Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DRE PLUS
Elektrischer Gewerbe- und Industrie-
Warmwasserspeicher
Calentador de agua comercial eléctrico
Elektrický ohřívač vody pro komerční účely
DRE PLUS 52/80
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, usuario y mantenimiento
Příručka pro montáž, obsluhu a údržbu
loading

Inhaltszusammenfassung für AO Smith DRE PLUS 52

  • Seite 1 DRE PLUS Elektrischer Gewerbe- und Industrie- Warmwasserspeicher Calentador de agua comercial eléctrico Elektrický ohřívač vody pro komerční účely DRE PLUS 52/80 Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Manual de instalación, usuario y mantenimiento Příručka pro montáž, obsluhu a údržbu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Vorwort..................3 Zu diesem Handbuch..............7 Abschnitt für den Benutzer........ 13 Einleitung.................. 15 Sicherheit.................. 17 Bedienoberfläche..............19 Verwendung................25 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung..........27 Einleitung.................. 29 Sicherheit.................. 31 Warmwasserheizer..............37 Installation................39 Einstellungen................49 Wartung..................65 Störungen................. 69 Gewährleistung.................
  • Seite 4 O této příručce................ 155 Uživatelská část..........161 Úvod..................163 Bezpečnost................165 Rozhraní.................. 167 Použití..................173 Část instalace, údržby a servis......175 Úvod..................177 Bezpečnost................179 Ohřívač vody................185 Instalace................. 187 Nastavení................197 Údržba..................213 Řešení potíží................217 Záruka..................221 Rejstřík................... 223 Allgemeine Anhänge/Anexos/Dodatky Allgemeine Anhänge/Anexos/Dodatky.........i...
  • Seite 5: Vorwort

    Vorwort Copyright Copyright © 2023 A.O. Smith Water Products Company Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von A.O. Smith Water Products Company als Druck, Fotokopie oder auf eine beliebige andere Weise kopiert, vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. A.O.
  • Seite 6: Konformität

    Lieferant Der DRE PLUS-Boiler wurde entsprechend den geltenden Vorschriften konstruiert. Der Boiler besitzt eine Konformitätskennzeichnung und wird mit allen Dokumenten ausgeliefert, die zur Einhaltung dieser Vorschriften notwendig sind. Siehe dazu den Abschnitt Konformität. A.O. Smith haftet nicht für Ansprüche Dritter, wenn: •...
  • Seite 7: Kontaktdaten

    Kontaktdaten Sollten Sie Anmerkungen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: A.O. Smith Water Products Company Adresse: PO Box 70 5500 AB Veldhoven Niederlande Telefon: +31 (0) 40 294 25 00 E-Mail: info@aosmith.com Website: www.aosmith.de Sollten Sie Probleme mit Ihrem Strom- oder Wasserversorgungsanschluss haben, wenden Sie sich bitte an Ihren (Energie-/Wasser-)Versorger.
  • Seite 8 Vorwort...
  • Seite 9: Zu Diesem Handbuch

    Zu diesem Handbuch Anwendungsbereich Dieses Handbuch enthält Informationen über die sichere und korrekte Verwendung des Warmwasserheizers und wie Installations-, Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten korrekt durchzuführen sind. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen in diesem Handbuch. Vorsicht Dieses Handbuch muss sorgfältig durchgelesen werden, bevor der Warmwasserheizer eingeschaltet wird.
  • Seite 10: Kennzeichnung Der Dokumentation

