Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
AVANT L'INSTALLATION ET LA MISE EN FONCTION.
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'in-
stallation du mélangeur, de façon qu'il ne reste pas de riblons, de restes de
soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des tubes. A travers
les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique
générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les
joints/ les joints à anneau. Généralement nous conseillons d'installer un filtre
sur le joint principal de l'eau. Avant la mise en fonction, dévisser l'aérateur et
bien rincer.
MONTAGE DES ROBINETS TOURNANTS (Fig. 1 - 2 - 3)
Avant d'insérer le monocommande dans le trou de l'évier, il faut s'assurer
que le joint de base est bien placé dans son emplacement et que les flexibles
d'alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le mono-
commande sur le trou de l'évier en orientant la bouche de distribution vers
le bac de l'évier. Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et
respectivement:
· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d'une
épaisseur de 3-4 cm;
· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d'un
évier en acier inox d'une épaisseur de 1-2 mm.
Serrer à fond le tirant ou l'écrou fileté et procéder à la liaison des flexibles au
réseau d'alimentation.
SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE (Fig. 4)
Avant d'effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de
l'eau est fermée. Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe, extraire
en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (F). Soulever la virole
de finition (C) en utilisant (comme indiqué en la figure) la rainure de référence.
Quitter la bague d'indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la
cartouche (F) du corps de mitigeur (G). Introduire enfin la cartouche nouvelle,
en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs
et que les garnitures sont bien positionnées.
PIÉCES DE RECHANGE (Fig. 5)
1
Leviér complet
2
Anneau de fixage
3
Cartouche Ø35mm
4
Aerateur M24x1
5
Flexible de aliméntation G3/8"
6
Set de Fixage
MONTAGE-, WARTUNGS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur grün-
dlich durchgespült werden, damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere
Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten Rohrleitungen oder dur-
ch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten
und die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Grundsätzlich empfiehlt
sich die Installation eines Filters am Hauptwasseranschluß. Vor Inbetriebnah-
me der Armatur den Perlator abschrauben und gut durchspülen.
MONTAGE DER DREHHÄHNE (Abb. 1 - 2 - 3)
Bevor Sie die Einhebel-Mischbatterie in die Bohrung des Spülbeckens ein-
führen, vergewissern Sie sich, dass die Basisdichtung perfekt in ihrem Sitz
positioniert ist und das die Versorgungsschläuche gut am Armaturenkörper
festgeschraubt sind. Die Einhebel-Mischbatterie auf der Bohrung des Spülbe-
ckens positionieren, wobei der Auslauf in Richtung des Spülbeckens orientiert
sein muß.
Anschließend den Befestigungssatz in der angegebenen Reihenfolge ein-
führen, und zwar:
· die geformte Dichtung und den Flansch, falls man die Einhebel-Mischbatterie
auf einem Spülbecken mit einer Dicke von 3-4 cm installiert;
· die geformte Dichtung, den dreieckigen Kunststoffflansch und den Flan-
sch, falls man diese auf einem Inoxstahl-Spülbecken mit einer Dicke von 1-2
mm installiert. Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte
Schraubenmutter bis zum Anschlag festziehen und dann schließt man die
Schläuche an das Versorgungsnetz an.
AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE (Abb. 4)
Bevor man die Kartusche austauscht muß man sich vergewissern, dass das Wasser-
versorgungsnetz geschlossen ist. Die Befestigungsschraube (A) unter Einsatz eines
Sechskantschlüssel losschrauben, dann den Griff (B) herausziehen, indem man ihn
von der Kartusche (F) abzieht. Die Nutmutter, welche die Kartusche (C) abdeckt, en-
tfernen, wobei man Druck auf die eigens dafür vorgesehene Bezugsrille (entsprechend
der Abbildung) ausübt. Den Anzeigering (D) entfernen, die Befestigungsnutmutter (E)
losschrauben und die neue Kartusche (F) vom Körper der Mischbatterie (G) entfernen.
Schließlich eine neue Kartusche einsetzen, wobei man sich vergewissert, dass sich die
beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz befinden und das die Dichtungen korrekt positioniert
sind.
ERSATZTEILE (Abb. 5)
1
Bediengriff
2
Versorgung
3
Kartusche Ø35mm
4
Perlator M24x1
5
Ansclußschläuche G3/8"
6
Befestigungset
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y MANUTENCION
ANTES DE LA INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN FUNCIÓN
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la
instalación del mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o
cáñamo u otras impurezas en los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la
red hídrica en general, en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños capaces de
dañar los empaques/anillos de cierre. Generalmente, Les aconsejamos que instalen
un filtro de agua. Antes de la puesta en función, destornillen el regulador de flujo y
enjuaguen muy bien.
MONTAJE DE LOS GRIFOS GIRATORIOS (Fig. 1 - 2 - 3)
Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero, asegúrense que la junta
de base esté bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación
estén bien atornillados al cuerpo del grifo. Posicionen el monomando sobre el agujero
del fregadero, orientando el caño de erogación hacia la cubeta del fregadero.
Introduzcan el juego de fijación según la secuencia indicada y respectivamente:
· la junta moldurada y la brida en el caso de que se instale el monomando sobre un
fregadero de 3-4 cm de espesor;
· la junta moldurada, la brida triangular de plástico y la brida en el caso de que se
instale el monomando sobre un fregadero de acero inoxidable de 1-2 mm de espesor.
Rosquen hasta el fondo el tirante o la tuerca roscada y efectúen la conexión de los
flexibles a la red de alimentación.
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO (Fig. 4)
Antes de sustituir el cartucho, asegúrense que la conexión del agua esté cerrada.
Destornillen el tornillo de fijación (A) utilizando una llave de allén, extraigan la maneta
(B) sacándola del cartucho (F). Levanten la virola cubre-cartucho (C) utilizando la ranu-
ra de referencia (como indicado en la figura). Quiten el anillo indicador (D), destornillen
la virola de fijación (E) y extraigan el cartucho (F) del cuerpo del mezclador (G). Final-
mente introduzcan el cartucho nuevo, asegurándose que las dos clavijas de centraje
se encuentren en su asiento y que las juntas estén posicionadas correctamente.
PIEZAS DE REPUESTO (Fig. 5)
1
Palanca compléta
2
Virola de fijación
3
Cartucho Ø35mm
4
Aerador M24x1
5
Flexible de alimentación G3/8"
6
Juego de fijación
ET 37774 - R0
PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA
KITCHEN MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE
KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES COCINA
Art.13197

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi 13197

  • Seite 1 · le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une Befestigungset Art.13197 épaisseur de 3-4 cm; · le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y MANUTENCION évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO, USO E MANUTEZIONE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE. Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del miscelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.