddle Connect the seat and seat tube first. Insert the seat tube into rod receiver, and adjust the position and height according to your riding habit. Tighten the seat with clamps. Notice: Please do not exceed the maximum saddle height. Do not lift the saddle to the position above the safety line.
  • Seite 15 6. Instructions for use 6.1 Meter 6.1.1 Introduction to Meter interface Medium speed MODE Low speed High speed POWER Battery power Downshift Upshift Powerswitch 6.1.2 Introduction to Meter functions Operation process MODE MODE MODE MODE high high high high POWER POWER POWER POWER...
  • Seite 16 Standard charging time: Charge according to the time of special charger. Environment temperature: about 25 ℃ ; charging time: 4-6h. 6.3.2 Disassembly of battery box For convenience, VIVI battery can be removed. 6.3.2.1 Ensure the battery is turned off. Insert the key into key hole, rotate to align the key to “OFF”...
  • Seite 17 6.3.3.2 When the battery is at the key position 2, the battery will be "unlocked" and the battery can be removed from the frame. Before moving or riding, remove the battery from bike, hold the key and slide down the battery from base. 6.4 Bike startup 6.4.1 When the battery is locked on the frame, turn on the battery switch.
  • Seite 18 6.6 Adjustment and Use of Brake 6.6.1 Adjustment of Brake Before aligning the mechanical disc brake, make sure that the brake cable is properly inserted into the brake lever. If the disc rotor is bent or damaged, replace the rotor first. If the brake is not sensitive, loosen the fixing bolt of the brake cable, shorten the braking distance of the brake cable, and...
  • Seite 19 6.7 Standing height For safe and comfortable riding, the distance from the ground to the rider's crotch shall be 76 cm/30 inches when the rider is standing on the ground. In addition, there should be at least 3-8 cm/1-3 inches between the crotch and the bike's top tube. 6.8 Charging: Safe operation guide Please follow the instructions for use.
  • Seite 20 6.9 Instructions for Use of Shift Lever The shift lever shall be used during riding. When the bike is stationary, do not turn the shift lever to avoid damaging your bike. 6.9.1 Use of Left Shift Lever When the left shift lever is shifted forward, the front shift lever will move outward, and the shift chain will move from the small piece of the fluted disc to the large piece, which will increase the riding speed and increase the pedaling strength;...
  • Seite 21 7. Precautions for use An electric bike is a kind of personal transportation tool with a limited speed, which is strictly inspected during the manufacturing process. Please follow the safety tips in this manual. Otherwise, there may be risks. You may be injured or even killed due to a fall, loss of control, collision, failure to follow the instructions, etc.
  • Seite 22 7.1.14 You need a skilled assistant who is familiar with riding an electric bike and understands all the precautions and riding methods in this manual. 7.1.15 Do not test this bike on slippery ground. 7.1.16 Please wear a helmet or other protective equipment to avoid possible injury. 7.1.17 Please increase the braking distance on rainy days, because the dampness will slow down the braking response.
  • Seite 23 7.2.13 The electric bike is only used as the daily means of transportation. Do not use it in extreme sports or other dangerous riding methods. 7.2.14 When riding the electric bike, it is strongly recommended that you wear goggles to prevent dirt, dust or insects from hurting your eyes or affecting your riding safety.
  • Seite 24 7.3.3 Keep the battery dry. Do not put it in acid/alkali liquid and keep it away from rain, fire or high temperature. Keep metal contacts clean if necessary. Clean them with a soft, dry cloth. 7.3.4 It is strictly forbidden to reversely connect the positive and negative poles of the battery, it is strictly forbidden to connect the positive and negative poles of the battery, and it is strictly forbidden to damage, disassemble or short-circuit the battery.
  • Seite 25 8. Maintenance instructions The electric bike needs to be maintained periodically. Adjust your electric bike at a local bike shop twice a year. Critical components shall be inspected, repaired and adjusted frequently by an experienced mechanic. 8.1 Periodic maintenance and self-inspection 8.1.1 Check whether the front and rear wheel screws are tightened.
  • Seite 26 8.3 Battery maintenance 8.3.1 After riding for a certain distance every day, charge the battery timely, or it may reduce the service life. Charge the battery when the battery level is between 30% and 50%. Make sure the battery is not fully discharged (deep discharge). 8.3.2 If you do not use the bike for a long time (and store the battery for more than two months), please pay attention to regular charging to maintain your battery.
  • Seite 27 9. Troubleshooting and Solutions Fault Fault Judgment Troubleshooting The battery voltage is at the undervoltage state Charge it immediately The indicator light on the The life of battery is exhausted Replacement of Battery dial is not on, and the motor does not rotate Change the battery The voltage lock is damaged power switch...
  • Seite 28 10. Specification of parts Tire Model Internal and external tires M026TGB 26×1.95 A/V nozzle M026SH 26×1.95 A/V nozzle 26LGB 26×1.95 A/V nozzle MT26H 26×1.95 A/V nozzle 26×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzle 27.5×1.95 A/V nozzle...
  • Seite 29 11. After-sales service Classification Component Warranty period Battery 12 months Motor 12 months Dynamical system Controller 12 months Meter 6 months Throttle lever 6 months Power-off brake handle 6 months Electric system Key switch 6 months Headlight 6 months Integrated line 6 months Sensor 6 months...
  • Seite 30 Notice: Consumables and gift items are not included in the after-sales service. The following conditions are not quality problems and do not apply to this warranty. 11.1.1 Faults caused by operation not in accordance with the user manual. 11.1.2 Normal wear and tear, accident, abuse, neglect, improper assembly, or improper maintenance of parts, and improper use of accessories by any user.
  • Seite 31 Open the small box and carefully place the contents inside. Supplementary description: Due to product differences, M026TGB and 26LGB batteries do not come with a key. The location of the battery in the packing box: M026SH/M026SH/H6/H7/H8 type batteries are fixed on the frame;...
  • Seite 32 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026SH 26LGB M026TGB MT26H...
  • Seite 33 VIVI shall reserve the final interpretation right of all terms and conditions in this manual.
  • Seite 34 Handbuch für Elektrofahrräder Hinweis: Bitte lesen Sie das Handbuch vor Ihrer ersten Fahrt!
  • Seite 35 Herzliche Hinweise an die Nutzer Vielen Dank, dass Sie sich für ein neues Mitglied in der VIVI- Familie der Elektrofahrräder entschieden haben. Wir haben dieses Handbuch in der Hoffnung verfasst, dass es Ihnen hilft, das VIVI-Elektrofahrrad besser zu verstehen und seine Benutzung einfacher und sicherer zu machen.
  • Seite 36 Grünes Reisen, gesundes Reisen, kleine Aktion führt zu einer großen Zukunft. Das Elektrofahrrad der Marke VIVI verfügt über eine komplette Forschung und Entwicklung, Herstellung und Vertrieb System, alle Modelle sind selbst entwickelt, die Produkte von den Kunden konsequent Lob verkauft.
