Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Premium:
Aufbauanleitung Partyzelt Premium 4x6 m, 4x8 m, 4x10 m
Assembly instructions for Event Tent Premium 4x6 m, 4x8 m, 4x10 m
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich gerne
an unser Kundenservice-Team. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an
Ihrem Zelt haben.
Congratulations on the purchase of your new tent. If you have any questions or suggestions, please contact
our customer service team. Please note the following information, so you can enjoy your tent for a long
time to come.
HINWEISE | NOTE
Das Zelt ist nicht auf Wind- und Schneelasten getestet worden. Somit kann hierfür keine Garantie über-
nommen werden. Beachten Sie den Wetterbericht, um im Bedarfsfall das Zelt rechtzeitig zu sichern und/
oder abzubauen.
The tent has not been tested for wind or snow loads. Therefore, no guarantee can be given for service life
and/or performance. Pay attention to the weather forecast in order to secure and/or disassemble the tent
if necessary.
1.
Zelte sind als temporäre Unterkunft gedacht und sollten bei widrigen Witterungsverhältnissen abge-
baut werden.
Tents are intended as temporary accommodation and should be dismantled in adverse weather
conditions.
2.
Bitte achten Sie darauf, das Zelt vorsichtig zu behandeln, um Defekte zu vermeiden.
Please handle the tent with care to avoid defects.
3.
Das Gestänge nicht zu kräftig behandeln, um Beschädigungen zu vermeiden.
Do not handle the struts too forcefully in order to avoid any damages.
4.
Bitte wählen Sie immer einen geeigneten Abstand zu Schläuchen, Gas- oder Elektroleitungen,
um diese nicht zu beschädigen.
Please always choose a suitable distance from hoses, gas or electric lines in order not to damage them.
Beim Einsatz geeigneter Heizgeräte (Auskunft im Fachhandel) ist ein Abstand von mindestens 1,2 m
5.
zu jeglichem Planenmaterial zu beachten. Offenes Feuer sowie Heizgeräte mit offenen Flammen wie
Heizpilze, Terrassenstrahler, Gasheizer etc. sollten auf keinen Fall verwendet werden.
When using suitable heaters (information in specialty shops) a distance of at least 1.2 m to any tar-
paulin material must be observed. Open fire and heating devices with open flame sources such as
patio heaters, gas heaters, etc. should never be used.
DE230328
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Vispronet Premium

  • Seite 1 DE230328 Aufbauanleitung Partyzelt Premium 4x6 m, 4x8 m, 4x10 m Assembly instructions for Event Tent Premium 4x6 m, 4x8 m, 4x10 m Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Zeltes. Bei Fragen oder Anregungen wenden Sie sich gerne an unser Kundenservice-Team. Beachten Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, damit Sie lange Freude an Ihrem Zelt haben.
  • Seite 2 DE230328 HINWEISE | NOTE Der Aufbauer ist verantwortlich für die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des Zeltes. Die Verankerung muss regelmäßig geprüft werden, um stets die Sicherheit des Zeltes zu ge- währleisten und Schäden zu vermeiden. The assembler is responsible for adequate anchoring and therefore for safety of the tent. The anchoring must be checked regularly to always ensure security of the tent and to avoid any damage.
  • Seite 3 DE230328 TEILELISTE | LIST OF PARTS ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL 4x10 NUMBER NAME PART Rohr 2080 mm 8 Stk./pcs 10 Stk./ 12 Stk./ Pipe 2080 mm Rohr 1920 mm 9 Stk./pcs 12 Stk./ 15 Stk./ Pipe 1920 mm Rohr 1905 mm 10 Stk./ 12 Stk./ 14 Stk./...
  • Seite 4 DE230328 TEILELISTE | LIST OF PARTS ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL 4x10 NUMBER NAME PART Flügelmutter M8 70 Stk./ 88 Stk./ 106 Stk./ M8 Nut Schraube M8 x 70 mm 16 Stk./ 20 Stk./ 24 Stk./ Screw M8 x 70 mm Schraube M8 x 50 mm 54 Stk./ 68 Stk./ 82 Stk./...
