Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 9
EC Declaration of Conformity
BELLE
SF460
GB
US
F
NL
D
SF
PL
HUN
PLATE COMPACTOR
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Handleiding
Bedienungshandbuch
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Kezelõk Kézi
1
870/10008/6
08/23
10
20
30
40
50
60
70
80

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Altrad Belle SF460

  • Seite 1 BELLE 870/10008/6 08/23 SF460 PLATE COMPACTOR Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Handleiding Bedienungshandbuch Käyttöohje Instrukcja Obsługi Kezelõk Kézi UKCA Declaration of Conformity 3 - 9 EC Declaration of Conformity...
  • Seite 2 M14 4PN, UK carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Schedule 9 of SI 2001 1701 Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Nr.
  • Seite 3 EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
  • Seite 4 Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
  • Seite 5 EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR .........
  • Seite 6 EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: Unterzeichnet von: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENNUMMER....Siehe Seite 3 Geschäftsführender Direktor HERSTELLUNGSDATUM ..
  • Seite 7 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
  • Seite 8 Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK MASA ........Hugues Menager...
  • Seite 9 Mi, az nyilatkozunk arról, hogy a DoC kibocsátására saját Aláírás: Az Altrad Belle, Sheen, Derbyshire, UK nevében Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK április 2021 Mi, az nyilatkozunk arról, hogy a DoC kibocsátására saját Aláírás: Az Altrad Belle, Sheen, Derbyshire, UK nevében Sheen, Nr.
  • Seite 10 Contents General ....................................16 Machine Plate ..................................17 Technical data ................................... 17 Safety instructions (For all Light products) ........................8 - 19 Safety when driving ................................20 Safety decals, Location/Description ..........................21 Pre-Start Checks ................................21 Operation ..................................21 - 22 Lifting, transportation and towing ............................. 22 Service &...
  • Seite 11 Fill in all data below, when delivering and +44 (0)1298 84606 commissioning the machine: +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Engine Model:............... Engine Number: ............Technical Data Model SF 460 Contact area, (m 0.1766...
  • Seite 12 Safety Instructions (For All Light Products) Symbols The signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings: CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or property if CAUTION the warning is ignored. WARNING Indicates danger or hazardous procedure that could result in serious or fatal personal injury if the WARNING warning is ignored.
  • Seite 13 Safety Instructions (For All Light Products) Filling with fuel (Gasoline/diesel) WARNING that worksite ventilation is good. tank at least 3 metres away from where you intend to use the machine. Avoid spilling petrol, diesel or oil on the ground. Protect your hands from contact with petrol, diesel and oil.
  • Seite 14 Safety When Driving Driving near an edge At least 2/3 Machine location when operating on edges Tilting Make sure that the work site is safe. Wet and loose earth reduces manoeuvrability especially on sloping ground. Always observe particular caution on sloping and uneven terrain. Max 20°...
  • Seite 15 Safety Decals, Location/Description 1. The operator must read the 2. Warning - hot surfaces in the safety manual, and the engine compartment. Do not operation and maintenance touch. instructions before using the machine. 3. Warning, hand and arm 4. Petrol entanglement.
  • Seite 16 Operation Robin Petrol Engine Stopping the engine 1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 minutes. Speed Control Lever 2. Turn the engine switch to the O position. 3. Close the fuel cock. Choke Lever Starting the engine 1.
  • Seite 17 Service & Maintenance Maintenance Every 10 Hrs First Every Every Every / Daily 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs Check the oil level in the engine (1) Change engine oil (1) Fill fuel tank (2) Check the engine cooling system (5) Check for oil leaks in the machine Check that all screw joints are tightened Keep the machine clean...
  • Seite 18 Service & Maintenance Washing (high pressure) Keep the machine clean. Use only the frame lifting hook (1) to lift the machine. CAUTION Do not spray water directly on electric components or the instrument panel. Put a plastic bag Washing the machine Bolted joints –...
