Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
WT-1
Smarter Heizkörperthermostat mit App

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maginon WT-1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung WT-1 Smarter Heizkörperthermostat mit App...
  • Seite 3 Übersicht Thermostat...
  • Seite 4 Geräteteile Thermostat...
  • Seite 5 Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Thermostat Gewindering 2x Batterien (AA) Heizleistung Schraube Batterieanzeige Mutter Temperaturanzeige Ventilverlängerung Modus-/Temperaturregler (Giacomini) Danfoss Aussatz 1/2“ WiFi Verbindung Caleffi Aussatz 1/2“ Programm Modus Giacomini Aussatz 1/2“...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht Thermostat ..............1 Geräteteile Thermostat ..............2 Lieferumfang/Geräteteile .............3 Vorwort...................6 Allgemeines ................... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Sicherheit ..................12 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........12 Sicherheitshinweise ................. 13 Inbetriebnahme ................22 Verpackungsinhalt prüfen ..............22 Batterien in Thermostat einlegen..........24 Thermostat installieren ..............25 Adapter Varianten ................26 Adapter installieren (Danfoss) ............
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Adapter installieren (Giacomini) ............29 Funktionserklärung ................ 30 Modus-/Temperaturregler ..............33 Verbinden des Thermostats mit einem Zigbee Gateway ..34 Sprachsteuerung ................37 Reinigung ..................38 Aufbewahrung ................39 Technische Daten ................ 40 EU-Konformitätserklärung ............41 Entsorgung ...................42 Verpackung entsorgen ..............42 Entsorgen von Altgeräten ...............42...
  • Seite 8 Vorwort Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Produktes. Sie haben sich für ein modernes smartes Heizkörperthermostat mit App entschieden, das Ihnen hilft, Ihre Heizung in kalten Zeiten smart und bequem zu regulieren und so Ihre Heizkosten zu senken. Auf das Heizkörperthermostat haben Sie drei Jahre Garantie.
  • Seite 9 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem smarten Heizkörperthermostat mit App. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das smarte Heizkörperthermostat mit App im Folgenden nur Produkt genannt. Die einzelnen Bestandteile des Produkts werden in der folgenden Anleitung Thermostat genannt.
  • Seite 10 Allgemeines Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
  • Seite 11 Allgemeines ACHTUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 12 Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des europäischen Wirtschaftsraums. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte werden mit Gleichstrom betrieben. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte werden mit Wechselstrom betrieben.
  • Seite 13 Allgemeines Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und entsprechen der Schutzklasse II. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte sind nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Der Hersteller dieses Produktes hat die gesetzlichen Abgaben für die Altstoffverwertung vorab entrichtet. Er ist daher von der gesetzlichen Verpflichtung befreit, Verpackungen kostenlos zurückzunehmen.
  • Seite 14 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist zur manuellen oder in Verbindung mit einem Zigbee Gateway einer smarten Regulierung der Temperatur eines Heizkörpers konzipiert. Es eignet sich nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch. Das Produkt ist zur Verwendung in Gebäuden vorgesehen.
  • Seite 15 Sicherheit Sicherheitshinweise ACHTUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netzspannung können Stromschlag verursachen. − Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt. − Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Produkt. − Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist, oder die Anschlusskabel defekt sind.
  • Seite 16 Sicherheit − Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen aus- schließlich von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. −...
  • Seite 17 Sicherheit − Das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. − Berühren Sie das Produkt niemals mit nassen Händen. − Das Produkt nie so aufbewahren, dass es in eine Wanne oder ein Waschbecken o. ä. fallen könnte. − Niemals ein elektrisches Gerät berühren, welches in Wasser gefallen ist.
  • Seite 18 Sicherheit HINWEIS! Gefahr von Sachschaden! Durch unsachgemäße Verwendung kann das Produkt beschädigt werden. − Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Betriebs. Decken Sie das Produkt niemals ab. − Wird das Produkt in zu kalten oder zu heißen Umgebungstempe- raturen genutzt, schaltet es sich automatisch ab. −...
  • Seite 19 Sicherheit − Entfernen Sie sofort das Kabel bei ungewöhnlichen Geräuschen oder Gerüchen sowie Rauch aus dem Produkt. − Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie das Produkt, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
  • Seite 20 Sicherheit ACHTUNG! Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt und dem Akku kann eine Explosion oder einen Brand verursachen. − Halten Sie das Produkt fern von Wasser, anderen Flüssigkeiten, offenem Feuer und heißen Oberflächen. − Bedecken Sie das Produkt und das USB-Anschlusskabel nicht mit Gegenständen oder Kleidung.
