Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE 5,5L KHF-550
INHALTSVERZEICHNIS
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kemar Kitchenware KHF-550

  • Seite 1 DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE 5,5L KHF-550 INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS GEBRAUCHSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Wichtige Sicherheitshinweise....................3 2. Besondere Hinweise zum Netzkabel / Elektrische Anforderungen .......... 6 3. Vor dem ersten Gebrauch ......................6 4. Bauteile und Funktionen......................8 5. In wenigen Schritten zur perfekten Zubereitung ..............10 6. Zubereitungsleitfaden......................11 7.
  • Seite 3 BESTIMMUNGSMÄßIGER GEBRAUCH Die Heißluftfritteuse ist ausschließlich zum frittieren ohne Fett für Pommes Frites, Fisch, Fleisch, Gemüse, Hamburger, Brötchen, Frühlingsrollen, Fischstäbchen und vielem mehr konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Frittierkorb ist nicht dafür bestimmt, um auf einer Herdplatte oder über offener Flamme genutzt zu werden.
  • Seite 4 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mind. 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Seite 5 13. Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden oder scheuernden Putzmitteln wie Stahlwolle o.ä.. 14. Verbinden Sie das Netzkabel stets erst mit dem Gerät und dann mit der Netzsteckdose. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, schalten Sie den Netzschalter aus, und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 6 VORSICHTSMAßNAHMEN ZUM SICHEREN GEBRAUCH Betreiben Sie das Gerät niemals ohne das original Zubehör. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Jede Reparatur, Wartungsmaßnahme oder Ersatz von Teilen ist von KeMar Kitchenware oder einer autorisierten Service Firma durchzuführen.
  • Seite 7 HEIßLUFTFRITTEUSE AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN Bevor Sie die Heißluftfritteuse in Betrieb nehmen, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen:Beachten Sie die folgenden Hinweise, wenn Sie die Heißluftfritteuse aufstellen: − Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf einer gut zugänglichen, ebenen, wasserfesten, hitzebeständigen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie die Heißluftfritteuse nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche.
  • Seite 8 LIEFERUMFANG DER LIEFERUMFANG UMFASST FOLGENDE KOMPONENTEN: • Heißluftfritteuse • Frittierkorb aus Glas • Gestell aus Edelstahl • Silikonmatte für den Frittierkorb • Zange, um das Frittiergut zu entnehmen • Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Das Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug, da sich Kinder daran verschlucken oder ersticken können! Bewahren Sie die Verpackung an einem sicherern Ort für eine spätere Nutzung auf.
  • Seite 9 10. Das Edelstahlgestell mit dem Henkel nach oben in denGlasfrittierkorb legen. 11. Den optional erhältlichen antihaftbeschichteten Einsatz mit der gewölbten Seite nach oben in den Frittierkorb legen. Die Entnahme erfolgt über die beiden Löcher mit zwei Fingern. Frittierkorb aus Borosilikatglas mit 5,5 Liter Volumen, ca 0,6 mm dick, Gewicht ca.
  • Seite 10 A. Shrimps G. Auftauen M. Manuelle Einstellung B. Steaks H. Display Zeit und Temperaturanzeige C. Pommes I. AN/AUS Schalter D. Hähnchen-Kleinteile J. Plus Taste Zeit | Temperatur E. Fisch K. Zeit und Temperatur Auswahl F. Hähnchen L. Minus Taste Zeit | Temperatur Das Gerät schaltet sich nach Beendigung des Frittiervorgangs immer in den Standby-Modus.
  • Seite 11 5. Drücken Sie einmal die Taste AN/AUS (Abb. I) um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie eins der 6 automatischen Programme (Abb. 1-6). Nutzen Sie die voreingestelle Zeit- und Temperatureinstellung. Im Display blinkt das ausgewählte Programm und die voreingestellte Zeit und Temperatur werden im Display angezeigt. Bestätigen Sie nun das ausgewählte Programm mit erneutem drücken der AN/AUS Taste (Abb.
  • Seite 12 AUTOMATISCHE PROGRAMME Auf der Displayanzeige (Abb.1) befinden sich 6 automatische Programme und ein Auftauprogramm (Abb. G). Zum Einstellen schalten Sie das Gerät mit der An/Aus Taste (I) an. Die Programme werden über die Menütaste (Abb.A-G) durch drücken ausgewählt. Das jeweilige Programm leuchtet bei Auswahl und zeigt die voreingestelle Zeit und Temperatur an.
  • Seite 13 PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Entfernen Sie nach jedem Garvorgang Fett vom Boden des Frittierkorbs und des Gestells, um Rauchentwicklung zu verhindern. Lassen Sie den Frittierkorb und das Gestell abkühlen, bevor Sie sie aus dem Gerät nehmen. Der Frittierkorb besteht aus Glas und das Gestell aus Edelstahl.
