Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aufbauanleitung Partyzelt Select 4x4 m, 4x6 m, 4x8 m
Assembly instructions for Event Tent Select 4x4 m, 4x6 m, 4x8 m
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich gerne
an unser Kundenservice-Team. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an
Ihrem Zelt haben.
Congratulations on the purchase of your new tent. If you have any questions or suggestions, please contact
our customer service team. Please note the following information, so you can enjoy your tent for a long
time to come.
HINWEISE | NOTE
Das Zelt ist nicht auf Wind- und Schneelasten getestet worden. Somit kann hierfür keine Garantie über-
nommen werden. Beachten Sie den Wetterbericht, um im Bedarfsfall das Zelt rechtzeitig zu sichern und/
oder abzubauen.
The tent has not been tested for wind or snow loads. Therefore, no guarantee can be given for service life
and/or performance. Pay attention to the weather forecast in order to secure and/or disassemble the tent
if necessary.
1.
Zelte sind als temporäre Unterkunft gedacht und sollten bei widrigen Witterungsverhältnissen abge-
baut werden.
Tents are intended as temporary accommodation and should be dismantled in adverse weather
conditions.
2.
Bitte achten Sie darauf, das Zelt vorsichtig zu behandeln, um Defekte zu vermeiden.
Please handle the tent with care to avoid defects.
3.
Das Gestänge nicht zu kräftig behandeln, um Beschädigungen zu vermeiden.
Do not handle the struts too forcefully in order to avoid any damages.
4.
Bitte wählen Sie immer einen geeigneten Abstand zu Schläuchen, Gas- oder Elektroleitungen,
um diese nicht zu beschädigen.
Please always choose a suitable distance from hoses, gas or electric lines in order not to damage them.
Beim Einsatz geeigneter Heizgeräte (Auskunft im Fachhandel) ist ein Abstand von mindestens 1,2 m
5.
zu jeglichem Planenmaterial zu beachten. Offenes Feuer sowie Heizgeräte mit offenen Flammen wie
Heizpilze, Terrassenstrahler, Gasheizer etc. sollten auf keinen Fall verwendet werden.
When using suitable heaters (information in specialty shops) a distance of at least 1.2 m to any tar-
paulin material must be observed. Open fire and heating devices with open flame sources such as
patio heaters, gas heaters, etc. should never be used.
DE230328
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vispronet Select

  • Seite 1 DE230328 Aufbauanleitung Partyzelt Select 4x4 m, 4x6 m, 4x8 m Assembly instructions for Event Tent Select 4x4 m, 4x6 m, 4x8 m Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an Ihrem Zelt haben.
  • Seite 2 DE230328 HINWEISE | NOTE Der Aufbauer ist verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des Zeltes. Die Verankerung muss regelmäßig geprüft werden, um stets die Sicherheit des Zeltes zu ge- währleisten und Schäden zu vermeiden. The assembler is responsible for adequate anchoring and therefore for safety of the tent. The anchoring must be checked regularly to always ensure security of the tent and to avoid any damage.
  • Seite 3 DE230328 TEILELISTE | LIST OF PARTS ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL NUMBER NAME PART 3-Wege Eckverbinder 6 Stk./pcs 6 Stk./pcs 6 Stk./pcs 3-Way Connector 4-Wege Eckverbinder 3 Stk./pcs 6 Stk./pcs 9 Stk./pcs 4-Way Connector Zeltfuß 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./ Foot Plate Rohr 2112 mm 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs...
  • Seite 4 DE230328 TEILELISTE | LIST OF PARTS ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL NUMBER NAME PART Spanngummi kurz 18 Stk./ 18 Stk./ 18 Stk./ Short Bungee Spanngummi lang 69 Stk./ 93 Stk./ 117 Stk./ Long Bungee Haken 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./ Hook Erdhaken groß...