  • Seite 19 Warranty Your new Altrad Belle SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur- chase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Seite 20 Contents General ....................................26 Machine Plate ..................................27 Technical data ................................... 27 Safety instructions (For all Light products) .........................18 - 29 Safety when driving ................................30 Safety decals, Location/Description ..........................31 Pre-Start Checks ................................31 Operation ..................................31 - 32 Lifting, transportation and towing ............................. 32 Service &...
  • Seite 21 Machine Plate +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Engine Model:............... Engine Number: ............Technical Data Model SF 460 Contact area, (m Vibration frequency (Hz)
  • Seite 22 Safety Instructions (For All Light Products) Symbols The signal words WARNING and CAUTION used in the safety instructions have the following meanings: CAUTION Indicates danger or hazardous procedure that could result in damage to machine or property if CAUTION the warning is ignored. WARNING Indicates danger or hazardous procedure that could result in serious or fatal personal injury if the WARNING warning is ignored.
  • Seite 23 Safety Instructions (For All Light Products) Filling with fuel (Gasoline/diesel) WARNING that worksite ventilation is good. tank at least 3 metres away from where you intend to use the machine. Avoid spilling petrol, diesel or oil on the ground. Protect your hands from contact with petrol, diesel and oil.
  • Seite 24 Safety When Driving Driving near an edge At least 2/3 Machine location when operating on edges Tilting Make sure that the work site is safe. Wet and loose earth reduces manoeuvrability especially on sloping ground. Always observe particular caution on sloping and uneven terrain. Max 20°...
  • Seite 25 Safety Decals, Location/Description 1. The operator must read the 2. Warning - hot surfaces in the safety manual, and the engine compartment. Do not operation and maintenance touch. instructions before using the machine. 3. Warning, hand and arm 4. Petrol entanglement.
  • Seite 26 Operation Robin Petrol Engine Stopping the engine 1. Set the Speed control lever to the low speed position and allow engine to idle for 2-3 minutes. Speed Control Lever 2. Turn the engine switch to the O position. 3. Close the fuel cock. Choke Lever Starting the engine 1.
  • Seite 27 Service & Maintenance Maintenance Every 10 Hrs First Every Every Every / Daily 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs Check the oil level in the engine (1) Change engine oil (1) Fill fuel tank (2) Check the engine cooling system (5) Check for oil leaks in the machine Check that all screw joints are tightened Keep the machine clean...
  • Seite 28 Service & Maintenance Washing (high pressure) Keep the machine clean. Use only the frame lifting hook (1) to lift the machine. CAUTION Do not spray water directly on electric components or the instrument panel. Put a plastic bag Washing the machine Bolted joints –...
  • Seite 29 Warranty Your new Altrad Belle SF460 is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of pur- chase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship. The following are not covered under the Altrad Belle warranty: 1.
  • Seite 30 Sommaire Généralités ..................................36 ..........................37 Caractéristiques Techniques ...............................37 Consignes de securite (pour tous les produits Light) ....................38 - 39 Sécurité lors de la conduite ..............................40 Autocollants de sécurité, Emplacement/Description ......................41 Contrôles préalables au démarrage ............................41 Conduite ..................................41 - 42 Levage/Remorquage et transport............................42 Entretien ..................................
  • Seite 31 +44 (0)1298 84606 livraison et de la mise en service de la machine: +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Modèle de moteur:............Numéro du moteur: ............Caractéristiques Techniques Modèle...
  • Seite 32 Consignes De Securite Symboles ATTENTION! Indique un danger ou une conduite imprudente pouvant provoquer des dommages à la ATTENTION machine ou aux propriétés si l’avertissement n’est pas observé. AVERTISSEMENT! Indique un danger ou une conduite imprudente pouvant provoquer des AVERTISSEMENT blessures personnelles graves ou même mortelles si l’avertissement n’est pas observé.
