Seite 15
Die Anleitung auf den folgenden Seiten ist auf Deutsch. Andere Sprachversionen gibt es über den QR-Code unten. guide.danalock.com...
Seite 16
Danapad in der Danalock App hinzufügen Öffnen Sie die Danalock App und fügen Sie das Danapad hinzu, indem Sie im Menü auf ”Gerät hinzufügen” gehen. Sobald das Danapad registriert ist, können Sie es mit Ihrem Danalock koppeln. Gehen Sie in: Menü > Zubehör > Danapad > Koppeln und wählen Sie das Schloss, welches Sie über das Danapad steuern...
Seite 17
PIN-Codes für das Danapad einrichten Gehen Sie in: Menü > Zubehör > Danapad > PIN-Codes und wählen Sie ”Neuen PIN-Code hinzufügen”. ******...
Seite 18
Danapad verwenden Das Danapad ist einsatzbereit, wenn es mit einem Danalock oder Universalmodul gekoppelt ist und ein oder mehrere PIN-Code(s) eingerichtet wurden. Verriegeln: Geben Sie den PIN-Code ein und drücken Sie die ”Verriegeln”-Taste. Wenn es geklappt hat, blinkt das Danapad einmal grün.
Seite 20
LED-Signale Die Tastatur zeigt den Status mehrerer Vorgänge mit unter- schiedlichen Farben an: LED-Signal Farbe Bedeutung Langes grünes Blinken Angeschaltet, Batterien aktiviert Rotes Blinken Aktion abgebrochen/fehlgeschlagen Grünes Blinken Aktion erfolgreich Dauerhaft Orange Bereit zur Firmware-Aktualisierung Grün während Aktion Firmware wird aktualisiert...
Seite 21
Operationen Funktion Auslöser LED-Modus Danapad anschalten Batterien einlegen Display leuchtet grün auf ”Nur Licht” aktivieren ”Entriegeln”-Taste drücken Display leuchtet grün auf Eingabe löschen ”Entriegeln”-Taste halten Display blinkt einmal rot Zeitüberschreitung Eingabe wird nach 10 s Display blinkt einmal rot Inaktivität gelöscht Danapad-Sperre 5 ungültige Versuche sperren Display blinkt drei Mal rot...
Seite 22
Firmware-Aktualisierung Gehen Sie in der Danalock App zu den Danapad-Einstellungen und wählen Sie ”Firmware” und dann ”Firmware aktualisieren”. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Smartphone während des gesamten Vorgangs in der Nähe des Danapads befindet.
Seite 23
Handbuch. Anwendungsgebiete Das PADV3-BT ist für den Einsatz im Freien konzipiert. Dieses Gerät ist für die Verwendung mit dem Danalock V3 Motorschloss oder UMV3-Schlössern vorgesehen, um das Schloss durch Eingabe eines Sicherheitscodes zu bedienen. Das PADV3-BT wird typischerweise außen neben der Tür an der Wand montiert.
Seite 24
Wenn bei Ihnen ein Problem auftreten sollte und Sie die benötigten Informationen nicht in der Dokumentation fi nden können, kontaktieren Sie bitte Danalock ApS unter support@danalock.com Bitte halten Sie dafür die folgenden Informationen bereit: 1 Seriennummer (bevorzugt), MAC-Adresse oder Alias des Schlosses.
Seite 25
NOTICE statements according to CFR 47 Part 15.21: Changes or modifi cations made to this equipment not expressly approved by Danalock International Aps may void the FCC authorization to operate this equipment. Statements according to CFR 47 Part 2.1091 and RSS-102: With respect to radiofrequency radiation exposure Information it is declared that this equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Seite 26
Japan The product is approved in Japan with the certifi cate ID n°: [R] 204-820259 This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law (電波法) =当該機器には電波法に基づく、 技術基準適合証明等を受けた特定無線設備を装着 し ている This device should not be modifi ed (otherwise the granted designation number will become invalid) 本製品の改造は禁止されています。...
Seite 27
Zulassungen und Zertifi kate: Das PADV3-BT-ist konform mit den folgenden Richtlinien (Europa, USA/Kanada, Japan, Australien/NZ): REACH RoHS COMPLIANT 2011/65/EU Amendment 2015/863/EU FCC ID: 2ADSH-PADV3BT 204-820259 IC:12588A-PADV3BT Umweltbedingungen Das PADV3-BT ist mit folgenden Umweltbedingungen konform: Danapad (PADV3-BT) Tests Standards Compliance-Level Temperaturen EN/IEC 60068-2-1, -25°C bis +70°C, 48 h EN/IEC 60068-2-2...