Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Components List Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
● Preparatory Work Assemble the two elbow connectors "F" to the ● regulator "G". Insert the attachment "H" facing Turn Off the pump of your pool. downward and then the regulator. Take care the arrow under the regulator is pointed towards the skimmer.
Seite 5
● ● Use enough hose Turn on the pump and relax sections to reach the as your cleaner cleans your farthest point in the pool. pool. Always keep the hose lay straight when storage ● ● You can adjust the power of your cleaner If your regulator is connected to a vacuum plug, then connect by turning the knob of the regulator "G"...
How to Change the Diaphragm ●Adjust the return jets toward the problem area to guide the cleaner away from the steps. 1.Pull ●Verify proper hose length. ●Ensure cleaner sits flush with the pool floor. Cleaner gets stuck on steps. Adjust the position of hose weight if necessary. 2.Back This should be done at the deepest part of the pool.
Seite 7
●Ensure there is a valve installed in the ●Utilize return jets to move cleaner. ●Adjust hose weight. skimmer/weir. Cleaner won't ●Inspect the Regulator Valve and flush away any ●Try decreasing the flow to your cleaner via the leave edge or rim of pool.
Seite 8
Komponentenliste ●Ensure there is a valve installed in the skimmer/weir. ●Inspect the Regulator Valve and flush away any debris build-up. ●Ensure the wheel on top of the Cleaner body is Cleaner not sitting flat on rotating freely and is screwed on securely. bottom.
● Vorarbeit Montieren Sie die beiden Winkelanschlüsse „F“ ● am Regler „G“. Setzen Schalten Sie die Pumpe Ihres Pools aus. Sie den Aufsatz „H“ nach unten zeigend und dann den Regler ein. Achten Sie darauf, dass der Pfeil unter dem Regler zum Skimmer zeigt. ●...
Seite 10
● ● Verwenden Sie genügend Schalten Sie die Pumpe ein Schlauchabschnitte, um und entspannen Sie sich, den entferntesten Punkt während Ihr Reiniger Ihren im Becken zu erreichen. Pool reinigt. Halten Sie den Schlauch bei der Lagerung immer gerade. ● ● Sie können die Leistung Ihres Reinigers Wenn Ihr Regler an einen Vakuumstecker angeschlossen ist, einstellen, indem Sie den Knopf des...
So wechseln Sie die Membran ● Richten Sie die Rückstrahldüsen auf den Problembereich aus, um den Reiniger von den Stufen wegzuführen. 1.Ziehen ● Überprüfen Sie die richtige Schlauchlänge. ● Stellen Sie sicher, dass der Reiniger bündig mit Reiniger bleibt auf Stufen dem Beckenboden abschließt.
Seite 12
● Verwenden Sie Rückstrahldüsen, um den ● Stellen Sie sicher, dass im Skimmer/Wehr ein Reiniger zu bewegen. Der Reiniger ● Schlauchgewicht einstellen. Ventil installiert ist. hinterlässt ● Kontrollieren Sie das Regelventil und spülen ● Versuchen Sie, den Durchfluss zu Ihrem weder Rand noch Reiniger steigt...
Liste des Composants ● Stellen Sie sicher, dass im Skimmer/Wehr ein Ventil installiert ist. ● Kontrollieren Sie das Regelventil und spülen Sie Ablagerungen weg. ● Stellen Sie sicher, dass sich das Rad oben auf Reiniger sitzt dem Reinigerkörper frei dreht und sicher nicht flach auf angeschraubt ist.
● Travaux de Préparation Assemblez les deux connecteurs coudés « F » au régulateur « G ». ● Insérez l'embout « H » Arrêtez la pompe de votre piscine. vers le bas et ensuite le régulateur. ARRÊT Faites attention à ce que la flèche sous le régulateur soit dirigée vers le skimmer.
Seite 15
● ● Utilisez suffisamment de Mettez la pompe en marche sections de tuyau pour et détendez-vous pendant atteindre le point le plus que votre nettoyeur nettoie éloigné de la piscine. votre piscine. MARCHE Gardez toujours le tuyau droit lors du rangement. ●...
Comment Changer le Diaphragme ● Réglez les jets de retour vers la zone à problème pour guider le nettoyeur loin des marches. 1. Tirer vers l'extérieur ● Vérifiez que la longueur du tuyau est Le nettoyeur appropriée. reste bloqué ● Assurez-vous que le nettoyeur repose au même sur les 2.
Seite 17
● Utilisez les jets de retour pour déplacer le ● Assurez-vous qu'une vanne est installée dans nettoyeur. Le nettoyeur ● Ajustez le poids du tuyau. l'écumoire/le déversoir. ne quitte pas ● Inspectez la vanne du régulateur et chassez ● Essayez de diminuer le débit vers votre le bord ou le périmètre de la Le nettoyeur...
