Herunterladen Diese Seite drucken

DPM PF01US-W Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

14. Schützen Sie das Gerät vor: Stürzen und Erschütterungen / hohen und niedrigen Temperaturen (Empfänger) / Feuchtigkeit, Gieß- und
Spritzwasser (Empfänger) / direkter Sonneneinstrahlung / Einwirkung von Chemikalien / und anderen Faktoren, die das Gerät und
seine Funktion beeinträchtigen können.
15. Bevor das Gerät gereinigt wird, muss es von der Stromversorgung getrennt werden. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen und
weichen Tuch. Verwenden Sie für die Reinigung keine Scheuermittel, Alkohol, Lösungsmittel oder andere starke Reinigungsmittel.
16. Das Produkt ist kein Spielzeug. Das Gerät und seine Verpackung sollten außerhalb der Reichweite vonKindern und Tieren aufbewahrt
werden.
Gewährleistung
Die Garantiebedingungen finden Sie unter http://www.dpm.eu/gwarancja.
Условия безопасного пользования
1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с устройством.
2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техническими данными
устройства а также безусловно их выполнять.
3. Использование устройства в разрез с инструкцией обслуживания, а также использование не по назначению, может повлечь
повреждение устройства, пожар, поражение током или другие опасности для пользователя.
4. Производитель не несет ответственность за повреждение измерителя или корпуса, что может возникнуть в результате
неправильного использования устройства, вразрез с его предназначением, техническими параметрами, инструкцией
обслуживания.
5. Перед началом использования устройства следует проверить нет ли повреждений устройства или его элементов. Не следует
использовать поврежденное устройство.
6. Не следует открывать, раскручивать или модифицировать устройство. Всевозможные ремонты может совершать лишь
авторизованный сервисный пункт.
7. Прибор предназначен для использования как внутри. Степень защиты прибора составляет IP20.
8. Не используйте детектор сразу после его перемещения из холодного в теплое пространство. Подождите, пока он не достигнет
комнатной температуры.
9. Перед началом использования прибора необходимo / убедиться в отсутствии повреждения прибора или какихлибо его
элементов. Запрещается использовать прибор / если какойлибо его элемент имеет повреждения, поскольку это может привести
к поражению электрическим током или пожару / проверить технические параметры прибора, в особенности максимально
допустимую нагрузку / убедиться, что технические параметры подсоединяемого устройства соответствуют техническим
параметрам прибора.
10. К адаптеру не следует подсоединять устройства, суммарная мощность которых выше, чем допустимая нагрузка адаптера.
11. Перед подсоединением адаптера к электросети необходимо убедиться, что подсоединенные к нему устройства выключены.
12. Запрещается прикасаться к адаптеру и подсоединенным к нему устройствам влажными или мокрыми руками. В случае контакта
адаптера или подсоединенного к нему устройства с водой необходимо незамедлительно отключить адаптер от источника
питания.
13. Неиспользованный адаптер следует отключить от сетевой розетки.
14. Устройство следует защищать от: падений и вибраций / высоких и низких температур (приемник) / влажности, заливаний и
забрызгивания (приемник) / непосредственного солнечного излучения / действия химических веществ а также других факторов
/ которые м0огут негативно повлиять на устройство, а также его функционирование.
15. Перед началом очистки необходимо отключить прибор от источника питания. Устройство следует чистить сухой, мягкой
тряпочкой. Не следует использовать абразивные порошки, алкоголь растворители или другие сильные моющие средства.
16. Устройство не является игрушкой. Устройство и упаковку следует хранить в месте недоступном для детей и животных.
Гарантия
Условия гарантии доступны на вебсайте http://www.dpm.eu/gwarancja.
Vartotojo instrukcija
1. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama gaminio dalis ir ją būtina laikyti kartu su prietaisu.
2. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją bei technines specifikacijas. Būtinai laikykitės in-
strukcijos nurodymų.
3. Naudojant prietaisą ne pagal paskirtį arba nesilaikant instrukcijoje pateiktų taisyklių, galima sugadinti įrenginį, sukelti gaisrą, elektros
smūgį arba kitokį pavojų vartotojui.
4. Gamintojas neatsako už žalą turtui arba kūno sužalojimus, jeigu jie atsirado dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį, techninę speci-
fikaciją arba naudojimo instrukciją.
5. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, patikrinkite, ar įrenginys arba kuris nors jo elementas nėra sugadintas. Nenaudokite sugadinto
prietaiso.
6. Neardykite ir nebandykite prietaiso perdirbti. Visus remonto darbus gali atlikti tik autorizuotasremonto centras.
7. Įrenginys skirtas naudoti patalpų viduje. Įrenginio apsaugos lygis IP20.
8. Nenaudokite detektoriaus iškart po to, kai jis buvo perkeltas iš šalto į šiltą erdvę. Palaukite, kol jis pasiekia kambario temperatūrą.
9. Prieš pradedant naudoti produktą būtina: / patikrinti, ar produktas nepažeistas. Draudžiama naudoti produktą / jeigu kuri nors jo dalis
pažeista, nes gresia srovės smūgis arba gaisras / patikrinti produkto techninius duomenis, ypač didžiausią leistiną apkrovą / patikrinti,
ar jungiamo įrenginio techniniai duomenys atitinka produkto techninius duomenis.
10. Į adapterį nejungti įrenginių, kurių suminė galia viršija adapterio leistiną apkrovą.
11. Prieš jungiant adapterį į elektros tinklą būtina patikrinti, ar į tinklą įjungti įrenginiai yra išjungti.
12. Neliesti adapterio ar į jį įjungtų įrenginių drėgnomis ar šlapiomis rankomis. Ant adapterio ar į jį įjungto įrenginio patekus vandens,
nedelsiant adapterį išjungti iš maitinimo šaltinio.
13. Nenaudojamą adapterį išjungti iš tinklo lizdo.
14. Saugokite: kad prietaisas nenukristų ir nebūtų kratomas / saugokite jį nuo aukštos ir žemos temperatūros (imtuvas) / drėgmės, užpy-
limo arba aptaškymo (imtuvas) / tiesioginių saulės spindulių / cheminių medžiagų poveikio / bei kitų, neigiamai prietaisą ir jo darbą
galinčių paveikti veiksnių.
15. Prieš pradedant valyti įrenginį išjungti iš maitinimo. Prietaisą valykite sausa ir minkšta šluoste. Valymui nenaudokite miltelių šveitimui,
alkoholio, tirpiklių ir kitų stiprių valiklių. Gaminys nėra žaislas.
16. Prietaisą ir jo pakuotę laikykite vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje.
Garantija
Garantijos sąlygos pateikiamos adresu http://www.dpm.eu/gwarancja.
Podmìnky bezpečného použÍvánÍ
1. Návod na obsluhu je neodlučitelnou součástí výrobku a je nutno jej uchovávat spolu se zařízením.
2. Před zahájením používání zařízení je nutno se seznámit s návodem na obsluhu a s technickou specifikací zařízení a bezpodmínečně je
dodržovat.
Made in China for  Wyprodukowano w Chinach dla  Vyrobeno v Číně pro  Vyrobené v Číne pre  Pagaminta Kinijoje, skirta  Ražots Ķīnā priekš  Valmistatud Hiinas  Hergestellt in China für  Kínában készült  Fabricat in China pentru 
Izdelano na Kitajskem za  Произведено в Китай за  Proizvedeno u Kini za  Зроблено в Китаї для: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko  tel. +48 61 29 65 470  www.dpm.eu  info@dpm.eu
EN Please refer to the local collection and segregation rules for electrical and electronic equipment. Observe the regulations and do not dispose electrical and electronic equipment with cosumer waste. Proper disposal of used products helps to reduce their harmful
effects on the environment and human health. PL Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. należy przestrzegać przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów elektronicznych wraz z normalnymi odpad-
ami gospodarstwa domowego. Prawidłowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. CZ Seznamte se s místními pravidly sběru a třídění elektrických a elektronických zařízení. Dodržujte tyto
předpisy a nevyhazujte opotřebované elektronické výrobky spolu s normálním komunálním odpadem. Správné skladování opotřebovaných výrobků pomáhá omezit jejich škodlivý vliv na přírodní prostředí a lidské zdraví. SK Informujte sa o miestnych pravidlách zberu
a triedenia elektrických a elektronických zariadení. Dodržujte prosím predpisy a nelikvidujte použité elektronické výrobky spolu s bežným domovým odpadom. Správna likvidácia použitých výrobkov pomáha znižovať ich škodlivý vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie. LT Susi-
pažinkite su vietinėmis elektros ir elektronikos prietaisų surinkimo ir rūšiavimo taisyklėmis. Laikykitės įstatymų ir panaudotų elektroninių prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamas panaudotų produktų rūšiavimas padeda sumažinti jų neigiamą poveikį aplinkai ir