    Für Situationen, welche die Benutzer/Techniker gefährden, zu Sachschäden an der Anlage führen können oder spezielle Aufmerksamkeit erfordern, enthält dieses Handbuch die folgenden Textformate/Symbole: Hinweis Mit dem Symbol „Hinweis“ werden zusätzliche Informationen zu einem Thema hervorgehoben. Vorsicht Mit dem Symbol „Vorsicht“ werden Anweisungen zur Vermeidung von Sachschäden am Warmwasserheizer gekennzeichnet.
  • Seite 11 Inhalt Vorwort..................3 Copyright................3 Warenzeichen..............3 Gewährleistung..............3 Haftung................3 Konformität............... 4 Vorschriften............... 4 Kontaktdaten..............5 Zu diesem Handbuch..............7 Anwendungsbereich............7 Zielgruppe.................7 Dokumentkonventionen............7 Kennzeichnung der Dokumentation........8 Abschnitt für den Benutzer........13 Einleitung.................. 15 Sicherheit.................. 17 Bedienoberfläche..............19 Schalttafel............... 19 3.1.1 Display................19 3.1.2...
  • Seite 12 4.2.2 Längerfristiges Ausschalten..........26 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung............27 Einleitung.................. 29 Gerätebeschreibung............29 Funktionsprinzip............... 29 Sicherheit.................. 31 Sicherheitsanweisungen............ 31 Anweisungen am Wasserheizer........... 32 Sicherheitseinrichtungen........... 33 Umweltaspekte..............35 6.4.1 Recycling.................35 6.4.2 Entsorgung..............35 Warmwasserheizer..............37 Aufbau des Warmwasserheizers.......... 37 Installation................39 Verpackung..............
  • Seite 13 Außerbetriebsetzung............47 8.7.1 Ausschalten des Warmwasserheizers........47 8.7.2 Entleeren................ 47 Einstellungen................49 Display................49 Temperaturen..............50 9.2.1 Sollwert................50 9.2.2 Hysterese................ 50 9.2.3 Offset Tanksensor............. 52 Gerätestatus..............52 Sparmodus..............53 9.4.1 Sollwerteinstellung............54 9.4.2 Einstellen von Tag und Uhrzeit..........55 9.4.3 Zeitplan für Sparmodus............. 56 Einstellungen Alarmausgang..........
  • Seite 14 Gewährleistung................. 73 Index..................75 Inhalt...
  • Seite 15: Abschnitt Für Den Benutzer

    Abschnitt für den Benutzer 0337979_DRE PLUS_DEESCZ_V1.0, 07-08-2023...
  • Seite 16 Abschnitt für den Benutzer...
  • Seite 17: Einleitung

    Einleitung Der DRE PLUS Wasserheizer speichert und erwärmt Wasser für sanitäre Zwecke. Über den Wassereinlass (2) strömt kaltes Wasser in den Kessel ein. Das erwärmte Wasser verlässt den Kessel oben über den Warmwasserauslass (1). Bei der Nutzung von Warmwasser wird der Kessel des Wasserheizers mit der gleichen Menge kaltem Wasser gefüllt.
  • Seite 18 Abschnitt für den Benutzer...
  • Seite 19: Sicherheit

    Sicherheit A.O. Smith kann nicht für Sachschäden oder Verletzungen haftbar gemacht werden, die zurückzuführen sind auf: • Nichtbefolgen der Anweisungen in diesem Handbuch • Fahrlässigkeit bei der Verwendung oder Wartung des Warmwasserheizers Jeder Benutzer muss sich mit dem Abschnitt für den Benutzer in diesem Handbuch vertraut machen und die Anweisungen in diesem Abschnitt des Handbuchs strikt befolgen.
  • Seite 20 Abschnitt für den Benutzer...
  • Seite 21: Bedienoberfläche

    Bedienoberfläche Schalttafel Die Schalttafel besteht aus einem (Touchscreen-) Display zum Navigieren durch die Menüs sowie Anzeigen und Eingeben von Funktionen, Werten, Fehlern und Einstellungen. Das Display ist komplett menügesteuert und bietet dem Benutzer die Möglichkeit, Einstellungen zu ändern sowie den Status und das Protokoll des Geräts zu überprüfen. 3.1.1 Display Im Display können zwei verschiedene Arten von Bildschirmen angezeigt werden:...
  • Seite 22: Symbole Auf Dem Display

    3.1.1.1 Symbole auf dem Display Die Symbole auf dem Display informieren Sie visuell über den Status des Wasserheizers. Symbol Beschreibung Es besteht Wärmebedarf. Die Wassertemperatur steigt. Warmwasserbereitung beendet (Standby). Die Wassertemperatur fällt. Der Wasserheizer kann den Heizzyklus nicht start- Heizelementsymbole für einen Wasserheizer mit ei- ner, zwei oder drei Reihen an Elementen.
  • Seite 23: Display-Schaltflächen

    3.1.2 Display-Schaltflächen Über die Display-Schaltflächen greifen Sie auf die Menüs des Boilers zu. Schaltfläche Funktion [MENÜ] Menü öffnen [ZURÜCK] Ein Schritt zurück im Menü Änderungen werden nicht gespeichert [OK] Geänderte Einstellungen speichern Wert höher Wert niedriger [>] Aufruf des Untermenüs Nach oben scrollen / Erhöhen Nach unten scrollen / Verringern Status des Wasserheizers...
  • Seite 24: Fehlerzustände