  • Seite 33 Consignes De Securite Remplissage carburant (Essence/diesel) AVERTISSEMENT situations. Ne pas fumer. Assurer vous que l’aire de travail est bien aéré. Lors du remplissage, éloignez vous de tout objet qui peut être chaud ou émettre des étincelles. Attendre que la machine refroidisse avant de remplir le réservoir.
  • Seite 34 Sécurité Lors De La Conduite Conduite le long des bords ferme. At least 2/3 Placement de la machine en travaillant sur les bords Inclinaison sion de la machine particulièrement dans les pentes. Observer la plus grande prudence sur les terrains irréguliers et en pente. Max 20°...
  • Seite 35 Autocollants De Sécurité, Emplacement/Description 1. Conseil à l’opérateur de lire 2. Attention aux surfaces brûlantes avec soin les instructions de dans le compartiment moteur. sécurité, de conduite et Ne pas toucher à ces surfaces. d’entretien avant d’utiliser la machine. 3. Attention aux courroies 4.
  • Seite 36 Conduite Robin moteur à essence Arrêt du moteur 1. Régler la manette de commande de vitesse en position de petite vitesse (L) et laisser le moteur tourner à petite vitesse pendant une ou deux minutes de l’arrêter. 2. Faire tourner la COMMANDE D’ARRET dans le sens Levier de commande de contraire au sens horloger jusqua’à...
  • Seite 37 Entretien Entretien Toutes les 10 Premieres Toutes les Toutes les Toutes les 10 Hrs / 50 Hrs 100 Hrs 200 Hrs 500 Hrs chaque jour Changer l’huile du moteur (1) Remplir le moteur de carburant (2) S’assurer que la machine ne présente pas de fuites d’huile S’assurer que tous les joint vissés sont correctement serrés Tenir l’engin en bon état de propreté.
  • Seite 38 Entretien Lavage (haute pression-) Maintenir la machine propre. Lors des nettoyages de la machine, ne jamais diriger le jet d’eau directement vers les bouchons des réservoirs (réservoirs ATTENTION de carburant et hydrauliques). Cela est particulièrement impor- tant en utilisant la haute pression. Ne pas vaporiser directement sur les composants électriques ou le tableau de bord.
  • Seite 39 1. Dégâts causés par un usage abusif, négligent, une chute ou tous autres dégâts similaires causés par le non-respect des ses agents agréés. 3. Les frais de transport ou d’expédition pour retourner l’appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
  • Seite 40 Inhoud Algemeen ...................................66 Machineplaatje ...................................67 Technische gegevens .................................67 Veiligheidsinstructies (Voor alle Light-producten) ...................... 68 - 69 Veiligheid tijdens het rijden ..............................70 Veiligheidsstickers, plaats/beschrijving ..........................71 Veiligheidscontroles vóór het opstarten ..........................71 Rijden ..................................71 - 72 Hijsen, slepen en transporteren ............................72 Onderhoud ................................73 - 74 Brandstof en smeermiddelen .............................74 Garantie ....................................75 Vervangingsonderdelen ..............................
  • Seite 41 Vul alle onderstaande gegevens in wanneer +44 (0)1298 84606 u de machine levert en in bedrijf stelt. +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Motormodel: ..............Motornummer: .............. Technische Gegevens Model SF 460 Contactoppervlak, (m 0.1766...
  • Seite 42 Veiligheidsinstructies Symbolen De signaalwoorden WAARSCHUWING en VOORZICHTIG gebruikt in deze veiligheidsinstrukties hebben de volgende betekenis: VOORZICHTIG! Geeft aan dat het om een risico of een riskante handeling gaat die tot beschad- VOORZICHTIG iging van de machine of van eigendommen kan leiden, als de waarschuwing wordt genegeerd. WAARSCHUWING! Geeft aan dat het om een risico of een riskante handeling gaat die tot ern- WAASCHUWING stige of dodelijke verwondingen kan leiden als de waarschuwing wordt genegeerd.