žmonių sveikatai. LV Lūdzu, skatiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanu un nošķiršanu. ievērojiet noteikumus un neizmetiet nolietotos elektroniskos izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Pareiza izlietoto produktu uzglabāšana palīdz
samazināt to kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību. EE Vaadake elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja eraldamise kohalikke eeskirju. järgige eeskirju ja ärge visake kasutatud elektroonikatooteid koos tavaliste olmejäätmetega. Kasutatud toodete õige ladustamine aitab
vähendada nende kahjulikku mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. DE Informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften für die Sammlung und Sortierung von Elektro- und Elektronikzubehör. Bitte beachten Sie die Vorschriften und entsorgen Sie gebrauchte Elektronikprodukte
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Die sachgemäße Lagerung gebrauchter Produkte trägt dazu bei, schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verringern. HU Kérjük, olvassa el az elektromos és elektronikus berendezések gyűjtésére és
elkülönítésére vonatkozó helyi szabályokat. tartsa be az előírásokat, és ne dobja ki a használt elektronikai termékeket a normál háztartási hulladékkal. A használt termékek megfelelő tárolása segít csökkenteni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásukat. RO Vă
rugăm să consultați regulile locale pentru colectarea și separarea echipamentelor electrice și electronice. respectați reglementările și nu aruncați produsele electronice uzate împreună cu deșeurile menajere normale. Depozitarea corectă a produselor uzate ajută la reducerea impac-
tului nociv al acestora asupra mediului și sănătății umane. SI Oglejte si lokalne predpise za zbiranje in ločevanje električne in elektronske opreme. upoštevajte predpise in ne odvrzite rabljenih elektronskih izdelkov med običajne gospodinjske odpadke. Pravilno skladiščenje uporabljenih
izdelkov pomaga zmanjšati njihov škodljiv vpliv na okolje in zdravje ljudi. BG Моля, вижте местните правила за събиране и разделяне на електрическо и електронно оборудване. спазвайте разпоредбите и не изхвърляйте използвани електронни продукти с обикновените
битови отпадъци. Правилното съхранение на използваните продукти спомага за намаляване на вредното им въздействие върху околната среда и човешкото здраве. HR Molimo pogledajte lokalna pravila za prikupljanje i odvajanje električne i elektroničke opreme. pridržavati
se propisa i ne odlagati rabljene elektroničke proizvode s uobičajenim kućnim otpadom. Ispravno skladištenje rabljenih proizvoda pomaže smanjiti njihov štetan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje. UA Будь ласка, зверніться до місцевих правил збору та розділення електричного та
електронного обладнання. дотримуйтеся правил і не викидайте використані електронні вироби разом зі звичайним побутовим сміттям. Правильне зберігання використаних продуктів допомагає зменшити їх шкідливий вплив на навколишнє середовище та здоров' я людини
3. Používání zařízení v rozporu s návodem na obsluhu a v rozporu s jeho určením může způsobit poškození zařízení, požár, zásah elektric-
kým proudem nebo i jiná nebezpečí pro použivatele.
4. Výrobce nenese zodpovědnost za poškození majetku nebo těla, která mohou vzniknout v důsledkupoužívání zařízení v rozporu s jeho
určením, technickou specifikaci a návodem na použití.
5. Před zahájením používání je nutno zkontrolovat, zda zařízení nebo jakákoliv jeho část nejsou poškozeny. Poškozené zařízení se nesmí
používat.
6. Nesmí se otevírat, rozkládat na součásti nebo upravovat zařízení. Jakékoliv opravy může provádět pouze autorizovaný servis.
7. Zařízení je určeno pro vnitřní použití. Stupeň krytí zařízení činí IP20.
8. Nepoužívejte detektor bezprostředně po jeho přemístění z chladného do teplého prostoru. Počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty.