  • Seite 21 Sicherheit − Beachten Sie die korrekte Polarität der Batterien und legen sie diese dementsprechend ein. Versuchen Sie nicht, die Batterien in der entgegengesetzten Richtung zu installieren. − Laden Sie die Batterien nicht. − Schließen Sie die Batterien nicht kurz. − Legen Sie die Batterien nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht. −...
  • Seite 22 Sicherheit − Wenn die Batterien leer sind, können sie leicht auslaufen. Um Produktschäden zu vermeiden, nehmen Sie daher bitte die Batterien heraus, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird oder wenn die Batterien leer sind. − Wenn die Batterien auslaufen und die Flüssigkeit in den beschädigten Batterien mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie sofort mit viel Wasser ab.
  • Seite 23 Sicherheit mangelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die sich aus dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen. Das Produkt darf von Kindern nicht gereinigt oder gepflegt werden.
  • Seite 24 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Verpackungsinhalt prüfen ACHTUNG! Erstickungsgefahr! Kunststofffolien und Kunststofftaschen von Säuglingen und Kleinkindern fernhalten, da Erstickungsgefahr besteht.
  • Seite 25 Inbetriebnahme HINWEIS! Gefahr von Sachschaden! Wird die Verpackung unachtsam mit einem scharfen Messer oder einem anderen spitzen Gegenstand geöffnet, kann das Gerät leicht beschädigt werden. 1. Verpackung vorsichtig öffnen. 2. Verpackungsmaterial und alle Schutzfolien entfernen. 3. Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen (siehe Abb. A ). 4.
  • Seite 26 Inbetriebnahme Batterien in Thermostat einlegen Legen Sie die Batterien wie folgt in das Thermostat ein: 1. Die Gehäuseverriegelung drücken und halten, während Sie das Gehäuse des Thermostats nach oben über den Modus-/ Temperaturregler abnehmen. 2. Legen Sie 2 neue AA-Batterien in das Batteriefach. Achten Sie beim Einlegen auf die korrekte Polarität.
  • Seite 27 Inbetriebnahme Thermostat installieren Um das Thermostat zu installieren gehen Sie wie folgt vor: 1. Entfernen Sie das alte Thermostat. Drehen Sie hierzu zunächst das Thermostat auf die höchste Stufe, um das Ventil zu entlasten. Lösen Sie dann mit einer Wasserpumpenzange den Schraubring gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie das Thermostat ab.
  • Seite 28 Inbetriebnahme Adapter Varianten Bei verschiedenen Heizungsvarianten benötigen Sie die beiliegenden Adapter, um das Thermostat zu montieren. Danfoss Caleffi Giacomini 1/2“ Ventil + 1/2“ Ventil (RA) 1/2“ Ventil Ventilverlängerung...
  • Seite 29 Inbetriebnahme Adapter installieren (Danfoss) Bei Danfossheizungen benötigen Sie den Danfoss-Adapter 1. Setzen Sie den Danfoss-Adapter über das Ventil der Heizung. 2. Nutzen Sie die beiliegende Schraube und Mutter um den Adapter fest am Ventil zu befestigen. 3. Setzen Sie nun Ihr neues smartes Thermostat auf den Adapter und schrauben Sie den Gewindering fest.
  • Seite 30 Inbetriebnahme Adapter installieren (Caleffi) Bei Caleffiheizungen benötigen Sie den Caleffi-Adapter 1. Setzen Sie den Caleffi-Adapter über das Ventil der Heizung. 2. Setzen Sie nun Ihr neues smartes Thermostat auf den Adapter und schrauben Sie den Gewindering fest.
  • Seite 31 Inbetriebnahme Adapter installieren (Giacomini) Bei Giacominiheizungen benötigen Sie den Giacomini-Adapter 1. Setzen Sie den Giacomini-Adapter über das Ventil der Heizung. 2. Setzen Sie die Ventilverlängerung in das smarte Thermostat. 3. Setzen Sie nun Ihr neues smartes Thermostat auf den Adapter und schrauben Sie den Gewindering fest.
  • Seite 32 Inbetriebnahme Funktionserklärung Folgende Anzeigen können auf der Temperaturanzeige des Thermostats dargestellt werden. Hier Ihre Bedeutung. ON /OFF Die Anzeige „OF“ wird angezeigt, wenn die Temperatur unter 5“ C eingestellt ist. Die Anzeige „ON“ erscheint, wenn die Temperatur größer als 30“°C eingestellt wurde. Offene Fenster Erkennung Wenn die Raumtemperatur innerhalb 4 Minuten um 6°C sinkt, erkennt das Thermostat...