  • Seite 37 Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise für Benutzer 2. Schematische Darstellung des Aufbaus des Elektrofahrrads 3. Einführung in Produktparameter 4. Einführung in Produktmerkmale 5. Installationsanleitung 6. Gebrauchsanweisung 7. Produkthinweise 8. Pflegehinweise für das Produkt 9. Fehlerbehebung und Lösungen für Produkte 10. Teilespezifikationen 11. Kundendienst 12.
  • Seite 38 1. Hinweise für Benutzer Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit und Leistung sowie Service-Informationen. Bitte lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie unsere Produkte verwenden. Bevor Sie fahren, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und überprüfen Sie, ob alle Teile in gutem Zustand sind, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Wenn Sie service.viviebike@ irgendwelche Probleme finden, kontaktieren Sie uns bitte unter: gmail.com...
  • Seite 39 1. Hinweise für Benutzer Fahren Sie nicht bei Nässe, da das Elektrofahrrad unter Ihnen wegrutschen und Verletzungen verursachen kann und Nässe die elektronischen Geräte beschädigen und die Garantie ungültig machen kann. Demontieren oder zerlegen Sie die Teile nicht selbst. Für Ersatz, bitte kontaktieren Sie uns für Standardteile.
  • Seite 40 1. Hinweise für Benutzer 1.17 Bevor Sie mit dem Elektrofahrrad fahren, überprüfen Sie bitte sorgfältig den Zustand der Karosserie, denn Sie sind für alle Folgen verantwortlich, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung oder Verwendung ergeben. 1.18 Ihre derzeitige Versicherung deckt möglicherweise nicht alle Situationen ab, die beim Fahren eines Elektrofahrrads auftreten können;...
  • Seite 41 2. Schematische Darstellung des Aufbaus des Elektrofahrrads Sie kennen die Komponenten Ihres Elektrofahrrads, was Ihnen bei der Montage, Wartung und Fehlersuche hilft. Farbe, Stile und Komponenten können variieren und sind abhängig von dem Modell, das Sie kaufen. Teilname Teilname Teilname Instrumentierung Vordere Beleuchtung Scheiben...
  • Seite 42 Maximale Gewicht Modell- Kapazität Nennleistung Auflade- Gewichtsk- Geschwind- nummer der Batterie des Motors zeit apazität igkeit Produkts M026TGB 36V 8ah 4-6h 25KG 350 W 32km/h 120 KG M026SH 36V 8ah 4-6h 23.5KG 350 W 32km/h 120 KG 26LGB 36V 8ah 4-6h 24.7KG...
  • Seite 43 4. Einführung in Produktmerkmale Die dreidimensionale Karosserie wurde wissenschaftlich nach den Grundsätzen der Ergonomie, der Materialmechanik und der Ästhetik entwickelt, um den besten Fahreffekt zu erzielen. Leicht und ästhetisch ansprechend, mit ausgewählten Komponenten für eine sicherere Fahrt und einfachere Handhabung. Um Ihre Sicherheit im Straßenverkehr zu gewährleisten, schaltet das elektrische Sicherheitssystem bei Betätigung der Bremsen automatisch den Strom ab.
  • Seite 44 5.1 Montage des Lenkers 5.1.1 Geeignet für die Modelle M026TGB/M026SH/26LGB/MT26H/H6/H7 5.1.1.1 Führen Sie das Standrohr so tief in das Steuerrohr des Rahmens ein, dass die auf dem Standrohr aufgedruckte Mindesteinführtiefe überschritten wird. Setzen Sie den Ventilschaft ein und ziehen Sie die Schraube mit einem Werkzeug Nr. 4 (M6-Schlüssel) fest.
  • Seite 45 Sie die 4 Schrauben wieder am Vorbau an; ziehen Sie dann die Schrauben mit einem Werkzeug Nr. 2 (M4-Schlüssel) fest. 5.2 Montage des Vorderrads Geeignet für die Modelle M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/MT26H 5.2.1 Lösen Sie die Befestigungsstange der Gabel mit einem Werkzeug Nr. 8 (M17- Schlüssel) und entfernen Sie sie (diese Befestigung soll verhindern, dass die Gabel...
  • Seite 46 5.3 Montage der Leuchten 5.3.1 Befestigen Sie den Scheinwerfer wie in der Abbildung gezeigt an der Gabelhalterung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Werkzeug Nr. 3 (M5-Schlüssel) fest. 5.4 Montage der Fußstütze Stellen Sie sicher, dass die Gewinde jedes Pedals vollständig in den Kurbelarm eingesteckt sind und dass das Pedal mit einem Werkzeug Nr.
  • Seite 47 5.5 Montage des Sattels Verbinden Sie zunächst den Sattel mit der Sattelstütze, setzen Sie dann die Sattelstütze in die Lenkeraufnahme ein, stellen Sie die Position und die Höhe entsprechend Ihren Fahrgewohnheiten ein und ziehen Sie den Sattel mit den Klemmen fest. Hinweis: Überschreiten Sie nicht die maximale Sattelhöhe und heben Sie den Sattel nicht über die Sicherheitslinie.
  • Seite 48 6. Gebrauchsanweisung 6.1 Instrumentierung 6.1.1 Einführung in die Schnittstelle der Media velocità Instrumentierung MODE Bassa velocità Alta velocità POWER Quantità elettric Scalare di marcia Alza di marcia Interruttore di alimentazione 6.1.2 Einführung in die Funktionen der Instrumentierung Betriebsschritte MODE MODE MODE MODE high...
  • Seite 49 Ladegerät angegebenen Zeit. Umgebungstemperatur um 25°C und Ladezeit von 4-6 Stunden. 6.3.2 Ausbau des Batteriefachs Die VIVI-Batterie kann aus praktischen Gründen herausgenommen werden. 6.3.2.1 Stellen Sie sicher, dass der Batterieschalter ausgeschaltet ist, stecken Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn so, dass der Schlüssel auf das "Aus"-Symbol und das Schlüsselloch auf die "Aus"-Position ausgerichtet ist.
  • Seite 50 6.3.3 Kritische Stellen der Batterie 6.3.3.1 Machen Sie sich vor der Fahrt mit den wichtigen Schnittstellen und dem Standort der Batteriestromversorgung vertraut. Auf der Abbildung ist der Tastenanschluss auf die Tastenposition 1 ausgerichtet, in einer Linie mit dem kleinen Schlosssymbol. In Schlüsselstellung 1 befindet sich die Batterie in der "verriegelten"...
  • Seite 51 6.6 Einstellung und Benutzung der Bremsen 6.6.1 Einstellung der Bremse Stellen Sie vor dem Ausrichten der mechanischen Scheibenbremse sicher, dass der Bremszug richtig in den Bremshebel eingeführt ist. Wenn der Scheibenrotor verbogen oder beschädigt ist, ersetzen Sie ihn zuerst. Wenn die Bremsen nicht empfindlich sind, lösen Sie die Schraube, mit der das Bremsseil befestigt ist, verkürzen Sie den Bremsweg des Bremsseils und ziehen...