  • Seite 14 Seide und andere tierische Stoffe. Unsere Produkte sind selbstverständlich auch zu 100% tierversuchsfrei. Verpackung aus mind. 80% recyceltem Karton. Aufdruck mineralölfrei. Dieses Gerät der KeMar Kitchenware Produktlinie ist NUR FÜR GEBRAUCH IN PRIVATEN HAUSHALTEN vorgesehen. Bei gewerblichen Einsatz verfällt die Garantie. Wenden Sie sich für Service an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 15 Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihre Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. Zur Umsetzung der ElektroG (Rücknahme und Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten) nehmen wir unsere Geräte zurück. Sie werden entweder bei uns wiederverwertet oder über ein Recyclingunternehmen nach gesetzlicher Vorgabe entsorgt.
  • Seite 16 3. HINWEIS ZUM DATENSCHUTZ Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind. Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible personenbezogene Daten, die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen.
  • Seite 17 TABLE OF CONTENT INSTRUCTION MANUAL Table of Contents: Page 1. Important safety advice....................19 2. Power cord advice/electrical requirements..............21 3. Before first use ......................22 4. Description and function of the parts................23 5. A view steps to perfect preparation ................25 6. Preparation Guide ......................26 7.
  • Seite 18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always follow the precautions in this section for safe handling of the unit. They are used to protect against the risk of fire, electric shock, injury and property damage: This sign warns you of the risk of injuries. This sign warns you of the risk of injuries due to electricity.
  • Seite 19 Always grasp handles and knobs. 3. Under no circumstances immerse the connection cable, plug and Devices in water or other liqui25. Do not touch the metal parts inside the appliance or the frying basket and the frying bowl during or shortly after use. 26.
  • Seite 20 22. Carefully handle the power cord. 23. Always grip the plug when unplugging the power cord 24. Do not swing the device by the handle. 25. Do not touch the metal parts inside the appliance or the frying basket and the frying bowl during or shortly after use.
  • Seite 21 PRECAUTIONS FOR SAFE USE Never operate the device without the original accessories. Do not leave the device unattended when it is in operation. Any repair, maintenance or replacement of parts shall be performed by KeMar Kitchenware or an authorized service company.
  • Seite 22 SUPPLY THE DELIVERY INCLUDES THE FOLLOWING COMPONENTS: • Hot air fryer • Glass frying basket • Frame made of stainless steel • Silicone mat for the frying basket • Tongs to remove the fried food • Operating instructions BEFORE FIRST USE 1.
  • Seite 23 10. Place the stainless steel rack in the glass frying basket with the handle facing up. 11. Place the optional non-stick insert in the fry basket, convex side up. The removal takes place via the two holes with two fingers. Frying basket made of borosilicate glass with a volume of 5.5 liters, approx.
  • Seite 24 A Shrimp G. Thawing M. Manual setting B. Steaks H. Display time and temperature display C. Fries I. ON/OFF switch D. Chicken Small Parts J. plus button time | temperature E. Fish K. Time and temperature selection F. Chicken L. Minus button time | temperature The appliance will always switch to standby mode when cooking is complete.
  • Seite 25 5. Press the ON/OFF button (Fig. I) once to switch on the device. Choose one of the six automatic programs (Fig. 1-6). Use the preset time and temperature setting. The selected program flashes in the display and the preset time and temperature are shown in the display.
  • Seite 26 AUTOMATIC PROGRAMS The display (Fig.1) shows 6 automatic programs and a defrosting program (Fig. G). To set, switch on the device with the on/off button (I). The programs are selected by pressing the menu button (Fig.A-G). The respective program lights up when selected and shows the preset time and temperature.
  • Seite 27 CLEANING Clean the device after each use. Clean the bottom of the frying basket and rack of fat after each cooking session to prevent smoke. Allow the frying basket and rack to cool before removing them from the appliance. The frying basket is made of glass and the frame is made of stainless steel.
  • Seite 28 Of course our products are also 100% cruelty free. Packaging made min. 80% of recycled carton. Imprint mineral oil free. This device of the KeMar Kitchenware product line is intended for use in private households ONLY. For commercial use, the warranty expires. For service, contact the dealer where you purchased the product.
  • Seite 29 This symbol means that electrical and electronic equipment should be disposed of separately from household waste at the end of their service life. Please dispose of this device at your local municipal collection point or recycling center. For the implementation of the ElektroG (take back and disposal of WEEE) we take back our equipment.
  • Seite 30 4. NOTICE TO OUR WEEE REGISTRATION NUMBER Under the following registration number (WEEE-Reg.-Nr. DE) we are at the foundation Elektro-Altgeräte Register, Benno-Strauß-Str. 1, 90763 Fürth registered as a manufacturer of electrical and / or electronic equipment: DE 52269647 SELLER WARRANTY - WARRANTY TERMS Our products are subject to strict quality control.
  • Seite 32 KHF-550 DIGITALE TOUCH HEIßLUFTFRITEUSSE DIGITAL TOUCH AIR FRYER...