    • ON-Modus (siehe 3.2.1.2) • Economy-Modus (siehe 3.2.1.3) 3.2.1.1 OFF-Modus Im OFF-Modus ist der Wasserheizer ausgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Service- und Wartungstechniker, falls Sie diese Funktion nutzen möchten. Im OFF-Modus ist der Wasserheizer nicht gegen Frost geschützt. Den Wasserheizer in den OFF-Modus schalten: Öffnen Sie die externen Aktivierungseingänge 1 und 2 (siehe 8.5).
  • Seite 25 Wenn auf dem Bildschirm ein Fehler angezeigt wird: Schalten Sie den Hauptnetzschalter des Wasserheizers aus und wieder ein, um den Wasserheizer zurückzusetzen. Hinweis Wenn der Wasserheizer nicht wieder startet oder der Fehler weiterhin auf dem Bildschirm angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Service- und Wartungstechniker oder Lieferanten.
  • Seite 26 Abschnitt für den Benutzer...
  • Seite 27: Verwendung

    Verwendung Einschalten des Warmwasserheizers Vorsicht Überprüfen Sie, ob der Boiler mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie ihn einschalten. Schalten Sie den Hauptnetzschalter des Boilers ein, um den Boiler zu starten. 4.1.1 Einstellen der Wassertemperatur Vorsicht Stellen Sie den Temperatursollwert vorzugsweise auf 60 °C ein. Wenn Sie den Temperatursollwert auf 65 °C und höher einstellen, bilden sich vermehrt schädliche Kesselstein- und Kalkablagerungen.
  • Seite 28: Ausschalten Des Warmwasserheizers

    Öffnen Sie das Untermenü Temperaturen. Öffnen Sie den Steuerbildschirm Sollwert. Ändern des Wassertemperatursollwerts: Erhöhen Sie den Sollwert mit [+]. Verringern Sie den Sollwert mit [-]. Drücken Sie auf [OK], um den Wert zu bestätigen oder auf [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Ausschalten des Warmwasserheizers 4.2.1 Vorübergehendes Ausschalten...
  • Seite 29: Abschnitt Für Die Installation, Wartung Und Instandhaltung

    Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung 0337979_DRE PLUS_DEESCZ_V1.0, 07-08-2023...
  • Seite 30 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 31: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Der DRE PLUS Wasserheizer ist für das Erwärmen von Wasser für sanitäre Zwecke bestimmt. Bei dem DRE PLUS handelt es sich um einen elektrischen Speicher-Wasserheizer. Die elektrischen Heizelemente übertragen ihre Wärme direkt ans Wasser. Funktionsprinzip Über den Wassereinlass (1) strömt kaltes Wasser unten in den Kessel ein. Die Heizelemente (2) übertragen ihre Wärme direkt ans Wasser und das Warmwasser verlässt den Kessel über den Wasserauslass (3) oben am Kessel.
  • Seite 32 die Wassertemperatur unter den Temperatursollwert fällt, werden die Heizelemente eingeschaltet und das Wasser erwärmt. Abb. DRE PLUS Wasserheizer 1. Wassereinlass 2. Heizelemente 3. Wasserauslass Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 33: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitsanweisungen Für die Sicherheitsanweisungen bei der Verwendung des Warmwasserheizers, siehe das Kapitel Sicherheit im Abschnitt für den Benutzer in diesem Handbuch (siehe 2). Warnung Installation, Wartung und Instandhaltung müssen von einem qualifizierten Techniker unter Beachtung der von Wasser- und Energieversorgungsunternehmen sowie der Feuerwehr auferlegten allgemeinen und lokalen Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 34: Anweisungen Am Wasserheizer

    Warnung Zwischen Zuleitungsvorrichtung und Warmwasserheizer darf auf keinen Fall ein Absperrventil oder Rückschlagventil eingebaut werden. Vorsicht Der Boiler ist für den dauerhaften Anschluss an das Wassernetz vorgesehen. Schließen Sie den Boiler nicht über ein Schlauchset an. Hinweis Jede Leckage am Speicher und/oder an den Anschlüssen kann in der unmittelbaren Umgebung oder in den Etagen unter dem Aufstellungsraum des Boilers zu Schäden führen.
  • Seite 35: Sicherheitseinrichtungen