9. Před použitím výrobku: / zkontrolujte, zda není poškozen. Je zakázáno používat výrobek / pokud je některá jeho část poškozená, pro-
tože by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár / zkontrolujte technické údaje výrobku, zejména maximální přípustné
zatížení / zkontrolujte, zda technické údaje připojovaného zařízení odpovídají technickým údajům výrobku.
RU
10. K adaptéru nepřipojujte zařízení s celkovým výkonem vyšším, než je přípustné zatížení adaptéru.
11. Před připojením adaptéru k elektrické síti zkontrolujte, zda k němu připojená zařízení jsou vypnutá.
12. Nedotýkejte se adaptéru a k němu připojených zařízení vlhkýma nebo mokrýma rukama. Pokud se adaptér nebo k němu připojené
zařízení dostane do styku s vodou, ihned odpojte adaptér od zdroje napájení.
13. Nepoužívaný adaptér odpojte ze síťové zásuvky.
14. Zařízení by mělo být chráněno před: pády a nárazy / vysokými a nízkými teplotami / vlhkostí, zaplavením a stříkáním / přímým slu-
nečním zářením / vystavením chemikáliím / a dalšími faktory, které mohou nepříznivě ovlivnit zařízení a jeho provoz.
15. Před čištěním odpojte zařízení od napájení. Zařízení je nutno čistit pomocí suchého a měkkého hadříku. K čištění se nesmějí používat
čisticí prášky, alkohol, rozpouštědla nebo jiné silné detergenty.
16. Tento výrobek není hračka. Zařízení a obal je nutné uchovávat na místě nedostupném pro děti a zvířata.
Záruka
Garantijos sąlygos pateikiamos adresu http://www.dpm.eu/gwarancja.
Drošas lietošanas noteikumi
1. Lietošanas pamācība ir neatņemama produkta daļa un to nepieciešams uzglabāt kopā ar ierīci.
2. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams iepazīties un ievērot lietošanas pamācību un ierīcestehnisko specifikāciju.
3. Ierīces izmantošana pretēji lietošanas pamācībā sniegtajiem norādījumiem un paredzētajam mērķim var izraisīt ierīces bojājumus,
ugunsgrēka draudus, strāvas trieciena risku vai cita veida draudus lietotāja veselībai.
4. Ražotājs nenes atbildību par īpašuma vai veselības bojājumiem, kas radušies, izmantojot ierīci neatbilstoši tai paredzētajiem mērķiem,
tehniskās specifikācijas aprakstam vai lietošanas pamācības norādījumiem.
5. Pirms ierīces izmantošanas nepieciešams pārbaudīt, vai nav bojāta ierīce vai kāda no tās sastāvdaļām.Bojātu ierīci izmantot nedrīkst.
6. Ierīci nedrīkst attaisīt, izjaukt vai modificēt. Visa veida remontdarbus drīkst veikt tikai autorizētā servisa centrā.
7. Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās. Ierīces aizsardzības pakāpe - IP20.
8. Ierīci nedrīkst izmantot tūlīt pēc pārvietošanas siltumā. Nepieciešams uzgaidīt un ļaut ierīcei sasniegt istabas temperatūru.
9. Pirms produkta lietošanas nepieciešams: pārbaudīt, vai produkts nav bojāts. Aizliegts izmantot produktu  ja kāda no tā daļām ir
bojāta, tādējādi radot elektrības trieciena draudus vai ugunsgrēka bīstamību  pārbaudīt produkta tehniskos datus, jo īpaši maksimālo
pieļaujamo slodzi  pārbaudīt, vai pievienotās ierīces tehniskie dati atbilst produkta tehniskajiem datiem.
10. Adapterim nedrīkst pievienot ierīces, kuru kopējā jauda ir lielāka par pieļaujamo adaptera slodzi.
11. Pirms adaptera pievienošanas elektroenerģijas tīklam, nepieciešams pārliecināties, vai tam pievienotās ierīces ir izslēgtas.
12. Nedrīkst pieskarties adapterim vai tam pievienotajām ierīcēm ar mitrām vai slapjām rokām. Adaptera vai tam pievienotās ierīces sa-
skares gadījumā ar ūdeni, nepieciešams nekavējoties atvienot adapteri no elektroenerģijas avota.