  • Seite 43 Veiligheidsinstructies Vullen met brandstof Benzine heeft een laag ontbrandingspunt en kan in bepaalde situaties uiterst explosief zijn. WAASCHUWING Rook niet. Zorg voor een goede ventilatie van de werkomgeving. Kom nooit in de omgeving van hete voorwerpen of voorwerpen die vonken kunnen teweegbrengen wanneer benzine gebruikt wordt. Wacht tot de machine afgekoeld is alvorens brandstof bij te vullen.
  • Seite 44 Veiligheid tijdens het rijden Rijden op wegkanten Bij het rijden op kanten moet tenminste 2/3 van de plaat zich op een ondergrond met voldo- ende draagvermogen bevindt. At least 2/3 Positie van de machine bij rijden op wegkanten Helling Let erop dat het werkgebied veilig is. Natte en losse massa’s verminderen de begaanbaarheid Max 20°...
  • Seite 45 Veiligheidsstickers, plaats/beschrijving 2. Waarschuwing voor hete veiligheids-, rij- en oppervlakken in de motorruimte. onderhoudsinstructies van de De oppervlakken mogen niet machine te lezen voor hij/zij de aangeraakt worden. machine in gebruik neemt. 3. Waarschuwing! Roterende V- 4. Benzine riemen. Blijf met uw handen op veilige afstand van het risicogebied.
  • Seite 46 Rijden Robin Benzine-motor Motor stoppen 1. Zet de gashendel op de laagste stand en laat de motor 1 of 2 minuten met eeen laag toerental lopen voor u de motor stop zet. 2. Draai de STOP SHAKELAAR tegen de klok in naar “O” (Uit) Gashendel 3.
  • Seite 47 Onderhoud Onderhoud Om de 10 Na de 50 Om de 100 Om de 200 Om de 500 werkuren eerste 50 werkuren werkuren werkuren / dagelijks werkuren Controleer het oliepeil van de motor. (1) Motorolie verversen. (1) Vul de motor met brandstof. (2) Controleer het koelsysteem van de motor (5) Controleer de machine op olielekkage.
  • Seite 48 Onderhoud Reiniging (hogedruk-) Houd de machine schoon. Wanneer u de machine reinigt, mag u de waterstraal niet rechtstreeks op de tankdoppen (van de hydraulische en VOORZICHTIG brandstoftanks) richten. Dit is extra belangrijk wanneer u een hogedrukreiniger gebruikt. Spuit niet rechtstreeks op elektrische componenten of het instrumentenpaneel. Trek een plastic zak over de tankdop en zet hem vast met een elastiek.
  • Seite 49 Op deze ‘SF460’-eenrichtingstrilplaat van Altrad Belle wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periode van één jaar (12 maanden) vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop. De garantie van Altrad Belle is geldig in geval van ontwerp-, materiaal- en fabrieksfouten.
  • Seite 50 Inhalt Allgemeines ......................................76 Geräteschild ......................................77 Technische Date .......................................77 Sicherheitsvorschriften ..................................78 - 79 Sicherheit im Fahrbetrieb ..................................80 Sicherheitsaufkleber, Plazierung/Beschreibung ............................81 Kontrollen vor dem Start ..................................81 Bedienung ......................................81 - 82 Heben, Transport und Abschleppen .................................82 Wartung ......................................83 - 84 ..................................84 Gewährleistungen.....................................85 Ersatzteile .........................................85...
  • Seite 51 Bei Lieferung und Inbetriebnahme des +44 (0)1298 84606 Geräts alle Angaben unten eintragen: +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Motormodel:..............Motornummer: .............. Technische Daten Modell SF 460 0.1766...
  • Seite 52 Sicherheitsvorschriften Zeichen Die in den Sicherheitsvorschriften benutzten Warnungswörter WARNUNG und ACHTUNG haben folgende Bedeutung: VORSICHT! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu Maschinen- oder Sachschäden VORSICHT führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird. WARNUNG! Warnt vor Gefahr oder gefährliche Handhabung, die zu ernsthaften oder lebensge- WARNUNG fährlichen Verletzungen führen kann, falls die Warnung nicht beachtet wird.