    • Einige der Sicherheitspiktogramme sind: CE-Kennzeichnung UKCA-Kennzeichnung Verpackung nach ISPM 15 Geben Sie das Gerät bei einer kommunalen Sam- melstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab (siehe 6.4.2) Sicherheitseinrichtungen Abb. Haupt-Sicherheitsthermostat 1. Haupt-Sicherheits- thermostat - Ge- häuse 2. Haupt-Sicherheits- thermostat – Mess- fühler 0337979_DRE PLUS_DEESCZ_V1.0, 07-08-2023...
  • Seite 36: Sicherheitseinrichtungen Des Wasserheizers

    Abb. Reihen-Sicherheitsthermostat 3. Reihen-Sicherheits- thermostat Sicherheitseinrichtungen des Wasserheizers: Haupt-Sicherheitsther- Das Haupt-Sicherheitsthermostat (G1) unterbricht mostat (G1) den Steuerkreis, wenn die Wassertemperatur zu hoch ist (> 92 °C ±3 °C). Das Haupt-Sicherheits- thermostat schützt auch die Heizelemente, wenn der Wasserheizer nicht mit Wasser gefüllt ist und eingeschaltet wird.
  • Seite 37: Sicherheitseinrichtungen Der Anlage

    Sicherheitseinrichtungen der Anlage: Druckminderungsventil Das Druckminderungsventil reduziert bei Bedarf den Wasserleitungsdruck. Temperatur- und Druck- Das T&P-Ventil verhindert einen zu hohen Druck entlastungsventil (T&P- und eine zu hohe Temperatur im Kessel. Ventil) 1- Alle Anlagen sind mit einem Anschluss für ein T&P-Ventil ausgestattet. Die Installation eines T&P- Ventils ist zwingend vorgeschrieben.
  • Seite 38 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 39: Warmwasserheizer

    Warmwasserheizer Aufbau des Warmwasserheizers Der Wasserheizer besteht aus folgenden Hauptkomponenten: Kessel (1) Das Wasser wird im Kessel erwärmt und gespei- chert. Heizelemente (4) Das Wasser wird durch die Heizelemente er- wärmt. Abb. Komponenten des Wasserheizers 1. Kessel 2. Steuerungssystem 3. Haupt-Sicherheitsthermo- stat 4.
  • Seite 40 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 41: Installation

    Installation Warnung Die Installation muss von einer qualifizierten Person unter Einhaltung allgemeiner und lokal geltender Vorschriften (auf Seite 4) durchgeführt werden. Vorsicht Der Warmwasserheizer darf aufgrund der Explosions- und Korrosionsgefahr nicht in Räumen verwendet werden, in denen chemische Stoffe gelagert oder verwendet werden. Manche Treibstoffe, Bleichmittel, Entfettungsmittel usw.
  • Seite 42: Maximale Bodenbelastung

    8.2.2 Maximale Bodenbelastung Ziehen Sie den Gebäudestatiker sowie die allgemeinen technischen Daten in den Anhängen zu Rate, um zu gewährleisten, dass die maximal zulässige Bodenbelastung für das Gewicht des Boilers ausreichend ist. 8.2.3 Wasserzusammensetzung Das Wasser muss den Bestimmungen für Trinkwasser für den menschlichen Gebrauch genügen.
  • Seite 43: Installationsplan

    Installationsplan Abb. Installationsplan 1. Druckminderungsventil ( vorgeschrieben, falls der Wasser- leitungsdruck zu hoch ist) 2. Sicherheitsgruppe Einlass 3. T&P-Ventil (vorgeschrieben) 4. Absperrventil (empfohlen) 5. Rückschlagventil 6. Umwälzpumpe (optional) 9. Ablassventil 11. Absperrventil für Servicezwecke 12. Temperaturanzeige (optional) 14. Entnahmestelle A. Kaltwasserzulauf B.
  • Seite 44: Warmwasseranschluss