  • Seite 52 6.7 Stehhöhe Für eine sichere und bequeme Fahrt sollte der Abstand vom Boden bis zum Schritt des Fahrers 76 cm/30 Zoll betragen, wenn der Fahrer auf dem Boden steht. Außerdem sollte zwischen dem Unterleib und dem Oberrohr des Fahrrads ein Abstand von mindestens 3-8 cm/1-3 Zoll bestehen.
  • Seite 53 6.9 Hinweise zur Benutzung des Schalthebels Betätigen Sie die Schaltwippen der Gangschaltung nicht bei stehendem Fahrrad, um Schäden an Ihrem Fahrrad zu vermeiden. 6.9.1 Verwendung des linken Umwerfers Wenn der linke Umwerfer nach vorne geschwenkt wird, bewegt sich der Umwerfer nach außen und gleichzeitig bewegt sich die Paddelkette von der Position des kleinen Stücks zum großen Stück, was die Fahrgeschwindigkeit erhöht und gleichzeitig den Pedalkraftaufwand erhöht;...
  • Seite 54 7. Produkthinweise Das Elektrofahrrad ist ein persönliches Transpor tmittel mit einer bestimmten Geschwindigkeit und wird während des Herstellungsprozesses strengen Tests unterzogen. Bitte verwenden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung, da es sonst eine Gefahr darstellen kann. Sie können jederzeit und überall durch einen Sturz, Kontrollverlust, Zusammenstoß, Nichtbeachtung von Anweisungen usw.
  • Seite 55 7.1.11 Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte während der Fahrt möglichst mit ökonomischer Geschwindigkeit gefahren werden. Und minimieren Sie häufiges Bremsen und Anfahren, um Energie zu sparen. Sie müssen eine offene und ebene Fläche (mindestens 4 m*20 m) finden, um das 7.1.12 Reiten zu üben, sowohl drinnen als auch draußen.
  • Seite 56 7.2.8 Elektrofahrräder sind Einzelpersonentransport, daher sollten Sie nicht mit mehr als einer Person fahren. 7.2.9 Anfänger zwischen 14 und 18 Jahren oder über 45 Jahren sollten mit Hilfe einer anderen Person üben. 7.2.10 Stellen Sie sicher, dass die Leistung ausreicht und dass die Reifen vor dem Einsatz richtig aufgepumpt sind.
  • Seite 57 7.2.23 Jede Lockerung, Beschädigung, Anomalie oder Fehlfunktion, die während des Gebrauchs festgestellt wird, muss sofort gestoppt und auf Fehler untersucht werden. Bitte regelmäßig warten, um Gefahren zu vermeiden. 7.2.24 Tragen Sie niemals Kopfhörer. Diese können den Verkehrslärm und die Sirenen übertönen, vom Verkehr ablenken und sich möglicherweise in den beweglichen Teilen Ihres Fahrrads verfangen, wodurch Sie die Kontrolle verlieren können.
  • Seite 58 7.3.12 Schließen Sie die Batterie immer mit dem mitgelieferten Batterieschlüssel ab und ziehen Sie den Batterieschlüssel ab, bevor Sie das Elektrofahrrad benutzen. Bitte bewahren Sie Ihre Schlüssel an einem sicheren Ort auf, denn wenn sie verloren gehen, ist der Benutzer voll verantwortlich. Wenn Sie die Batterie oder das Ladegerät versehentlich vollständig in Wasser 7.3.13 tauchen, schalten Sie das Produkt sofort aus, trennen Sie den Motor vor Batterie...
  • Seite 59 8. Pflegehinweise für das Produkt Fahrräder müssen regelmäßig gewartet werden. Bringen Sie Ihr Fahrrad zweimal im Jahr zu Ihrem örtlichen Fahrradhändler, um es überholen zu lassen. Die wichtigsten Komponenten sollten immer von einem erfahrenen Mechaniker überprüft, gewartet und eingestellt werden. 8.1 Inhalt der regelmäßigen Wartung und Selbstinspektion 8.1.1 Prüfen Sie, ob die Schrauben der Vorder- und Hinterräder gesichert sind.
  • Seite 60 8.3 Wartung der Batterie 8.3.1 Elektrofahrräder sollten nach einer bestimmten Fahrstrecke noch am selben Tag aufgeladen werden, da sich sonst die Lebensdauer verkürzt. Lädt die Batterie, wenn sie zwischen 30% und 50% geladen ist. Stellen Sie sicher, dass die Batterie nicht vollständig entladen ist (Tiefentladung). 8.3.2 Wenn Sie das Fahrrad über einen längeren Zeitraum nicht benutzen (die Batterie länger als zwei Monate einlagern), achten Sie bitte darauf, die Batterie durch...
  • Seite 61 9. Fehlerbehebung und Lösungen für Produkte Fehlerphänomen Fehlersuche Fehlerbehebung Batteriespannung bei Unterspannung Jetzt aufladen Austausch der Wählscheibe leuchtet nicht, Batterielebensdauer erschöpft Batterie Motor dreht sich nicht Auswechseln des Schlechte Spannungssperre Elektroschlosses Motor kann nicht mit hoher Einstellung des Griffs in der falschen Geschwindigkeit gesteuert Position an den drei Drähten des Neuverknüpfung...
  • Seite 62 10. Teilespezifikationen Reifen Modellnummer Innere und äußere Reifen M026TGB 26 x 1,95 A/V-Düsen M026SH 26 x 1,95 A/V-Düsen 26LGB 26 x 1,95 A/V-Düsen MT26H 26 x 1,95 A/V-Düsen 26 x 1,95 A/V-Düsen 27,5 x 1,95 A/V-Düse 27,5 x 1,95 A/V-Düse...
  • Seite 63 11. Kundendienst Kategorie Teile Gewährleistungsfrist Batterie 12 Monate Stromversorgungssysteme Motor 12 Monate Steuerungen 12 Monate Instrumentierung 6 Monate Turner 6 Monate Abschaltbare Bremsen 6 Monate Elektrische Systeme Druckknopfschalter 6 Monate Vordere Beleuchtung 6 Monate Integrierte Linien 6 Monate Sensor 6 Monate Linkes und rechtes Fingerpaddel 6 Monate Übertragungssysteme...
  • Seite 64 Hinweis: Verbrauchsmaterial und kostenlose Ersatzteile sind nicht im Kundendienst enthalten. Die folgenden Bedingungen sind keine Qualitätsprobleme und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. 11.1.1 Fehler, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung verursacht werden. 11.1.2 Normale Abnutzung, Unfälle, Missbrauch, Nachlässigkeit, falsche Montage oder falsche Wartung von Teilen und falsche Verwendung von Zubehör durch einen Benutzer.
  • Seite 65 Verpackungsmaterial, insbesondere Pappe und Schaumstoff, wenn möglich. Öffnen Sie die kleine Schachtel und legen Sie den Inhalt vorsichtig hinein. Ergänzende Anweisungen: Aufgrund von Produktunterschieden werden die Batterien der Modelle M026TGB und 26LGB nicht mit passenden Schlüsseln geliefert. Position der Batterie im Karton: Die Modelle M026SH/M026SH/H6/H7/H8 sind fest mit dem Rahmen verbunden;...
  • Seite 66 Werkzeugsatz 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB MT26H...