  • Seite 33 Inbetriebnahme Verkalkungsschutz Wenn der Heizkörper innerhalb von zwei Wochen oder längere Zeit nicht geöffnet wurde, kann das Ventil aufgrund von Ablagerungen verstopfen und der Heizkörper wird beschädigt. Um den Heizkörper normal verwenden zu können, wird das Thermostat das Ventil alle zwei Wochen für 30 Sekunden öffnen. Die Temperaturanzeige zeigt an, wenn der Vorgang abgeschlossen ist und das Ventil wieder in Betriebsbereitschaft ist.
  • Seite 34 Inbetriebnahme Anti Frost Wenn das Thermostat ausgeschaltet ist und die Temperatur unter 5°C sinkt, öffnet das Ventil automatisch, bis die Temperatur auf 8°C angestiegen ist. Danach schaltet das Thermostat wieder ab. Diese Funktion kann nur in Verbindung mit einem Zigbee Gateway über die Smart Life App aktiviert werden.
  • Seite 35 Inbetriebnahme Temperatur manuell ändern, indem Sie den Modus-/ Temperaturregler drehen, um die gewünschte Temperatur einzustellen. Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum Ende des aktuellen Programmierzeitraums erhalten. Modus-/Temperaturregler Der Modus-/Temperaturregler hat verschiedene Funktionen. Sie können mit dem Regler manuell durch Drehen die Temperatur einstellen, bzw.
  • Seite 36 Inbetriebnahme Verbinden des Thermostats mit einem Zigbee Gateway Um die smarten Funktionen des Thermostats zu nutzen, benötigen Sie ein Zigbee Gateway (nicht im Lieferumfang enthalten) und die App Smart Life aus dem App Store oder Google Play Store. 1. Suchen Sie die kostenlose App „Smart Life“ im App Store oder Google Play Store oder scannen Sie den passenden QR-Code.
  • Seite 37 Inbetriebnahme 3. Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet. 4. Wenn Sie bereits ein Konto bei „Smart Life“ besitzen, tippen Sie auf „Ein vorhandenes Konto verwenden“, geben Sie Ihre Benutzerdaten ein und folgen Sie den weiteren Anweisungen. 5. Wenn Sie noch kein Konto bei „Smart Life“ besitzen, tippen Sie auf „Erstellen eines neuen Kontos“...
  • Seite 38 Inbetriebnahme 9. Wenn das Thermostat gefunden wurde, schließen Sie die Installation mit „Fertigstellen“ ab.
  • Seite 39 Inbetriebnahme Sprachsteuerung Nachdem das Gateway (nicht im Lieferumfang enthalten) und Thermostat mit dem WiFi-Router verbunden wurden, können Sie die Bedienung entweder direkt über die Smart Life App vornehmen oder via Sprachsteuerung über Amazon Alexa, oder Google Assistent. Die Sprachsteuerung des Thermostats ist nur in Verbindung mit Gateway und WiFi-Router (2.4GHz) möglich.
  • Seite 40 Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! Wasser, das in das Gehäuse eindringt, kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser ein. − Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Gehäuse eindringt. HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Durch unsachgemäße Verwendung kann das Produkt beschädigt werden.
  • Seite 41 Aufbewahrung − Keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall oder Nylon-Borsten oder scharfe oder metallische Gegenstände wie Messer, harte Spachtel und ähnliches verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen. − Das Produkt niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Dadurch wird das Gerät zerstört. 1.
  • Seite 42 Technische Daten Technische Daten Modell: WT-1 Protokoll: Zigbee 2.0 Übertragungsdistanz: bis zu 25 m (im freien Feld) Regelbereich Temperatur: 5 °C bis 30 °C Temperatur-Einstellgenauigkeit: 0,5 °C Stromversorgung (pro Thermostat): (2x 1,5 V); Typ LR6 (AA) Batterie-Lebensdauer: ca. 1 Jahr...
  • Seite 43 Wir behalten uns das Recht auf technische und optische Änderungen am Produkt im Rahmen von Produktverbesserungen vor. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, dass der Funkanlagentyp „WT-1“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://downloads.maginon.de/downloads/ konformitaetserklaerung/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr.
  • Seite 44 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Entsorgen von Altgeräten (Gilt in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem System zur getrennten Sammlung von Wertstoffen.) Altgeräte nicht im Hausmüll entsorgen! Wird das Produkt nicht mehr benutzt, ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte separat...
  • Seite 45 Entsorgung verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Elektrogeräte sind daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden...
  • Seite 48 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a 67663 Kaiserslautern Deutschland...