    Installation des Kaltwasseranschlusses: Bauen Sie einen Druckminderer (1) ein, wenn der Wasserleitungsdruck zu hoch ist, siehe Technische Daten. Bauen Sie eine Zuleitungsvorrichtung (2) ein. Schließen Sie den Überlaufanschluss der Zuleitungsvorrichtung an ein offenes Abwasserrohr an. 8.4.2 Warmwasseranschluss Hinweis Zur Vermeidung von unnötigen Energieverlusten sollten lange Warmwasserleitungen isoliert werden.
  • Seite 45: Vorbereitung

    8.5.1 Vorbereitung Öffnen Sie die Tür des Wasserheizers, um Zugang zum elektrischen Bereich und zur Klemmleiste zu haben. Warnung Im Inneren befinden sich spannungsführende Leitungen! Schalten Sie die Stromversorgung vollständig aus (am lokalen Trennschalter), bevor Sie die Außentür öffnen, um Zugang zu den elektrischen Komponenten zu erhalten. Abb.
  • Seite 46: Spannungsversorgung

    8.5.2 Spannungsversorgung Hinweis Der Boiler wird ohne Netzkabel und Hauptschalter ausgeliefert. Verwenden Sie ein Netzkabel mit einem der Stromstärke und der Kabellänge angemessenen Leitungsquerschnitt. Hinweis Installieren Sie als Hauptschalter einen Trennschalter der Überspannungskategorie III mit einer Schaltkontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm. Der Trennschalter muss gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verdrahtung integriert werden.
  • Seite 47: Externes Ein/Aus

    Nutzung des Alarmausgangs: Schließen Sie eine Stromversorgung (max. 250V/10A) an eine der Versorgungsklemmen (11 oder 21) an. Schließen Sie die Ausgangsklemme (NC: 12 oder 22 und NO: 14 oder 24) an Ihrem externen Gerät an. 8.5.4 Externes EIN/AUS Die externe EIN/AUS-Kontakte können zur Steuerung des Heizers verwendet werden. X2 X3 Modus Sollwert...
  • Seite 48: Fertigstellung

    8.5.5 Fertigstellung Wenn alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schließen Sie die Tür des Wasserheizers. Abb. Anbringen der Abdeckung Inbetriebnahme Gehen Sie zur Inbetriebnahme des Boilers wie folgt vor: Befüllen Sie den Boiler (siehe 8.6.1) Schalten Sie den Boiler ein 8.6.1 Befüllen Beachten Sie beim Befüllen des Boilers den Installationsplan.
  • Seite 49: Außerbetriebsetzung

    Außerbetriebsetzung Um den Warmwasserheizer außer Betrieb zu nehmen: Schalten Sie den Boiler aus (siehe 8.7.1) Entleeren Sie den Warmwasserheizer (siehe 8.7.2) 8.7.1 Ausschalten des Warmwasserheizers Um den Warmwasserheizer auszuschalten (siehe 4.2) und von der Spannungsversorgung zu trennen, siehe das Verfahren im Abschnitt für den Benutzer. 8.7.2 Entleeren Beachten Sie beim Entleeren des Boilers den Installationsplan:...
  • Seite 50 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 51: Einstellungen

    Einstellungen Display Das Display ist komplett menügesteuert und bietet dem Benutzer die Möglichkeit, Einstellungen zu ändern sowie den Status und das Protokoll des Geräts zu überprüfen. Weitere Informationen zur Benutzung des Displays finden Sie unter Bedienerschnittstelle (siehe 3.1). Drücken Sie im Display auf [MENÜ], um das Hauptmenü aufzurufen. Abb.
  • Seite 52: Temperaturen

    Temperaturen Im Untermenü Temperaturen werden der Temperatursollwert, die Differenziale, die Ist- Wassertemperatur im Wasserheizer sowie der Offset des Kesselsensors angezeigt. Abb. Untermenü Temperaturen Drücken Sie auf eine Zeile mit einem [>], um den Sollwert oder das Differenzial einzustellen. Drücken Sie [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 9.2.1 Sollwert Vorsicht...
  • Seite 53 Standard-Betriebssollwert beträgt 60° und das Differenzial beträgt 1 °C. Mit diesen Einstellungen werden die Reihen wie in der Tabelle unten angegeben ein- und ausgeschaltet. Einstellen des Differenzials: Öffnen Sie den Steuerbildschirm „1. Differenzial“. Ändern Sie den Differenzial-Sollwert: Erhöhen Sie den Sollwert mit [+]. Verringern Sie den Sollwert mit [-].
  • Seite 54: Offset Tanksensor