  • Seite 67 Alle Bestimmungen und Bedingungen dieser Broschüre unterliegen der endgültigen Auslegung der Marke VIVI.
  • Seite 68 Mode d'emploi du vélo électrique Remarque : Veuillez lire le manuel avant votre première conduite!
  • Seite 69 Nous espérons qu'il vous aidera à mieux comprendre les vélos électriques VIVI. Les véhicule électriques VIVI ont une forme unique et ont construit une bonne image avec sa technologie avancée et fiable et son service après-vente pour ses clients.
  • Seite 70 Toute utilisation incorrecte peut endommager votre véhicule. Merci d’avoir acheté le vélo électrique de marque « VIVI ». Le produit réel peut différer légèrement du manuel en raison de l'amélioration technique continue et de la mise à jour du produit, veuillez-vous référer au produit réel.
  • Seite 71 TABLE DES MATIÈRES 1. Notes aux utilisateurs 2. Schéma de structure du vélo électrique 3. Paramètres du produit 4. Caractéristiques du produit 5. Instructions d'installation 6. Instructions d'utilisation 7. Notes sur les produits 8. Instructions d'entretien du produit 9. Dépannage et solutions du produit 10.
  • Seite 72 1. Notes aux utilisateurs Ce manuel contient des informations importantes sur les performances de sécurité et le service. Assurez-vous d'avoir lu les avertissements suivants avant d'utiliser nos produits. Avant de rouler, veuillez lire attentivement ce manuel et vérifier que toutes les pièces sont intactes afin d'assurer votre sécurité.
  • Seite 73 1. Precautions for users Ne roulez pas dans des conditions humides. Le vélo électrique peut se dérober sous vos pieds et provoquer des blessures, et les conditions humides peuvent endommager l'appareil électronique et invalider la garantie. Ne démontez pas vous-même les pièces. Veuillez nous contacter pour acheter des pièces standard si vous avez besoin de les remplacer.
  • Seite 74 1. Precautions for users 1.17 Avant de monter à ce vélo électrique, veuillez vérifier soigneusement l'état du corps, car vous êtes responsable de toute conséquence résultant d'une manipulation ou d'une utilisation inappropriée. 1.18 Votre assurance actuelle peut ne pas couvrir les situations que vous pourriez rencontrer en faisant du vélo électrique.
  • Seite 75 2. Schéma de structure du vélo électrique Connaissez les composants de votre bicyclette électrique, ce qui vous aidera dans l'assemblage, l'entretien et le dépannage. La couleur, le style et les pièces peuvent varier, sous réserve du modèle réel que vous avez acheté. Nom du composant Nom du composant Nom du composant...
  • Seite 76 Puissance Capacité de Vitesse Temps de Capacité Poids du Modèle nominale la batterie maximale charge de charge produit du moteur M026TGB 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 25KG 120 KG M026SH 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 23.5KG 120 KG...
  • Seite 77 4. Description des caractéristiques du produit Le corps tridimensionnel est conçu scientifiquement selon les principes de l'ergonomie, de la mécanique des matériaux et de l'esthétique afin d'obtenir le meilleur effet de cyclisme. Léger et esthétique, avec des composants sélectionnés pour une conduite plus sûre et plus facile.
  • Seite 78 5.1 Montage du guidon 5.1.1 Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/MT26H/H6/H7 5.1.1.1 Insérez la colonne montante contre le tube de direction du cadre à une profondeur supérieure à la profondeur d'insertion minimale indiquée sur la la colonne montante. Installez la tige de soupape et serrez la vis avec l'outil n° 4 (clé M6).
  • Seite 79 4 boulons sur la tige ; utilisez ensuite l'outil n° 2 (clé M4) pour serrer les vis. 5.2 Montage de la roue avant Pour les modèles M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/MT26H 5.2.1 Desserrez la barre de fixation de la fourche avant à l'aide de l'outil n° 8 (clé M17) et retirez-la (cet accessoire est destiné...
  • Seite 80 5.3 Installation du phare 5.3.1 Fixez le phare au support de la fourche comme indiqué sur la figure et serrez les vis à l'aide de l'outil n° 3 (clé M5). 5.4 Installation des pédales Assurez-vous que les filets de chaque pédale sont entièrement insérés dans le bras de la manivelle et que la pédale est entièrement serrée à...
  • Seite 81 5.5 Installation de la selle Connectez d'abord la selle à la tige de selle, puis insérez la tige de selle dans le récepteur de tige, ajustez sa position et réglez la hauteur en fonction de vos habitudes de cyclisme et serrez la selle avec les pinces.
  • Seite 82 6. Instructions d'utilisation 6.1 Instrument 6.1.1 Introduction à l'interface de l'instrument Vitesse moyenne MODE Faible vitesse Haute vitesse POWER Niveau de la batterie Vitesse - Vitesse + Interrupteur d'alimentation 6.1.2 Description de la fonction de l'instrument Procédures d'utilisation MODE MODE MODE MODE high...
  • Seite 83 La température ambiante est d'environ 25°C et le temps de charge est de 4 à 6 heures. 6.3.2 Démontage du compartiment de la batterie La batterie VIVI peut être retirée pour plus de commodité 6.3.2.1 Assurez-vous que l'interrupteur de la batterie est éteint, insérez la clé dans le trou de serrure et tournez-la de manière à...
  • Seite 84 6.3.3 Position clé de la batterie 6.3.3.1 Familiarisez-vous avec les interfaces clés et la position de la batterie avant de faire du vélo. La photo montre le port de la clé aligné sur la position de la clé 1, en correspondant à la petite icône de la serrure. À la position de la clé 1, la batterie est en position «...
  • Seite 85 6.6 Réglage et utilisation du frein 6.6.1 Réglage du frein Avant d'aligner le frein à disque mécanique, assurez-vous que le câble de frein est correctement inséré dans le levier de frein. Si le rotor du disque est courbé ou endommagé, remplacez d’abord le rotor. Si les freins ne sont pas sensibles, desserrez le boulon de fixation du câble de frein, réduisez la distance de freinage du câble de...
  • Seite 86 6.7 Hauteur debout Pour un cyclisme confortable en toute sécurité, la distance entre le sol et l'entrejambe du cycliste doit être de 76 cm/30 pouces lorsque le cycliste est debout sur le sol. En outre, il doit y avoir au moins 3-8 cm entre l'entrejambe et le tube supérieur du vélo. 6.8 Charge : Instructions d'utilisation en toute sécurité...
  • Seite 87 6.9 Instructions pour l'utilisation du guidon de vitesse Le guidon de vitesse doit être utilisé pendant la conduite. Ne basculez pas les palettes sur le guidon lorsque le véhicule est à l'arrêt pour éviter d'endommager votre vélo. 6.9.1 Utilisation du dérailleur gauche Lorsque le guidon gauche est tourné...
  • Seite 88 7. Notes aux produits Le vélo électrique est un véhicule de transport personnel doté d'une certaine vitesse et subit des tests rigoureux pendant la fabrication. Veuillez suivre les conseils de sécurité de ce manuel, sinon il peut présenter un risque. Vous pouvez être blessé ou même tué à tout moment et en tout lieu à...
