Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
IT
LAMPADA DI SALE
EN
SALT STONE LAMP
FR
LAMPE À SEL
DE
SALZSTEINLAMPE
ES
LÁMPARA DE PIEDRA DE SAL
GR
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΜΕ ΒΆΣΗ ΆΛΆΤΌΠΕΤΡΆΣ
RO
LAMPĂ DIN PIATRĂ DE SARE
CZ
LAMPA ZE SOLNÉHO KAMENE
NL
ZOUTSTEEN LAMP
LV
SĀLS AKMENS LAMPA
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig. A
Cod.: P201UTP100
Fig. B
Fig. C
pag. 2
pag. 7
pag. 11
pag. 16
pag. 20
pag. 25
pag. 30
pag. 34
pag. 39
pag. 44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beper P201UTP100

  • Seite 1 30 LAMPA ZE SOLNÉHO KAMENE pag. 34 ZOUTSTEEN LAMP pag. 39 SĀLS AKMENS LAMPA pag. 44 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig. A Fig. B Fig. C Cod.: P201UTP100...
  • Seite 2 Lampada di sale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 3 Lampada di sale Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 4 Lampada di sale Manuale di istruzioni Non lasciare che bambini e/o animali domestici giochino con l’appa- recchio e/o il suo cavo di alimentazione. Assicurarsi che la lampada e il suo cavo di alimentazione siano in- stallati correttamente, lontano da luoghi di passaggio. Attenzione: non immergere l’apparecchio in acqua o altri li- quidi;...
  • Seite 5 230V~, 50/60Hz 15W Lampadina tipo E14 In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Seite 6 La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 8 Salt Stone Lamp Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Seite 9 When not in use, keep the lamp away from direct sunlight, inside a plastic bag or wrapped in plastic film, away from humidity. Technical data 230V~, 50/60Hz 15W Type E14 Lamp For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Seite 10 In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 11 Lampe à sel Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 12 Lampe à sel Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Seite 13 Lampe à sel Manuel d’instructions Pour un usage domestique uniquement. Le produit ne peut pas être utilisé à l’extérieur. Avertissement : la pierre de sel qui compose cette lampe n’est pas comestible ; gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Seite 14 230V~, 50/60Hz 15W Type d’ampoule E14 Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Seite 15 « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 16 Salzsteinlampe Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 17 Salzsteinlampe Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 18 Lampe à sel Manuel d’instructions Lassen Sie Kinder und/oder Haustiere nicht mit dem Gerät und/oder dem Netzkabel spielen. Stellen Sie sicher, dass die Lampe und das Netzkabel richtig und nicht in der Nähe von Durchgängen installiert sind. Vorsicht: tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten;...
  • Seite 19 Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 20 Lámpara de piedra de sal Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 21 Lámpara de piedra de sal Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 22 Lámpara de piedra de sal Manual de instrucciones El producto no se puede utilizar en exteriores. Advertencia: la piedra de sal que compone esta lámpara no es comestible; Mantenga el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. No permita que los niños y / o mascotas jueguen con el aparato y / o su cable de alimentación.
  • Seite 23 230V~, 50/60Hz 15W Bombilla tipo E14 Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 24 “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Seite 25 Φωτιστικό με βάση αλατόπετρας Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 26 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 27 Φωτιστικό με βάση αλατόπετρας Εγχειρίδιο οδηγιών Προειδοποίηση: τοποθετήστε λαμπτήρες με μέγιστη κατανάλωση 15W ή και τύπου Ε14. Πριν τη χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και προστασίας από το φωτιστικό. Για τη καλύτερη προστασία κατά τη διάρκεια της μεταφοράς, το φωτιστικό...
  • Seite 28 Τεχνικά Χαρακτηριστικά 230V~, 50/60Hz 15W Tύπος E14 Λάμπα Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Seite 29 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Seite 30 Lampă din piatră de sare Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 31 Lampă din piatră de sare Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 32 Lampă din piatră de sare Manual de instrucțiuni Aveți grijă în timpul manipulării lămpii dacă aceasta a fost pornită pentru o perioadă lungă de timp: becul din interior va încălzi suprafața de sare, care poate deveni foarte caldă. Numai pentru uz casnic. Nu o folosiți în aer liber. Avertisment: Piatra de sare nu este comestibilă;...
  • Seite 33 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Seite 34 Lampa ze solného kamene Pokyny pro bezpečnost a použití VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Seite 35 Lampa ze solného kamene Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Seite 36 Lampa ze solného kamene Pokyny pro bezpečnost a použití Pouze pro domácí použití. Nepoužívejte venku. Upozornění: solný kámen není jedlý; držte předmět mimo do- sah dětí a domácích zvířat. Nedovolte dětem a/nebo domácím zvířatům, aby si hrály s předmětem a/nebo jeho napájecím kabelem. Ujistěte se, že lampa a její...
  • Seite 37 Technická data 230V~, 50/60Hz 15W Typ žárivky E14 Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného komunálního odpa- du.
  • Seite 38 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 39 Zoutsteen lamp Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Seite 40 Zoutsteen lamp Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Seite 41 Zoutsteen lamp Handleiding Waarschuwing: installeer alleen lampen met max. 15W verbru- ik en E14 fitting. Verwijder voor gebruik alle verpakkings- en beschermingsmaterialen van de lamp. Voor de beste bescherming tijdens het transport is de lamp beschermd door een plastic krimpfolie: verwijder deze voorzich- tig voor gebruik.
  • Seite 42 Technische gegevens 230V~, 50/60Hz Maximum 15W Type E14 Lamp Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder vooraf- gaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge- sorteerde gemeentelijke afvalstroom.
  • Seite 43 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 44 Sāls akmens lampa Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 45 Sāls akmens lampa Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
  • Seite 46 Sāls akmens lampa Lietošanas instrukcija Pārliecinieties, vai lampa un tās kabelis ir uzstādīti pareizi, tālāk no ierastajām staigāšanas vietām. Brīdinājums: neiegremdējiet šo priekšmetu ūdenī vai citos šķidrumos; turiet to prom no ūdens tvertnēm (piem., izlietnēm, vannām utt.) Sargājiet ierīci no tiešiem saules stariem. Turiet strāvas kabeli tālāk no siltuma avotiem.
  • Seite 47 230V~, 50/60Hz 15W E14 tipa spuldze Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
  • Seite 48 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...