  • Seite 53 Sicherheitsvorschriften WARNUNG Rauchen verboten! An der arbeitsstelle für gute lüftung sorgen. len lassen. Füllen Sie den Tank in einem Abstand von mindestens 3 m von der Stelle, an der Sie die Maschine zu benutzen gedenken, um Feuer zu verhindern. Kein Benzin, Diesel oder Öl am Boden verschütten. Schützen Sie Ihre Hände gegen Benzin, Diesel und Öl. Starten des Motors WARNUNG Machen Sie sich vor dem Starten mit der Maschine vertraut end stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 54 Sicherheit Im Fahrbetrieb Kantenfahren Beim Verdichten nahe an Kanten müssen sich mindestens 2/3 der Platte auf einem Untergr- Mindestens 2/3 Plazierung des Geräts beim Verdichten an Kanten Neigung Dafür sorgen, daß der Arbeitsbereich sicher ist. Nasser und loser Boden erschwert das Fahren besonders in Hanglage.
  • Seite 55 Sicherheitsaufkleber, Plazierung/Beschreibung 2. Warnung vor heißen Flächen im Sicherheits-, Betriebs- und Motorraum. Die Flächen dürfen Wartungsanleitung der nicht berührt werden Maschine zu lesen, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. 3. Warnung vor rotierenden 4. Benzin Keilriemen. Halten Sie die Hände in einem sicheren Abstand vom Gefahrenbereich 5.
  • Seite 56 Bedienung Robin Otto-motor Motor stoppen 1. Den drehzahlreglerhebel in die niedrige drehzahlposition bringen und den motor vor dem abstellen 1 bis 2 Minuten laufen lassen. 2. Den STOPPSCHALTER gegen den uhrzeigersinn in die position “O” (Aus) bringen. Drehzahlreglerhebel Motor anlassen Chokehebel 1.
  • Seite 57 Wartung Wartung Alle 10 stunde Erste 50 Alle 100 Alle 200 Alle 500 / täglich Stunde Stunde Stunde Stunde Ölstand im Motor prüfen (1) Motoröl wechseln (1) Kühlsystem des Motors überprüfen (5) Gerät auf Ölleckage untersuchen Überprüfen, ob alle Schraubenverbindungen festgezogen sind Das Gerät sauber halten Zündkerze überprüfen und reinigeng (6) Keilriemen überprüfen (7)
  • Seite 58 Wartung Reinigung (Hochdruck-) Die Maschine sauberhalten. Beim Reinigen der Maschine darf der Wasserstrahl nicht direkt VORSICHT Hydrauliköltanks). Dies ist besonders bei der Hochdruckreini- gung zu beachten. Nicht direkt auf elektrische Teile oder das Armaturenbrett spritzen. Am besten eine Plastiktüte über den Tankdeckel stülpen und mit einem Gummiband befestigen. Dadurch wird verhindert, dass Wasser unter Druck in die Entlüftungslöcher des Tankdeckels eindringt, andernfalls kön- Reinigung der Maschine nen Betriebsstörungen,wie z.B.
  • Seite 59 Gewährleistung Den neuen ‚PC‘-Einachsenrüttler von Altrad Belle SF460 gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruk- tions- und Materialfehler und Sachmängel.
  • Seite 60 Sisällys Yleistä ........................................106 Laitekilpi........................................107 Tekniset tiedot......................................107 Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille) ..............................108 - 109 Turvallisuus ajettaessa ................................... 110 Turvatarrat, sijainti/kuvaus ..................................111 Tarkastus ennen käynnistystä ................................111 Käyttö ......................................111 - 112 Nosto, kuljetus, hinaus ................................... 112 Huolto ja kunnossapito .................................. 113 - 114 Poltto- ja voiteluaineet ....................................
  • Seite 61 Fill in all data below, when delivering and commissioning the machine: +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Mootorin Malli: .............. Mootorin Numero: ............Tekniset Tiedot Malli...