  • Seite 89 7.1.12 Vous devez trouver un espace ouvert et plat (au moins 4 m*20 m) pour pratiquer le cyclisme, à l'intérieur comme à l'extérieur. 7.1.13 Vous devez être conscient des conditions de cyclisme autour de vous afin de ne pas être dérangé par des voitures, des piétons, des animaux domestiques, des vélos ou d'autres obstacles.
  • Seite 90 7.2.8 Le vélo électrique est un moyen de transport individuel, il faut donc éviter de les utiliser avec plus d'une personne. 7.2.9 Les débutants âgés de 14 à 18 ans ou de plus de 45 ans doivent s'entraîner avec l'aide d'une autre personne. 7.2.10 Assurez-vous que la batterie est suffisante et que les pneus sont correctement gonflés avant l'utilisation.
  • Seite 91 7.2.23 Si tout desserrement, dommage, anomalie ou dysfonctionnement est constaté pendant l'utilisation, arrêtez immédiatement de l'utiliser et effectuez un dépannage. Veuillez effectuer un entretien régulier pour éviter tout danger. 7.2.24 Ne portez jamais d'écouteurs. Ils peuvent couvrir le bruit de la circulation et des sirènes, détourner votre attention de la circulation et éventuellement se coincer dans les parties mobiles de votre vélo, ce qui peut vous faire perdre le contrôle.
  • Seite 92 7.3.12 Verrouillez toujours la batterie avec la clé de batterie fournie et retirez la clé de batterie avant d'utiliser le vélo électrique. Veuillez conserver correctement vos clés. En cas de perte, l'utilisateur est entièrement responsable. 7.3.13 Si vous immergez accidentellement la batterie ou le chargeur complètement dans l'eau, mettez immédiatement le produit hors tension, débranchez le moteur de la batterie et arrêtez la charge, puis contactez-nous pour une assistance technique et ne le redémarrez pas avant que nous ayons effectué...
  • Seite 93 8. Instructions d'entretien du produit Le vélo nécessite un entretien régulier. Emmenez votre vélo à votre magasin de vélo local pour un ajustement deux fois par an. Les composants clés doivent toujours être inspectés, entretenus et réglés par un mécanicien expérimenté. 8.1 Contenu de l'entretien régulier et de l'auto-inspection 8.1.1 Vérifiez que les vis des roues avant et arrière sont bien serrées.
  • Seite 94 8.3 Entretien de la batterie 8.3.1 Une fois que le vélo électrique a parcouru une certaine distance chaque jour, la batterie doit être chargée le même jour, sinon la durée de vie sera réduite. Chargez la batterie lorsqu'elle est au niveau entre 30 et 50 %. Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée (décharge profonde).
  • Seite 95 9. Dépannage du produit et méthodes Défaut Jugement Dépannage Chargez La tension de la batterie est sous tension immédiatement Le voyant du cadran ne Remplacez la s'allume pas, le moteur ne La batterie est épuisée tourne pas. batterie Remplacez le verrou Mauvais verrouillage de la tension d’alimentation Le moteur ne peut pas être...
  • Seite 96 10. Spécifications des composants Pneus Modèle Pneus intérieurs et extérieurs M026TGB Buse A/V 26 x 1,95 M026SH Buse A/V 26 x 1,95 26LGB Buse A/V 26 x 1,95 MT26H Buse A/V 26 x 1,95 Buse A/V 26 x 1,95 Buse A/V 27,5×1,95...
  • Seite 97 11. Service après-vente Catégorie Composant Période de garantie Batterie 12 mois Moteur 12 mois Moteur Contrôleur 12 mois Instrument 6 mois Guidon 6 mois Manche de frein de mise hors tension 6 mois Système électrique Interrupteur des boutons 6 mois Phare 6 mois Ligne intégrée...
  • Seite 98 Attention: Les consommables et les cadeaux ne sont pas inclus dans le service après-vente. Les conditions suivantes ne sont pas des problèmes de qualité et ne sont pas couvertes par cette garantie. 11.1.1 Défauts causés par le non-respect du manuel d'utilisation. 11.1.2 Dommages causés par une sure normale, les accidents, les abus, la négligence, le montage incorrect ou l'entretien incorrect des pièces et l'utilisation incorrecte...
  • Seite 99 Ouvrez la petite boîte et placez le contenu avec précaution. Remarque supplémentaire: Les M026TGB et 26LGB ne sont pas livrés avec une clé de batterie correspondante en raison de différences entre les produits. Position de la batterie dans la boîte d'emballage: les batteries pour les modèles M026SH/ M026SH/H6/H7/H8 sont fixés au châssis ;...
  • Seite 100 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB MT26H...
  • Seite 101 Tous les termes et conditions de ce manuel sont soumis à l'interprétation finale de la marque VIVI.
  • Seite 102 Manuale della bicicletta elettrica Nota: si prega di leggere il manuale prima del primo giro!
  • Seite 103 VIVI in modo più dettagliato. Il veicolo elettrico VIVI ha una forma unica, con la sua tecnologia avanzata e affidabile, un eccellente Servizio post vendita degli utenti e ha stabilito una buona immagine.
  • Seite 104 Viaggi verdi, viaggi sani, piccole azioni guidano il grande futuro. La bicicletta elettrica del marchio VIVI ha un sistema completo di ricerca e sviluppo, produzione e vendita, tutti i modelli sono sviluppati autonomamente e tutti i prodotti venduti sono ben accolti dai clienti.
  • Seite 105 Indice 1. Precauzioni per gli utenti 2. Schema strutturale della bicicletta elettrica 3. Introduzione ai parametri di prodotto 4. Introduzione alle caratteristiche del prodotto 5. Istruzioni per l'installazione 6. Istruzioni per l'uso 7. Precauzioni per il prodotto 8. Istruzioni per la manutenzione del prodotto 9.
  • Seite 106 1. Precauzioni per l'utente Questo manuale contiene importanti informazioni sulle prestazioni di sicurezza e informazioni sull'assistenza. Prima di utilizzare il nostro prodotto, assicurati di aver letto le seguenti avvertenze. Prima di guidare, leggere attentamente questo manuale e controllare se tutte le parti sono in buone condizioni per garantire la sicurezza della guida.
  • Seite 107 1. Precauciones para el usuario Non guidare in condizioni di bagnato. La bicicletta elettrica potrebbe cadere dai tuoi piedi e causare lesioni. L'ambiente umido può danneggiare l'apparecchiatura elettronica e invalidare la garanzia. Non smontare e smontare le parti da soli. Se è necessario sostituirli, contattaci per l'acquisto di parti standard.
  • Seite 108 1. Precauciones para el usuario 1.17 Prima di utilizzare questa bicicletta elettrica, controllare attentamente le condizioni del corpo e l'utente è responsabile delle conseguenze causate da una manipolazione o uso improprio. 1.18 La tua attuale attività assicurativa potrebbe non coprire le situazioni che potresti incontrare guidando una bicicletta elettrica.