    9.2.3 Offset Tanksensor Wenn die angezeigte Tanktemperatur nicht der Ist-Wassertemperatur entspricht, dann ändern Sie den Wert „Offset Tanksensor“ Ändern des Werts „Offset Tanksensor“: Öffnen Sie im Untermenü Temperaturen den Steuerbildschirm „Offset Tanksensor“. Ändern des Temperatur-Offset-Werts: Erhöhen Sie den Offset-Wert mit [+]. Verringern Sie den Offset-Wert mit [-].
  • Seite 55: Sparmodus

    Abb. Untermenü Gerätestatus Sparmodus Im Untermenü Sparmodus werden die Einstellungen angezeigt, mit denen ein Spar- Sollwert und Betriebszeiten für den Sparmodus festgelegt werden können. In diesem Menü können Sie für jeden Tag den Modus einstellen: • NORMAL: Das Gerät wechselt entsprechend des von Ihnen festgelegten Zeitplans zwischen NORMAL- und Sparmodus .
  • Seite 56: Sollwerteinstellung

    • ECO: Das Gerät läuft den ganzen Tag im Sparmodus. Abb. Untermenü „Economy-Modus“ 9.4.1 Sollwerteinstellung Vorsicht Bei Temperatureinstellungen unter 60 °C besteht ein höheres Risiko hoher Legionellenkonzentrationen im Wasser. Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 57: Einstellen Von Tag Und Uhrzeit

    Auf dieser Seite geben Sie die Differenz zwischen dem Normal-Sollwert und dem Spar- Sollwert an. (Normal-Sollwert) - (Spar-Sollwerteinstellung) = (Spar-Sollwert). Ändern der Spar-Sollwerteinstellung: Öffnen Sie im Untermenü Sparmodus“ den Steuerbildschirm „Spar- Sollwerteinstellung. Ändern Sie den Sollwert: Erhöhen Sie den Sollwert mit [+]. Verringern Sie den Sollwert mit [-].
  • Seite 58: Zeitplan Für Sparmodus

    9.4.3 Zeitplan für Sparmodus Ändern des Zeitplans für den Sparmodus: Öffnen Sie im Untermenü „Sparmodus“ den Steuerbildschirm für einen der Wochentage. Ändern der Einstellung: NORMAL: Das Gerät wechselt zwischen NORMAL- und ECO-Modus. ECO: Das Gerät läuft den ganzen Tag im ECO-Modus. Erhöhen Sie den Wert mit [+].
  • Seite 59: Einstellungen Alarmausgang

    Öffnen Sie im Untermenü "Sparmodus“ den Steuerbildschirm „Ende Normalmodus“. Ändern der Endzeit: Das [^] zeigt an, welcher Wert geändert werden kann. Erhöhen Sie den Wert mit [+]. Verringern Sie den Wert mit [-]. Mit [>] und [<] können Sie zwischen Stunden und Minuten umschalten. Drücken Sie auf [OK], um den Wert zu bestätigen oder auf [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Seite 60: Einstellen Der Alarmausgangsfunktion

    Abb. Untermenü „Setup Alarmausgang“ 9.5.1 Einstellen der Alarmausgangsfunktion Ändern der Alarmausgangsfunktion: Öffnen Sie im Untermenü „Alarmausgang“ den Steuerbildschirm „Ausgangsfunktion“. Ändern Sie die Alarmausgangsfunktion: Wählen Sie mit [+] die nächste Funktion aus. Wählen Sie mit [-] die vorherige Funktion aus. Drücken Sie auf [OK], um den Wert zu bestätigen oder auf [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
  • Seite 61: Schirm Einstellungen

    Ändern des Alarmtemperatursollwerts: Erhöhen Sie den Sollwert mit [+]. Verringern Sie den Sollwert mit [-]. Drücken Sie auf [OK], um den Wert zu bestätigen oder auf [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Schirm einstellungen Im Untermenü Schirm Einstellungen werden die Einstellwerte für Temperatureinheit, Schirmhelligkeit, Zeitverzögerung der Hintergrundbeleuchtung sowie die Sprache angezeigt.
  • Seite 62: Einstellung Der Schirmhelligkeit