  • Seite 62 Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille) Varoitusmerkit Turvaohjeissa käytetyillä opastesanoilla VAROITUS ja HUOMIO on seuraavat merkitykset: HUOMIO Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vahinkoa laitteelle tai muulle omaisuudelle, HUOMIO mikäli varoitusta ei noudateta. VAROITUS Osoittaa vaaraa tai vaarallista toimintaa, joka voi aiheuttaa vakavan tai kuolemaan johtavan VAROITUS henkilövahingon, mikäli varoitusta ei noudateta.
  • Seite 63 Turvaohjeet (kaikille kevytkoneille) Tankkaus (bensiini/diesel) Bensiinillä on erittäin alhainen leimahduspiste, ja se voi olla räjähdysherkkää tietyissä olosuhteissa. Älä tupakoi. VAROITUS Varmistu, että työtilan tuuletus on hyvä. Polttoainetta käsitellessäsi pysyttele loitolla kuumista tai kipinöitä synnyttävistä kohteista. Odota, kunnes moottori on jäähtynyt ennen tankkausta.
  • Seite 64 Turvallisuus ajettaessa Ajaminen reunan lähellä Ajettaessa lähellä reunaa tulee ainakin kaksi kolmasosaa levystä olla kiinteällä maaperällä. Ainakin Koneen sijainti työskenneltäessä reunalla Kaatuminen Varmistu, että työmaa on turvallinen. Märkä ja irrallinen maa-aines heikentävät ohjattavuutta erityisesti kaltevalla pinnalla. Ole aina erityisen varovainen kaltevalla ja epätasaisella maalla. Maks 20°...
  • Seite 65 Turvatarrat, sijainti/kuvaus 1 . K u l j e t t a j a n o n l u e t t a v a 2. Varoitus – moottoritilassa kuumia turvaohjekirja sekä käyttö- ja pintoja. Älä koske. kunnossapito-ohjeet ennen kuin alkaa käyttää...
  • Seite 66 Käyttö Robin bensiinimoottori Koneen pysäytys Nopeuden säätövipu 1. Aseta nopeuden säätövipu alhaisen nopeuden asentoon ja anna moottorin olla joutokäynnillä 2-3 minuuttia. 2. Käännä sammutuskatkaisin O-asentoon. Rikastinvipu 3. Sulje polttoainehana. Moottorin käynnistys 1. Käännä sammutuskatkaisin I-asentoon. Polttoainehana 2. Avaa polttoainehana. 3. Aseta nopeuden säätövipu asentoon, joka on 1/3 suuresta Sammutus- nopeudesta.
  • Seite 67 Huolto ja kunnossapito Kunnossapito 10 hvälein / 50 ensimm. 100 h 200 h 500 h päivitt. tuntia välein välein välein Tarkasta moottorin öljymäärä (1) Vaihda moottoriöljy (1) Täytä polttoainesäiliö (2) Tarkasta moottorin jäähdytys (5) Tarkasta moottorin ilmasuodatin (4) Puhdista moottorin ilmasuodatin (4) Vaihda moottorin ilmasuodatin (4) Tarkasta moottorin öljyvuodot Tarkasta ruuviliitosten kireys...
  • Seite 68 Huolto ja kunnossapito Pesu (suurpaine-) Pidä kone puhtaana. Älä koskaan suuntaa vesisuihkua suoraan polttoainesäiliön tai HUOMIO hydrauliöljysäiliön kanteen. Älä suihkuta vettä suoraan sähköosiin tai kojetauluun. Laita muovipussi polttoainesäiliön täyttökannen päälle ja kiinnitä se kumirenkaalla. Tämä estää veden pääsyn täyttökannen ilmanpoistoaukkoon. Vesi voisi aiheuttaa toimintahäiriöitä, esimerkiksi suodattimen tukkeutumisen.