  • Seite 109 2. Schema strutturale della bicicletta elettrica Conoscere i componenti della tua bicicletta elettrica ti aiuterà nell'assemblaggio, nella manutenzione e nella risoluzione dei problemi. Il colore, lo stile e i componenti possono variare a seconda del modello acquistato. Ruota anteriore Nome della parte Nome della parte Nome della parte Metro...
  • Seite 110 Potenza Capacità Massima Tempo di Capacità di Peso del Modello nominale della batteria velocità carica caric prodotto motore M026TGB 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 25KG 120 KG M026SH 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 23.5KG 120 KG 26LGB...
  • Seite 111 4. Introduzione alle funzionalità del prodotto Il corpo tridimensionale è scientificamente progettato secondo i principi di ergonomia, meccanica dei materiali ed estetica per ottenere il miglior effetto di guida possibile. le parti e i materiali leggeri, belli e selezionati rendono la tua guida più sicura e facile. Al fine di garantire la vostra sicurezza durante il percorso, il sistema di sicurezza dell'alimentazione interromperà...
  • Seite 112 5.1 Installa il manubrio 5.1.1 Applicabile ai modelli M026TGB/M026SH/26LGB/MT26H/H6/H7 5.1.1.1 Allineare il tubo di livello con il tubo di testa del telaio e inserirlo,La profondità deve superare la profondità di inserimento minima incisa sul riser,Installare lo stelo della valvola e serrare le viti con l'attrezzo 4 (chiave M6).
  • Seite 113 4 bulloni sullo stelo della valvola; Quindi utilizzare lo strumento No.2 (chiave M4) per serrare le viti. 5.2 Installazione della ruota anteriore Per i modelli M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/MT26H 5.2.1 Utilizzare l'attrezzo No.8 (chiave M17) per allentare l'asta fissa della forcella anteriore e rimuoverla (questo accessorio serve ad evitare che la forcella anteriore si deformi durante la consegna).
  • Seite 114 5.3 Installazione delle luci 5.3.1 Come mostrato in figura, installare la lampada anteriore sulla forcella anteriore e serrare le viti con l'attrezzo No.3 (chiave M5). 5.4 Installazione dei pedali Assicurarsi che la filettatura di ciascun pedale sia completamente inserita nella pedivella e serrare a fondo il pedale con l'attrezzo No.7 (chiave M15).
  • Seite 115 5.5 Installazione della sella Collegare prima il sedile e l'asta del sedile, quindi inserire l'asta del sedile nel ricevitore dell'asta, regolarne la posizione e l'altezza per adattarsi alle proprie abitudini di guida e serrare il sedile con le clip. Nota: si prega di non superare l'altezza massima della sella e di non sollevare la sella oltre la linea di sicurezza.
  • Seite 116 6. Istruzioni per l'uso 6.1 Strumentazione 6.1.1 Introduzione dell'interfaccia dello Media velocità strumento MODE Bassa velocità Alta velocità POWER Quantità elettric Scalare di marcia Alza di marcia Interruttore di alimentazione 6.1.2 Introduzione della funzione dello strumento Fase operativo MODE MODE MODE MODE high...
  • Seite 117 La temperatura ambiente è di circa 25 °C e il tempo di ricarica è di 4-6 ore. 6.3.2 Rimozione del box batteria Per tua comodità, puoi rimuovere la batteria VIVI. 6.3.2.1 Assicurarsi che l'interruttore della batteria sia spento, inserire la chiave nel foro della chiave e ruotarla per allineare la chiave con l'icona "off"...
  • Seite 118 6.3.3 Posizioni chiave della batteria 6.3.3.1 Conoscere le interfacce dei tasti e le posizioni di alimentazione della batteria prima della guida. La foto mostra la porta della chiave allineata con la posizione della chiave 1, in linea con l'icona del lucchetto. Nella posizione della chiave 1, la batteria è...
  • Seite 119 6.6 Regolazione e uso del freno 6.6.1 Regolazione del freno Prima di allineare il freno a disco meccanico, accertarsi che il cavo del freno sia inserito correttamente nella leva del freno. Se il rotore del disco è piegato o danneggiato, sostituirlo per primo.
  • Seite 120 6.7 Altezza eretta Per una guida sicura e confortevole, quando il ciclista è in piedi a terra, la distanza dal suolo all'inguine del ciclista deve essere di 76 cm/30 pollici. Inoltre, ci dovrebbero essere almeno 3-8 cm /1-3 pollici tra il cavallo e il tubo superiore della bicicletta. 6.8 Ricarica: guida operativa sicura Si prega di operare secondo le istruzioni, altrimenti ne sopporterete le conseguenze.
  • Seite 121 6.9 istruzioni per l'uso della leva del cambio La maniglia di trasmissione deve essere utilizzata durante la guida, quando il veicolo è fermo, non premere il dito sulla maniglia del cambio per evitare di danneggiare l'auto. 6.9.1 uso della trasmissione sinistra Tirando in avanti la leva del cambio sinistro, la trasmissione anteriore si muoverà...
  • Seite 122 7. Precauzioni per il prodotto La bicicletta elettrica è un veicolo personale con una certa velocità, che è stata rigorosamente testata nel processo di produzione. Si prega di utilizzarlo secondo i suggerimenti per la sicurezza in questo manuale, altrimenti potrebbe comportare dei rischi.
  • Seite 123 7.1.11 Per garantire la sicurezza, le velocità economiche dovrebbero essere utilizzate il più lontano possibile durante il viaggio. E cerca di ridurre le frenate frequenti, gli avviamenti frequenti, per risparmiare elettricità. Devi trovare un'area aperta e pianeggiante (almeno 4m*20m) per esercitarti a 7.1.12 cavalcare, sia all'interno che all'esterno.
  • Seite 124 7.2.8 Le biciclette elettriche appartengono al trasporto di una sola persona, quindi si prega di evitare di guidare da più persone. 7.2.9 I principianti di età compresa tra 14 e 18 anni e oltre i 45 anni dovrebbero esercitarsi con l'aiuto di altri. 7.2.10 Prima dell'uso, confermare se la potenza è...
  • Seite 125 7.2.24 Non indossare mai le cuffie. Questi affogheranno il rumore e gli allarmi del traffico, distraeranno le persone dal traffico e potrebbero rimanere intrappolati nelle parti mobili della bicicletta, il che potrebbe farti perdere il controllo. 7.3 Precauzioni per la batteria 7.3.1 Durante la ricarica, posizionarlo in un luogo sicuro dove i bambini non possano toccarlo.
  • Seite 126 7.3.13 Se si immerge accidentalmente la batteria o il caricabatterie completamente in acqua, si prega di interrompere immediatamente l'alimentazione del prodotto, scollegare il motore dalla batteria e interrompere la ricarica, quindi contattarci in tempo per il supporto tecnico. Non riavviare prima di aver condotto il test di guida.
  • Seite 127 8. Istruzioni per la manutenzione del prodotto Le biciclette necessitano di una manutenzione regolare. Porta la tua bici al tuo negozio di biciclette locale per la regolazione due volte l'anno. I componenti chiave devono essere frequentemente ispezionati, riparati e regolati da macchinisti esperti. 8.1 Contenuti della manutenzione regolare e dell'autocontrollo 8.1.1 Controllare se le viti della ruota anteriore e posteriore sono serrate.