  • Seite 5 DE230328 TEILELISTE | LIST OF PARTS ZIFFER BEZEICHNUNG TEIL 4x10 NUMBER NAME PART Inbusschlüssel M6 1 Stk./pcs 2 Stk./pcs 3 Stk./pcs M6 Spanner Inbusschlüssel M8 1 Stk./pcs 2 Stk./pcs 3 Stk./pcs M8 Spanner Prüfen Sie die Lieferung anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit. Achten Sie darauf, dass der Untergrund für den Aufbau Ihres Zeltes geeignet ist.
  • Seite 6 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Legen Sie Stangen und Verbindungselemente für das Dach gemäß der Abbildung auf dem Boden aus. Lay out poles and connectors for the roof as shown on the ground. 3-Wege Verbinder 3-Way Connector 4-Wege Verbinder 4-Way Connector 3-Wege-Eckverbinder ø...
  • Seite 7 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Schrauben Sie den Rahmen für das Dach zusammen. Achtung: Die Schelle muss vor dem Verschrauben über die Rohre gezogen werden! Screw together the frame for the roof. Caution: The clamp must be pulled over the poles before screwing.
  • Seite 8 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Montieren Sie die Dachstreben und die Stahlseile für die Dachverstärkung. Assemble the roof braces and the steel cables for the roof reinforcement. Inbusschlüssel M6 M6 Spanner Flügelmutter M6 Nut M6 Schraube M6 x 30 mm Screw M6 x 30 mm Dachstrebe Connect Pipe Stahlseil...
  • Seite 9 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Ziehen Sie die Dachplane über das Gestell und montieren Sie die Standpfosten auf der einen Seite am Dachgestell. Befestigen Sie das Dach mit den Spanngummis am Gestell. Pull the roof tarpaulin over the frame and mount the support poles on one side to the roof frame. Fasten the tent legs to the support poles and the roof to the frame with elastic straps.
  • Seite 10 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Stecken Sie die Zeltfüße an die Standpfosten. Attach the tent legs to support posts. Standpfosten 1945 mm Leg Pipe 1945 mm 3-fach Verbinder- Zeltfuß Foot Plate 2-fach Verbinder-Zelt- fuß für Giebelseite Foot Plate for door side 3-fach Verbinder-Zelt- fuß...
  • Seite 11 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Verschrauben Sie die Zeltfüße und den Bodenrahmen mit den Schrauben und Flügelmuttern, sichern Sie anschließend die Zeltfüße mit Erdhaken. Screw the tent legs and the ground frame together with the screws and wing nuts, then secure the tent legs with ground hooks.
  • Seite 12 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Befestigen Sie die Giebelwände oben mit den Spanngummis an der Dachplane sowie seitlich an den Standpfosten. Sichern Sie die Dachplane mit den Haken am Zeltpfosten. Fasten the gable walls to the top of the roof tarpaulin with elastic straps and to the side of the poles. Secure the roof tarpaulin to the tent pole with hooks.
  • Seite 13 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Befestigen Sie die gewünschte Anzahl von Seitenwänden mit den Spanngummis an den Zeltseiten. Befestigen Sie dazu die Seitenwand oben mit den Spanngummis, mit denen bereits das Dach mon- tiert wurde und seitlich mit weiteren Spanngummis. Attach the desired number of side walls to the tent sides using elastic straps. To do this, fasten the side wall at the top with rubber straps that were already used to mount the roof and on the side with additional rubber straps.
  • Seite 14 DE230328 AUFBAU | ASSEMBLY Sichern Sie das Partyzelt mit den Abspannseilen und Schraub-Erdhaken. Verankern Sie die Zeltplanen mit den Erdhaken im Boden. Secure the marquee with the guy ropes and ground hooks. Anchor the tarpaulin in the ground with the ground hooks. Schraub-Erdhaken groß...