    9.6.2 Einstellung der Schirmhelligkeit Standardmäßig ist die Helligkeit des Schirms auf niedrig (Helligkeit=0) gesetzt. Wenn Sie diesen Wert auf 1 oder höher setzen, wird die Hintergrundbeleuchtung des Displays heller, wenn Sie eine Schaltfläche drücken. So ändern Sie die Schirmhelligkeit: Öffnen Sie im Untermenü Schirmeinstellungen den Steuerbildschirm Helligkeit. Ändern der Einstellung: Erhöhen Sie die Helligkeit mit [+].
  • Seite 63: Einstellung Der Sprache

    9.6.4 Einstellung der Sprache So ändern Sie die Spracheinstellung: Öffnen Sie im Untermenü Schirmeinstellungen den Steuerbildschirm Sprache. Ändern Sie die Spracheinstellung mit [+] und [-]. Drücken Sie auf [OK], um den Wert zu bestätigen oder auf [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Wenn Sie [OK] drücken, startet das Schirm neu.
  • Seite 64: Fehlerprotokoll

    Abb. Display - Geräteinformationen Fehlerprotokoll Über das Hauptmenü können Sie das Untermenü Fehlerprotokoll öffnen. Im Untermenü Fehlerprotokoll werden die letzten 9 Fehler des Wasserheizers sowie der Zeitpunkt dieser Fehler angezeigt. Drücken Sie auf einen Fehler, um die Informationen zu diesem ausgewählten Fehler anzuzeigen.
  • Seite 65: Auftretender Fehler

    Auftretender Fehler Über das Hauptmenü können Sie das Untermenü Auftretender Fehler öffnen. Im Untermenü Auftretender Fehler wird die Anzahl der Fehler für jede Fehlerkategorie angezeigt. Abb. Schirm- Auftretender Fehler Drücken Sie [ZURÜCK], um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 9.10 Wiederherstellung der Standardwerte Über das Hauptmenü...
  • Seite 66 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung...
  • Seite 67: Wartung

    Wartung Das Gerät muss mindestens einmal jährlich gewartet werden. Das Wartungsintervall wird durch die Wasserqualität, die durchschnittlichen Betriebsstunden pro Tag und die eingestellte Wassertemperatur bestimmt. Zur Bestimmung des korrekten Intervalls empfiehlt A.O. Smith einen Systemcheck drei Monate nach der Installation. Hinweis Die Wartung dient der Aufrechterhaltung einer effektiven und effizienten Wärmeübertragung auf das Wasser.
  • Seite 68: Entkalken Des Kessels

    Überprüfen Sie das Anodenvolumen. Wenn die Anode zu 60 % oder mehr abgenutzt ist, tauschen Sie sie aus. Hinweis Tauschen Sie die Anode nur durch eine Anode desselben Typs aus. Typ und Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild. Setzen Sie die Anoden in den Warmwasserheizer ein. Befestigen Sie die Anode mit einem Schraubenschlüssel.
  • Seite 69 Öffnen Sie die Tür des Wasserheizers. Warnung Im Inneren befinden sich spannungsführende Leitungen! Schalten Sie die Stromversorgung vollständig aus (am lokalen Trennschalter), bevor Sie die Außentür öffnen, um Zugang zu den elektrischen Komponenten zu erhalten. Entfernen Sie das Isolationsmaterial. Nehmen Sie das unterste Heizelement heraus: Lösen Sie die Erdungs- (A) und die spannungsführenden (L) Leitungen vom Element.
  • Seite 70: Funktionskontrolle

    10.3 Funktionskontrolle Überprüfen Sie, dass der Widerstandswert jedes Elements korrekt ist: Öffnen Sie die Tür des Wasserheizers. Warnung Im Inneren befinden sich spannungsführende Leitungen! Schalten Sie die Stromversorgung vollständig aus (am lokalen Trennschalter), bevor Sie die Außentür öffnen, um Zugang zu den elektrischen Komponenten zu erhalten. Entfernen Sie das Isolationsmaterial.
  • Seite 71: Störungen