  • Seite 69 Takuu Uudelle Altrad Belle SF460:lle annetaan sen alkuperäiselle ostajalle yhden vuoden (12 kuukauden) takuu sen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Altrad Bellein takuu kattaa suunnittelu-, materiaali- ja valmistusvirheet. Altrad Bellein takuu ei koske seuraavia: 1. Väärän käyttötavan, väärään tarkoitukseen tapahtuneen käytön tai pudottamisen aiheuttama vaurio tai vastaava vaurio, jonka on aiheuttanut tai joka on seurausta siitä, että...
  • Seite 70 UWAGI OGÓLNE ....................................116 TABLICZKA ZNAMIONOWA ................................... 117 DANE TECHNICZNE ..................................... 117 ......................118 - 119 ............................120 ..........................121 KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM ...............................121 URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE SILNIKA ..........................121 - 122 .........................122 ...............................123 - 124 PALIWO I SMAROWANIE ..................................124 GWARANCJA ......................................125 ....................................125 ..................................12 UWAGA OSTRZE ENIE...
  • Seite 71 +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com jego numer seryjny. www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Typ silnika : ................ Numer seryjny silnika : ............... DANE TECHNICZNE Model SF 460 Obszar roboczy 0.1766...
  • Seite 72 UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE Belle dla operatora i innych osób. OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE • Kask • Okulary ochronne • Obuwie ochronne roboczym. Obszar roboczy...
  • Seite 73 OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE • maszyna nie ma widocznych usterek. OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE awaryjnej. OSTRZE ENIE Parkowanie OSTRZE ENIE maszyny. Naprawy Gaszenie ognia typu BE.
  • Seite 74 Maks 20° lub 36% Dopuszczalne maksymalne OSTRZE ENIE 20°. Maks 20° lub 36% OSTRZE ENIE...
  • Seite 75 2. Uwaga 4. Benzyna 5. Punkt podnoszenia KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM UWAGA godzinach pracy. URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIE SILNIKA Silnik benzynowy Honda. Zatrzymywanie silnika. Przepustnica 0”. Zawór Dlawiacy 3. Zamknij zawór paliwa. Dzwignia Zamykania i Uruchamianie silnika. Otwierania 1. Otwórz zawór paliwa. Doplywu Paliwa (ssanie).
  • Seite 76 Silnik benzynowy Robin. Silnik benzynowy Robin. Zatrzymywanie silnika. minuty. 0”. 3. Zamknij zawór paliwa. Zawór paliwa Uruchamianie silnika. I”. 2. Otwórz zawór paliwa. silnika Rozrusznik podnoszenia. 1. Zaczep do podnoszenia (punkt podnoszenia). 2. Amortyzatory (elementy gumowe). Transportowanie. transportu. OSTRZE ENIE UWAGA UWAGA uszkodzone.
  • Seite 77 Codziennie...
  • Seite 78 Nigdy nie kieruj strumienia wody na korek zbiornika paliwa UWAGA paska. OSTRZE ENIE PALIWO I SMAROWANIE OLEJ SILNIKOWY Honda: SAE 15W/40, 0.6l Robin: SAE 15W/30, 0.6l PALIWO Honda: Zbiornik: 3.6l Robin: Zbiornik: 3.8l OBUDOWY smar TOTAL Multis Compex EP2. WIBRATORA OSTRZE ENIE...
  • Seite 79 GWARANCJA Roszczenia Gwarancyjne. Tel: +44 (0)1298 84606 Fax: +44 (0)1298 84073 Email : Warranty.dept@altrad-belle.com Altrad Belle Warranty Department Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU England. Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration nami”...
  • Seite 80 Tartalomjegyzék Általános .........................................126 A gép adattáblája....................................127 ................127 Biztonsági utasítások ................................... 128 - 129 Biztonság kezeléskor .....................................130 Biztonsági feliratok, helyük/leírás ................................131 ..................................131 Kezelés ......................................131 - 132 Emelés, szállítás, vontatás ..................................132 Karbantartás ....................................133 - 134 ................134 Garancia .........................................135 Cserealkatrészek ....................................135 ...................................13 VIGYÁZAT más tárgy károsodását okozhatja.