  • Seite 128 8.3 Cura della batteria 8.3.1 Dopo che la bicicletta elettrica ha percorso una certa distanza ogni giorno, la batteria deve essere ricaricata in tempo lo stesso giorno, altrimenti la vita utile sarà ridotta. Caricare la batteria quando la carica della batteria è compresa tra il 30% e il 50%. Assicurarsi che la batteria non sia completamente scarica (scarica profonda).
  • Seite 129 9. Risoluzione dei problemi e soluzioni del prodotto Risoluzione dei Fenomeno di guasto Determinazione del guasto problemi Ricarica Il voltaggio della batteria è sotto voltaggio immediata La spia sul quadrante non Batteria di si accende e il motore non La durata della batteria è esaurita gira ricambio Sostituire il blocco...
  • Seite 130 10. Specifiche dei componenti Pneumatici Modello Pneumatico interno ed esterno M026TGB Bocca 26×1,95 A/V M026SH Bocca 26×1,95 A/V 26LGB Bocca 26×1,95 A/V MT26H Bocca 26×1,95 A/V Bocca 26×1,95 A/V Bocca A/V 27,5×1,95 Bocca A/V 27,5×1,95...
  • Seite 131 11. Servizio post vendita Categoria Pezzi di ricambio Periodo di garanzia Batteria 12 mesi Sistemi di Macchinario elettrico 12 mesi alimentazione Controllore 12 mesi Metro 6 mesi Gira la maniglia 6 mesi Spegnere la maniglia del freno 6 mesi Sistema elettrico Tasto interruttore 6 mesi Luce frontale...
  • Seite 132 Nota: I materiali di consumo e i regali non sono inclusi nel servizio post-vendita. Le seguenti condizioni non sono problemi di qualità e non si applicano a questa garanzia. 11.1.1 Guasto causato da un funzionamento non conforme al manuale utente. 11.1.2 Normale usura, incidenti, abuso, negligenza, montaggio errato o manutenzione errata delle parti e uso improprio degli accessori da parte di qualsiasi utente.
  • Seite 133 Causa delle differenze tra i prodotti, le batterie mM026TGB e 26LGB non sono dotate di chiavi. Posizione della batteria nella scatola di imballaggio: la batteria M026SH/M026SH/H6/H7/H8 è fissata al telaio; Le batterie M026TGB/26LGB sono imballate separatamente in cartoni UN vicino al fondo dei cartoni.
  • Seite 134 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB MT26H...
  • Seite 135 Il diritto d'interpretazione finale di tutti i termini e le condizioni in questo manuale appartiene al marchio VIVI.
  • Seite 136 Manual de Instrucciones de Bicicleta Eléctrica Nota: ¡Lea el presente manual antes de su primer viaje!
  • Seite 137 Para su uso con facilidad y una conducción más segura, elaboramos especialmente este manual. El vehículo eléctrico VIVI tiene una forma particular y ha establecido una buena imagen con su tecnología avanzada y confiable y el servicio postventa para los usuarios. La estructura de la carrocería del vehículo, el amortiguador, el motor de alta eficiencia y el sistema...
  • Seite 138 Viaje ecológico, viaje saludable, las pequeñas acciones guían el gran futuro. La bicicleta eléctrica de la marca VIVI tiene un sistema integral de I + D, fabricación y ventas. Todos los modelos son desarrollados propiamente y los productos vendidos han sido recibidos por los clientes.
  • Seite 139 Índice 1. Precauciones para el usuario 2. Diagrama de estructura de bicicleta eléctrica 3. Presentación de parámetros del producto 4. Presentación de características del producto 5. Instrucciones de instalación 6. Instrucciones de operación 7. Precauciones del producto 8. Mantenimiento del producto 9.
  • Seite 140 1. Precauciones para el usuario El presente manual contiene información importante sobre el rendimiento de la seguridad e información de servicio. Asegúrese de haber leído las siguientes advertencias antes de usar el producto. Antes de montar en la bicicleta eléctrica, lea atentamente el presente manual y compruebe seriamente si las piezas están en buenas condiciones para garantizar la seguridad en su viaje.
  • Seite 141 1. Precauciones para el usuario No monte en la bicicleta eléctrica en condiciones húmedas, pues la cual puede deslizarse bajo sus pies y por lo que causará lesiones. Las condiciones húmedas pueden perjudicar los elementos electrónicos y dejan que se anule la garantía. No desmonte las piezas descompuestas sin autorización.
  • Seite 142 1. Precauciones para el usuario 1.17 Compruebe cuidadosamente el estado del cuerpo de la bicicleta antes de la conducción. usted será responsable de las consecuencias provocadas debido a su operación o uso inadecuado. 1.18 En caso de que el seguro actual no cubra las situaciones que puede encontrar al montar en la bicicleta eléctrica, contáctese con su compañía o agente de seguros para la consulta pertinente.
  • Seite 143 2. Diagrama de esctructura de bicicleta eléctrica Conozca bien los componentes de su bicicleta eléctrica. Esto puede ayudarle a montar y mantener el producto y solucionar las fallas posibles. Los colores, estilos y piezas pueden variar según los modelos del producto, de tal modo que prevalece el producto real del modelo que compró.
  • Seite 144 Potencia Capacidad Velocidad Tiempo de Peso de Peso del Modelo nominal del de la batería máxima carga carga producto motor M026TGB 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 25KG 120 KG M026SH 36V 8ah 350 W 32km/h 4-6h 23.5KG 120 KG...
  • Seite 145 4. Presentación de características del producto Con el cuerpo tridimensional y el diseño científico de acuerdo con los principios de ergonomía, mecánica de materiales y estética se logrará el mejor efecto de montar. La apariencia liviana, hermosa y las piezas y materiales seleccionados con precisión hacen que la conducción sea más segura y la operación más fácil.
  • Seite 146 5.1 Instalación de manillar 5.1.1 Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/MT26H/H6/H7 5.1.1.1 Inserte el tubo de vástago en el tubo de dirección del bastidor a una profundidad que debe exceder la profundidad mínima marcada en el tubo de vástago. Monte el vástago y apriete el tornillo con una herramienta No.4 (llave M6).
  • Seite 147 4 pernos en el vástago; apriételos con una herramienta No.2 (llave M4). 5.2 Instalación de rueda delantera Aplicable para modelos M026TGB/M026SH/26LGB/H6/H7/H8/MT26H 5.2.1 Afloje la varilla de fijación de la horquilla con una herramienta No.8 (llave M17) y desmóntela (este accesorio tiene la función de evitar que la horquilla se deforme...
  • Seite 148 5.3 Instalación de faro 5.3.1 Como se muestra en la figura, monte el faro en el colgador de la horquilla delantera y apriete los tornillos con una herramienta No.3 (llave M5). 5.4 Instalación de pedales Asegúrese de que las roscas de cada pedal estén bien insertadas en los brazos de la manivela, apriete los pedales con una herramienta No.7 (llave M15) .