    Störungen 11.1 Fehler und Warnungen Bei diesem Gerät können drei verschiedene Arten von Fehlern auftreten: • Allgemeine Fehler, die nicht angezeigt werden • Angezeigte Fehler (siehe 11.1.2), die in zwei verschiedene Gruppen unterteilt sind: Fehler mit manueller Rückstellung: Sobald die Ursache behoben wurde, kann der Fehler zurückgesetzt und der Betrieb wieder aufgenommen werden.
  • Seite 72 Anzeichen Ursache Maßnahme Kein oder unzurei- Der Wasserheizer ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Wasserheizer ein (siehe chende Menge Warm- 4.1). wasser Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie den Sollwert. Keine Versorgungsspannung. Stellen Sie sicher, dass: der Hauptschalter auf EIN steht. am Hauptschalter Spannung anliegt.
  • Seite 73: Angezeigte Fehler

    11.1.2 Angezeigte Fehler Hinweis Die Codierung der Anschlüsse geht aus dem Elektrischen Schaltplan (siehe A.5) hervor. Hinweis Besteht der Fehler weiterhin, wenden Sie sich an Ihren Service- und Wartungstechniker. Hinweis Jeder Fehler besitzt einen Code und eine Beschreibung. Der Code besteht aus 7 Zeichen: XXX-XXXX.
  • Seite 74: Warnungen

    Code und Beschreibung Ursache Maßnahme Verdrahtung beschädigt Überprüfen Sie, ob die Verdrahtung (Blockierungsfehler) zwischen Steuerplatine und Anzeige- Kommunikationsfehler platine angeschlossen und nicht be- schädigt ist. Keine Kommunikation zwi- schen Steuerplatine und Schließen Sie bei Bedarf die Verdrah- Anzeigeplatine. tung wieder an oder tauschen Sie sie aus.
  • Seite 75: Gewährleistung

    Gewährleistung Um Ihren Warmwasserheizer registrieren zu lassen, füllen Sie die anliegende Gewährleistungskarte aus und senden diese zurück. Sie können Ihren Warmwasserheizer aber auch online auf der Website von A.O. Smith registrieren lassen. Artikel 1: Allgemeine Garantie Wenn sich nach Überprüfung und eigenem Ermessen von A.O. Smith eine Komponente oder ein Bauteil (mit Ausnahme des emaillierten Stahltanks) eines von A.O.
  • Seite 76: Artikel 4: Ausschlüsse

    • Der Warmwasserheizer wird an eine Zuleitungsvorrichtung angeschlossen, die von der zuständigen Behörde zugelassen wurde, über eine ausreichende Leistung für diesen Zweck verfügt, einen Wasserdruck liefert, der den auf dem Warmwasserheizer angegebenen Arbeitsdruck nicht überschreitet und gegebenenfalls mit einem ebenfalls zugelassenen Temperatur- und Überdruckventil ausgestattet ist; dieses wird unter Einhaltung der für das spezifische Warmwasserheizermodell geltenden Installationsanweisungen von A.O.
  • Seite 77: Index

    Index Entleeren......... 47 Entsorgung........35 Externes EIN/AUS......45 Abschnitt für den Benutzer ....13 Abschnitt für die Installation, Wartung und Instandhaltung......27 Alarmausgang........44 Alarmsollwert........58 Fehler und Warnungen....... 69 Allgemeine Störungen......69 Fehlerprotokoll........62 Allgemeine Anhänge......i Fertigstellung......46, 68 Angezeigte Fehler......71 Funktionskontrolle......
  • Seite 78 Wasseranschlüsse......41 Wasserseitige Wartung....... 65 Wasserzusammensetzung....40 OFF-Modus........22 Wiederherstellung der Standardwerte...63 ON-Modus........22 Offset Tanksensor......52 Zeitplan für Sparmodus...... 56 Zielgruppe .........7 Recycling..........35 Zu diesem Handbuch......7 Schalten Sie den Wasserheizer ein..46 Schalttafel........19 Schirm einstellungen......59 Sicherheit.........31 Sicherheitsanweisungen ....31 Sicherheitseinrichtungen....
  • Seite 239 Konformitätserklärung/Declaración de conformidad/Prohlášení o shodě A.6.1 Deutsch 0337979_DRE PLUS_DEESCZ_V1.0, 07-08-2023 xiii...
  • Seite 240 A.6.2 España Allgemeine Anhänge/Anexos/Dodatky...
  • Seite 241 A.6.3 Czech 0337979_DRE PLUS_DEESCZ_V1.0, 07-08-2023...
  • Seite 242 Allgemeine Anhänge/Anexos/Dodatky...

Diese Anleitung auch für:

Dre plus 80