  • Seite 81 A gép szállításakor és üzembe helyezésekor +44 (0)1298 84606 töltse ki az alábbi adatokat: +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Motor típusa:..............Motor gyári száma: ............Típus SF 460 0.1766 Vibrációs frekvencia (Hz)
  • Seite 82 Biztonsági utasítások Jelölések A FIGYELEM és VIGYÁZAT VIGYÁZAT más tárgy károsodását okozhatja. FIGYELEM végzetes személyi sérülést okozhat. Fontos utasítások az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM Csak a Belle által javasolt tartozékokat használja. Ha a Belle által jóvá nem hagyott változtatásokat végez a •...
  • Seite 83 Biztonsági utasítások FIGYELEM Ne használja a gépet, ha üzemanyag-szivárgást észlel. A gép indítása FIGYELEM A gépet a gépkönyv utasításai szerint indítsa el. Kezelés FIGYELEM FIGYELEM leállítani. FIGYELEM Ne érintse meg a motort, a kipufogócsövet vagy a gép excenteres elemeit. Üzem közben ezek nagyon forróvá válnak, és égési sérül- éseket okozhatnak.
  • Seite 84 Biztonság a gép kezelésekor Haladás szélek közelében Lagalább 2/3 A gép helyzete széleken ügyeljen. Max 20° vagy 36% FIGYELEM kapcsolva, és minden tartály tele volt. Ne feledje, hogy laza talaj, bekapcsolt vibráció, és a Max 20° vagy 36% FIGYELEM Soha ne hagyja a gépet felügyelet nélkül, ha a motor jár.
  • Seite 85 2. Figyelem- forró felületek a motoregységen. Ne érintse meg. a biz-tonsági utasításokat és a kezelési és karbantartási utasításokat. 3. Figyelem, kéz és kar 4. benzin be a veszélyes területekre. 5. Emelési pont gépkönyvét is olvassa el. 2. Töltse fel a motor (hideg motor) üzemanyagtartályát üzemanyaggal. VIGYÁZAT A gép kezelése Honda benzinmotor...
  • Seite 86 A gép kezelése Robin benzinmotor A motor leállítása 1. Állítsa a gázkart alacsony sebességre, és hagyja a motort 2-3 percig üresjáratban járni. Gázkar 2. Fordítsa a motorkapcsolót O állásba 3. Zárja el az üzemanyagcsapot. Szivató kar A motor indítása 1. Fordítsa a motorkapcsolót ’I’ állásba (BE). 2.
  • Seite 87 Karbantartás Karbantartások óránként üzemóra óránként óránként óránként / naponta után Motorolaj csere (1) Üzemanyagtartály feltöltése (2) A gép tisztítása Karburátor tisztítása és beállítása* Üzemanyagvezeték tisztítása pészeti tapasztalattal.
  • Seite 88 Karbantartás Mosás (nagynyomású mosóval) Tartsa a gépet tisztán. A vízsugarat sohase irányítsa közvetlenül az üzemanyagsap- VIGYÁZAT kára vagy a hidraulika tartályra. Ez különösen fontos nagynyo- A gép mosása FIGYELEM A gépet ne használja, ha az ékszíjburkolat nincs a helyén. Ékszíj MOTOROLAJ Honda: Use SAE 15W/40 Mennyiség: 0.6 l Robin: Use SAE 10W/30 Mennyiség: 0.6 l...
  • Seite 89 Garancia A Altrad Belle garancia a kivitelezési, anyag- és gyártási hibákra érvényes. következtében okozott sérülések. 2. Nem Altrad Belle, vagy elismert forgalmazója által végzett változtatások, hozzáadások vagy javítások esetén. - ékszíj - motor gyertya más károkért, a gép helytelen használatából adódó bármilyen sérülésekért, károkért vagy költségekért.
  • Seite 90 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...