Machine Translated by Google SPANISCH Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in DI4 und wünschen Ihnen, dass Sie mit der Bedienung des Produkts rundum zufrieden sind. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Überprüfen Sie, ob das Gerät vollständig ist und keine Schäden aufweist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Seite 4
Machine Translated by Google Um Risiken zu vermeiden, muss ein gleichwertiges Gerät ausgetauscht werden. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an die Stromversorgung angeschlossen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt.
Seite 5
Machine Translated by Google GEBRAUCHSANWEISUNG Montage Griffmontage Schieben Sie den Griff in das Verlängerungsrohr, bis er in der richtigen Position einrastet. Schieben Sie den Verlängerungsstab mit angebrachtem Griff in das Gehäuse des Dampfbesens, bis er einrastet. Der Griff kann vom Gehäuse des Dampfbesens abgenommen werden, um die Aufbewahrung zu erleichtern; Drücken Sie dazu den Knopf am Griff. Zusammenbau des Dampfkopfes Schieben Sie den Knopf am Körper des Dampfbesens in den Dreieckkopf, bis der Schaft des Dreieckkopfes in der richtigen Position einrastet.
Seite 6
Machine Translated by Google 3. Betrieb Verwendung des Dampfbesens Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. Nach 10 Sekunden ist das Produkt zur Dampfreinigung bereit. Es dampft kontinuierlich, bis Sie es ausschalten oder das Gerät kein Wasser mehr hat. Ein voller Tank liefert etwa 12 Minuten Dampf.
Machine Translated by Google Geeignet zum Entfernen von Rückständen oder anderen Substanzen von Oberflächen wie Kochfeldern und Backöfen. 7. Dampfgarer für Kleidung und Regale (Bügelbürste) Um Kleidung, Sofas usw. zu bügeln, legen Sie das weiße Bügeltuch auf die Bügelbürste und verbinden Sie es mit der Dampfpistole. 8.
Machine Translated by Google PORTUGIESISCH Vielen Dank für Ihr Vertrauen in DI4 und wir hoffen, dass das Produkt Ihren Wünschen und Ihrer Zufriedenheit entspricht. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig und in keiner Weise beschädigt ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Machine Translated by Google durch den Hersteller, Vertreter oder andere qualifizierte Personen, um jegliches Risiko zu vermeiden. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät darf nicht wieder verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn es angeschlossen ist oder abkühlt.
Seite 10
Machine Translated by Google Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf auf keinen Fall gewerblich oder industriell genutzt werden. Bei Missbrauch oder Verletzung des Produkts erlischt die Garantie. B &B TRENDS SL lehnt jegliche Verantwortung für Schäden ab, die an Personen, Tieren oder Gegenständen aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
Seite 11
Machine Translated by Google Achten Sie darauf, dass Ihre Hände beim Berühren der Kette nicht nass werden. Benutzen Sie kein beschädigtes Netzkabel oder Stecker. 3. Betrieb Benutzen Sie einen Dampfreiniger Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. Nach 10 Sekunden ist das Produkt zur Dampfreinigung bereit.
Machine Translated by Google Befestigen Sie diesen Aufsatz am Präzisionsaufsatz zum Schaben von harten Lebensmitteln, Schmutz und Fett. Es eignet sich auch zum Entfernen von Rückständen oder anderen Substanzen von Oberflächen wie Herden und Backöfen. 7. Tuch- und Dampfgarplattform (Bügelbürste) Um Stoffe, Sofas usw.
Seite 13
Machine Translated by Google ENGLISCH Wir danken Ihnen, dass Sie sich für DI4 entschieden haben, wir wünschen Ihnen das Produkt FÜHRT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT UND ZU IHREM VERGNÜGEN. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Seite 14
Machine Translated by Google Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Beschädigungen aufweist oder undicht ist. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn es unter Strom steht oder abkühlt.
Seite 15
Machine Translated by Google GEBRAUCHSANWEISUNG Montage Anbringen des Griffs Schieben Sie den Griff in das Verlängerungsrohr, bis er einrastet. Schieben Sie das Verlängerungsrohr mit montiertem Griff in das Gehäuse des Dampfbesens, bis es einrastet. Der Griff kann zur einfachen Aufbewahrung durch Drücken des Knopfs am Griffrohr vom Gehäuse des Dampfbesens abgenommen werden. Anbringen des Dampfkopfes Schieben Sie das Knopfende des Dampfbesenkörpers auf den Dreieck-Moppkopf, bis die Spindel des Dreieck-Moppkopfes einrastet.