  • Seite 149 5.5 Instalación de cojín para sillín Conecte primero el asiento y la tija de sillín, inserta la tija de sillín en el receptor de la tija, ajuste su posición y la altura para que se adapte a su costumbre de conducción y apriete el asiento con clip.
  • Seite 150 6. Instrucciones de operación 6.1 Instrumentos 6.1.1 Presentación de interfaz del instrumento Velocidad mediana MODE Velocidad baja Velocidad alta POWER Carga restante de batería Marcha reducida Marcha aumentada Interruptor de encendido 6.1.2 Presentación de función del instrumento Procedimiento de operación Procedimiento de operación MODE MODE...
  • Seite 151 25 ℃ y el tiempo de carga es de 4 a 6 horas. 6.3.2 Desmontaje de la caja de batería Puede desmontar la batería VIVI para lograr mayor conveniencia. 6.3.2.1 Asegúrese de que el interruptor de la batería esté apagado, alinee la llave con el icono "Apagado"...
  • Seite 152 6.3.3 Posiciones clave de la batería 6.3.3.1 Comprenda los puertos clave y las posiciones que funcionan con la batería antes de montar en la bicicleta. La imagen muestra el puerto de la llave alineado con la posición de llave 1, en línea con el icono del bloqueo pequeño. En la posición clave 1, la batería está...
  • Seite 153 6.6 Ajuste y uso del freno 6.6.1 Ajuste del freno Asegúrese de que el cable del freno esté insertado correctamente en la palanca del freno antes de alinearlo con el freno de disco mecánico. Si el rotor del disco está doblado o dañado, reemplácelo primero.
  • Seite 154 6.7 Altura de pie Para una conducción segura y cómoda, la distancia desde el suelo hasta la entrepierna de la bicicleta deberá ser de 76 cm/30 pulgadas cuando el usuario esté parado en el suelo. Además, debe haber una distancia al menos 3-8 cm/1-3 pulgadas entre la entrepierna y el tubo superior de la bicicleta.
  • Seite 155 6.9 Instrucciones de uso de manillar de cambios Use el manillar de cambios durante la conducción. No gire el dial del manillar de cambios de una bicicleta parada para evitar dañarla. 6.9.1 Uso del desviador izquierdo Al mover el manillar de cambios izquierdo hacia adelante, el desviador delantero moverá...
  • Seite 156 7. Precauciones del producto La bicicleta eléctrica es un medio de transporte personal con determinada velocidad, que debe inspeccionarse estrictamente durante el proceso de fabricación. Siga los consejos de seguridad de este manual, de lo contrario le podrá provocar riesgos. En cualquier momento o lugar, le podrá...
  • Seite 157 7.1.11 Para garantizar la seguridad, monte en la bicicleta a una velocidad económica como sea posible. Trate de reducir la frecuencia del frenado y arranque para ahorrar electricidad. Debe practicar la conducción en un lugar abierto y plano (al menos 4m * 20m) 7.1.12 tanto para el interior como el exterior.
  • Seite 158 7.2.8 La bicicleta eléctrica es un medio de transporte para una sola persona, está prohibido que varias personas monte en ella. 7.2.9 Los principiantes de 14 a 18 años o mayores de 45 deben practicar con la ayuda de otras personas. 7.2.10 Confirme si la carga es suficiente y si los neumáticos están inflados normalmente antes de usar el producto.
  • Seite 159 7.2.24 Está prohibido usar auriculares durante la conducción. Esto puede cubrir los ruidos del tráfico y las alarmas, distraer la atención a las personas del tráfico y le deja atrapado en las partes móviles de la bicicleta, por lo que puede perder el control.
  • Seite 160 7.3.13 Si sumerge toda la batería o el cargador en agua por accidente, apague el producto de inmediato, desconecte el motor y la batería y deje de cargar, luego póngase en contacto con nosotros para obtener la asistencia técnica a tiempo y no encienda la bicicleta de nuevo antes de que brindemos una prueba de guía.
  • Seite 161 8. Mantenimiento del producto Se requiere un mantenimiento regular para el producto. Lleve su bicicleta eléctrica a una tienda local dos veces al año para ajustarla. Las piezas clave deben inspeccionarse, repararse y ajustarse frecuentemente por un mecánico profesional. 8.1 Mantenimiento regular y autocomprobación 8.1.1 Compruebe si los tornillos de las ruedas delantera y trasera están bien apretados.
  • Seite 162 8.3 Mantenimiento de batería 8.3.1 Después de que la bicicleta eléctrica corre cierta distancia de forma normalmente todos los días, es mejor cargar la batería a tiempo el mismo día, de lo contrario, se acortará su vida útil. Cargue la batería cuando la carga esté entre el 30% y el 50%. Asegúrese de que la batería no esté...
  • Seite 163 9. Fallas y soluciones de problemas Fenómeno de fallas Causa de fallas Soluciones Cargue la batería La batería está en estado de subtensión enseguida La luz indicadora del Reemplace la tablero no se enciende y el Se ha agotado la vida útil de la batería motor no gira batería Reemplace el bloque...
  • Seite 164 10. Especificaciones de las piezas Neumáticos Modelo Neumáticos interior y exterior M026TGB 26×1.95 A/V válvula M026SH 26×1.95 A/V válvula 26LGB 26×1.95 A/V válvula MT26H 26×1.95 A/V válvula 26×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula 27.5×1.95 A/V válvula...
  • Seite 165 11. Servicio posventa Categoría Componentes Período de garantía Batería 12 meses Motor 12 meses Sistema de energía Controlador 12 meses Instrumento 6 meses Manillar de rotación 6 meses Manillar de freno sin conexión 6 meses Sistema eléctrico Interruptor de botón 6 meses Faro delantero 6 meses...
  • Seite 166 Atención: Las piezas consumibles y accesorios no están dentro del rango del servicio postventa. No son problemas de calidad ni están dentro del rango de garantía los casos siguientes. 11.1.1 Fallas provocadas por un funcionamiento no conforme al manual de usuario. 11.1.2 Desgaste natural, accidente, abuso, negligencia, montaje incorrecto o mantenimiento incorrecto de las piezas y el uso incorrecto de los accesorios por...
  • Seite 167 Descripción adicional: Las bicicletas de modelos M026TGB y 26LGB no están equipados con llaves de batería debido a las diferencias de los productos. La colocación de la batería en la caja de embalaje: para las baterías de modelos M026SH/ M026SH/H6/H7/H8, fija estas en el bastidor, mientras las baterías de modelos M026TGB/26LGB...
  • Seite 168 0.12inch (3mm) 0.16inch (4mm) 0.20inch (5mm) 0.24inch (6mm) 8-10 Open 9-11 Open 13-15 Open 14-17 Open Slotted Head Allen Key Allen Key Allen Key Allen Key End Wrench End Wrench End Wrench End Wrench Screwdriver M026TGB M026SH 26LGB MT26H...
  • Seite 169 El derecho de interpretación final de todos los términos del presente manual le atribuye a la marca VIVI.

Diese Anleitung auch für:

M026sh26lgbMt26hH6H7H8