  • Seite 5 DE230328 OPTIONAL: TEILELISTE FÜR BODENRAHMEN | OPTIONAL: LIST OF PARTS FOR GROUND FRAME ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL NUMBER NAME PART Rohr 1930 mm 6 Stk./pcs 8 Stk./pcs 10 Stk./ Pipe 1930 mm 3-fach Verbinder-Zelt- 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs 4 Stk./pcs fuß für die Ecken Foot Plate for corner 3-fach Verbinder- 2 Stk./pcs...
  • Seite 6 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Legen Sie Stangen und Verbindungselemente für das Dach gemäß der Abbildung auf dem Boden aus. Lay out poles and connectors for the roof as shown on the ground. 3-Wege Eckverbinder 3-Way Connector 4-Wege Verbinder 4-Way Connector Rohr 2112 mm Pipe 2112 mm Rohr 1930 mm...
  • Seite 7 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Schrauben Sie den Rahmen für das Dach zusammen. Achtung: Die Schelle muss vor dem Verschrauben über die Rohre gezogen werden! Screw together the frame for the roof. Caution: The clamp must be pulled over the poles before screwing.
  • Seite 8 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Montieren Sie die Dachstreben und die Stahlseile für die Dachverstärkung. Assemble the roof braces and the steel cables for the roof reinforcement. Inbusschlüssel M6 M6 Spanner Flügelmutter M6 Nut M6 Schraube M6 x 30 mm Screw M6 x 30 mm Dachstrebe Connect Pipe Stahlseil...
  • Seite 9 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Ziehen Sie die Dachplane über das Gestell und montieren Sie die Standpfosten auf der einen Seite am Dachgestell. Befestigen Sie die Zeltfüße an den Standpfosten mit Flügelmuttern und Schrauben und das Dach mit den Spanngummis am Gestell. Pull the roof tarpaulin over the frame and mount the support poles on one side to the roof frame.
  • Seite 10 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Montieren Sie die Standpfosten und Zeltfüße auf der zweiten Zeltseite, verschrauben Sie diese an- schließend. Sichern Sie die Standfüße mit den Erdhaken. Achtung: Bei Verwendung des optionalen Bodenrahmens entfällt Punkt 5. Bitte mit Punkt 5b und 5c weitermachen.
  • Seite 11 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Bei Verwendung des Bodenrahmens (optional): Stecken Sie die Zeltfüße an die Standpfosten. Achtung: Falls Sie den Bodenrahmen nicht verwenden, bitte Punkte 5b und 5c überspringen und bei Punkt 6 weitermachen. When using the base frame (optional): attach the tent legs to support posts. Attention: If you don‘t use the base frame, please skip points 5b and 5c and continue with point 6.
  • Seite 12 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Verschrauben Sie die Zeltfüße und den Bodenrahmen mit den Schrauben und Flügelmuttern, sichern Sie anschließend die Zeltfüße mit Erdhaken. Screw the tent legs and the ground frame together with the screws and wing nuts, then secure the tent legs with ground hooks.
  • Seite 13 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Befestigen Sie die Giebelwände oben mit den Spanngummis an der Dachplane sowie seitlich an den Standpfosten. Sichern Sie die Dachplane mit den Haken am Zeltpfosten. Fasten the gable walls to the top of the roof tarpaulin with elastic straps and to the side of the poles. Secure the roof tarpaulin to the tent pole with hooks.
  • Seite 14 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Befestigen Sie die gewünschte Anzahl von Seitenwänden mit den Spanngummis an den Zeltseiten. Fasten the desired number of side walls to the tent sides with elastic straps. Spanngummi lang Long Bungee...
  • Seite 15 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Sichern Sie das Partyzelt mit den Abspannseilen und Erdhaken. Verankern Sie die Zeltplanen mit den Erdhaken im Boden. Secure the marquee with the guy ropes and ground hooks. Anchor the tarpaulin in the ground with the ground hooks. Erdhaken groß...