Seite 16
Machine Translated by Google Bringen Sie den Zubehöradapter oben am Dampfbesen an, bis er einrastet. Wählen Sie das erforderliche Zubehör aus und installieren Sie es, indem Sie die Pfeilanzeigen ausrichten und im Uhrzeigersinn drehen. 4. Lagerung und Reinigung Nach dem Gebrauch schalten Sie bitte das Gerät aus. Sollte sich noch Restwasser im Wassertank befinden, öffnen Sie bitte den Deckel und gießen Sie dann das Wasser aus.
Seite 17
Machine Translated by Google Fehlerbehebung LÖSUNG BITTE ÜBERPRÜFEN SIE WIE UNTEN AUSGABE Stecker steckt nicht fest in der Steckdose Erneut einsetzen oder Steckdose wechseln Schalten Sie den Schalter ein Kontrollleuchte ausschalten Kein Sprühdampf Kein Wasser Wasser füllen Fragen Sie den professionellen Service Sonstige Fragen Wasser ist Normales Phänomen.
Seite 18
Machine Translated by Google FRANZÖSISCH Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in DI4 und hoffen, dass Ihnen dieses Produkt völlige Zufriedenheit und Freude bereiten wird. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Seite 19
Machine Translated by Google Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem seiner Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Person ersetzt werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Anzeichen von Beschädigung oder Undichtigkeit aufweist.
Seite 20
Machine Translated by Google kommerziell oder industriell. Im Falle einer missbräuchlichen Verwendung oder eines Versuchs, das Produkt zu verändern, erlischt die Garantie für Letzteres. B&B TRENDS SL. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die Personen, Tieren oder Gegenständen aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entstehen können.
Seite 21
Machine Translated by Google Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie den Netzschalter. Das grüne Licht leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Es kann sein, dass durch Kondenswasserbildung im Schlauch beim ersten Mal Wasser austritt. Es trocknet in Sekundenschnelle. Drücken Sie den Netzschalter nicht, wenn Ihre Hände nass sind Verwenden Sie keine beschädigten Patchkabel oder Stecker.
Seite 22
Machine Translated by Google 4. Eckdüse Um schwierige Stellen und Ecken zu erreichen, können Sie die Eckdüse am Präzisionsaufsatz befestigen. 5. Fugenbürste Befestigen Sie diese Bürste beim Reinigen von Fugen am Präzisionsaufsatz, um optimale Ergebnisse zu erzielen. 6. Zubehör zum Reinigen von Rückständen Befestigen Sie diesen Aufsatz am Präzisionsaufsatz, um Lebensmittel, Schmutz und Fett zu entfernen.
Seite 23
Machine Translated by Google ITALIENISCH Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in DI4 und hoffen, dass das Produkt Ihre Erwartungen voll und ganz erfüllt. ALLGEMEINE INFORMATIONEN: Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die Fabrik, in der Sie das Produkt gekauft haben.
Machine Translated by Google durch ein autorisiertes technisches Kundendienstzentrum oder durch gleich qualifiziertes Personal. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn es angeschlossen ist oder abkühlt.
Seite 25
Machine Translated by Google dürfen nur von einem autorisierten technischen Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und darf unter keinen Umständen für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung oder Manipulation des Produkts erlischt die Garantie. B&B TRENDS SL.
Seite 26
Machine Translated by Google Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Kondenswasserbildung im Schlauch zu etwas Wasseraustritt kommen. Dies trocknet nach einigen Sekunden. Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen Verwenden Sie keine Kabel und/oder Stecker, die defekt oder in schlechtem Zustand sind. 3.
Seite 27
Machine Translated by Google 6. Schaberdüse Verbinden Sie dieses Zubehörteil mit dem Präzisionsgerät, um angebackene Speisereste sowie Schmutz und Fett abzukratzen. Sie können damit auch Rückstände oder andere Substanzen von Oberflächen wie Herden oder Backöfen entfernen. 7. Tuch und Dampfspitze (Bürste zum Bügeln) Um Kleidung, Sofas usw.