13. Ja adapteris netiek izmantots, to nepieciešams atvienot no kontaktligzdas.
14. Sargāt ierīci no: nokrišanas un triecieniem / augstām un zemam temperatūrām (uztvērējs) / mitruma, applūšanas un nosprostošanās
(uztvērējs) / tiešas saules staru iedarbības / ķīmisku vielu iedarbības / un apstākļiem, kas varētu negatīvi ietekmēt ierīces darbību.
15. Pirms tīrīšanas nepieciešams atvienot ierīci no elektroenerģijas tīkla. Ierīci tīrīt ar sausu un mīkstu drāniņu. Tīrīšanas laikā nedrīkst
izmantot abrazīvus tīrīšanas pulverus, alkoholu, šķīdinātājus un augstas efektivitātes mazgāšanas līdzekļus.
LT
16. Produkts nav rotaļlieta. Ierīci un tās iepakojumu uzglabāt bērniem un dzīvniekiem nepieejamā vietā
Záruka
Garantijos sąlygos pateikiamos adresu http://www.dpm.eu/gwarancja.
Ohutu kasutamise tingimused
1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega koos hoida.
2. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja seadme tehnilist kirjeldust ning rangelt järgige seda.
3. Seadme kasutamine viisil, mis ei vasta kasutusjuhendile ja selle kasutusotstarbele, võib seadet kahjustada, tekitada tulekahju, elek-
trilööki või muid kasutajale ohtlikke olukordi.
4. Tootja ei vastuta varalise kahju või kehavigastuse eest, mis võib tekkida seadme valest kasutamisest, mis on vastuolus selle ettenähtud
kasutuse, tehnilise kirjelduse ja kasutusjuhendiga.
5. Enne seadme kasutamist kontrollige, et seade või selle osad ei ole kahjustatud. Ärge kasutage kahjustatud seadet.
6. Ärge avage, demonteerige ega muutke seadet. Kõiki parandusi võib teostada ainult volitatud teeninduskeskus.
7. Seade on mõeldud kasutamises sise. Seadme kaitseklass on IP20.
8. Ärge kasutage seadet kohe pärast selle teisest ruumist sooja ruumi toomist. Oodake, kuni seade jõuab toatemperatuurini.
9. Enne toote kasutamist tuleb: kontrollida, kas toode ei ole kahjustada saanud. Toote kasutamine on keelatud  kui mistahes toote osa
on kahjustada saanud, kuna see toob kaasa elektrilöögi või tulekahju ohu  kontrollida toote tehnilisi andmeid, eriti aga maksimaalset
lubatud koormust  kontrollida, kas ühendatud seadme tehnilised andmed on kooskõlas toote tehniliste andmetega.
10. Mitte ühendada adapteriga seadmeid, mille koguvõimsus on suurem kui adapteri lubatud koormus.
11. Enne adapteri ühendamist elektrivõrku tuleb kontrollida, kas sellega ühendatud seadmed on välja lülitatud.
12. Mitte puudutada adapterit või sellega ühendatud seadmeid niiskete või märgade kätega. Juhul, kui adapter või sellega ühendatud se-
admed on kokku puutunud veega, tuleb adapter koheselt toitevõrgust eemaldada.
13. Kasutamata adapter tuleb seinakontaktist välja võtta.
14. Seadet peaks kaitsma: mahakukkumise ja raputamise / b. kõrge ja madala temperatuuri (vastuvõtja) / niiskuse [levalamise ja prits-
mete (vastuvõtja) / otsese päikesekiirguse / keemiliste ainete toime eest / ja muud tegurite eest, mis võivad seadet ja selle toimimist
negatiivselt mõjutada.
15. Enne puhastamise alustamist tuleb seade toitevõrgust välja võtta. Puhastage seade kuiva ja pehme lapiga. Ärge kasutage puhastami-
seks puhastusvahendeid, alkoholi, lahusteid ega muid tugevaid pesuvahendeid.
16. Toode ei ole mänguasi. Hoidke seadet ja pakendit lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas
CZ
Garantii
Garantii tingimused on saadaval aadressil: http://www.dpm.eu/gwarancja.
LV
EE

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pf01us-b