Lista de Componentes ● Assurez-vous qu'une vanne est installée dans l'écumoire/le déversoir. ● Inspectez la vanne du régulateur et chassez toute accumulation de débris. ● Assurez-vous que la roue située sur le dessus Le nettoyeur du corps de l'épurateur tourne librement et qu'elle ne repose pas est bien vissée.
Seite 19
● Trabajos de Preparación Ensamble los dos conectores de codo "F" en el regulador "G". ● Inserte la pieza "H" Apague la bomba de su piscina. mirando hacia abajo y luego el regulador. APAGADO Tenga cuidado de que la flecha debajo del regulador apunte hacia la espumadera.
Seite 20
● ● Utilice suficientes Encienda la bomba y secciones de manguera relájese mientras su para alcanzar el punto limpiafondos limpia su más lejano de la piscina. piscina. ENCENDIDO Mantenga siempre la manguera recta cuando la guarde. ● ● Si su regulador está conectado a un tapón de vacío, entonces Puede ajustar la potencia de su conecte la manguera "E"...
Cómo Cambiar el Diafragma ● Ajuste los chorros de retorno hacia el área problemática para guiar el limpiafondos lejos de los escalones. 1. Tire hacia afuera ● Verifique la longitud adecuada de la manguera. ● Asegúrese de que el limpiafondos esté a ras limpiafondos del suelo de la piscina.
Seite 22
● Utilice los chorros de retorno para mover el ● Asegúrese de que hay una válvula instalada en limpiafondos. ● Ajuste el peso de la manguera. la espumadera/presa. limpiafondos ● Inspeccione la válvula reguladora y elimine ● Pruebe a reducir el caudal del limpiafondos a no sale del borde de la través del regulador.
Elenco dei Componenti ● Asegúrese de que hay una válvula instalada en la espumadera/presa. ● Inspeccione la válvula reguladora y elimine cualquier acumulación de residuos. ● Asegúrese de que la rueda situada en la parte superior del cuerpo del limpiafondos gira limpiafondos libremente y está...
Seite 24
● Lavoro di Preparazione Assemblare i due connettori a gomito "F" al regolatore "G". ● Inserire l'attacco "H" Spegnere la pompa della piscina. rivolto verso il basso e quindi il regolatore. Fare attenzione che la freccia sotto il regolatore sia rivolta verso lo schiumatoio.
Seite 25
● ● Utilizzare abbastanza Accendere la pompa e sezioni di tubo per rilassarsi mentre il pulitore raggiungere il punto più pulisce la piscina. lontano della piscina. Tenere sempre il tubo dritto durante lo stoccaggio ● ● È possibile regolare la potenza del Se il regolatore è...
Come Sostituire il Diaframma ● Regolare i getti di ritorno verso l'area problematica per allontanare il pulitore dai gradini. 1. Tirare ● Verificare la lunghezza del tubo flessibile. ● Assicurarsi che il pulitore sia a filo del Il pulitore si blocca sui pavimento della piscina.
Seite 27
● Utilizzare i getti di ritorno per spostare il ● Assicurarsi che sia installata una valvola nello detergente. Il pulitore non ● Regolare il peso del tubo flessibile. schiumatoio/stargia. si allontana dal ● Ispezionare la valvola del regolatore ed ● Provare a diminuire il flusso al pulitore tramite il bordo o dall'orlo della Il pulitore esce...
Wykaz części ● Assicurarsi che sia installata una valvola nello schiumatoio/stargia. ● Ispezionare la valvola del regolatore e lavare via eventuali accumuli di detriti. ● Assicurarsi che la ruota in cima al corpo del Il pulitore non pulitore ruoti liberamente e sia avvitata si appoggia sul saldamente.
● Przygotowanie do instalacji Zamontuj dwa kolanka „F” na regulatorze „G”. Zamontuj część „H” w ● otworze odpływowym skimmera, a następnie Wyłącz pompę basenową podłącz regulator z WYŁĄCZ kolankami. Upewnij się, że strzałka na regulatorze skierowana jest w stronę otworu odpływowego. ●...
Seite 30
● ● Podłącz odpowiednią Włącz pompę. Odkurzacz ilość sekcji węża, tak, aby posprząta basen za ciebie. odkurzacz sięgał w najdalszy kąt basenu. WŁĄCZ Zadbaj, aby podczas przechowywania wąż nie był poskręcany i pozaginany. ● ● Możesz wyregulować moc ssącą Jeśli regulator podłączony jest bezpośrednio do wejścia dla odkurzacza, przekręcając gałkę...
Wymiana membrany ● Skieruj wyloty wody w stronę problematycznego obszaru, aby odsuwały odkurzacz od drabinki. 1.Wysuń ● Skoryguj długość węża. ● Upewnij się, że dysk przylega do dna basenu. Odkurzacz blokuje się pod W razie potrzeby skoryguj pozycję obciążnika na drabinką.
Seite 32
● Wykorzystaj wyloty wody, aby skierować ● Upewnij się, że w skimmerze zamontowany jest odkurzacz we właściwym kierunku. Odkurzacz nie regulator „G”. ● Skoryguj położenie obciążnika na wężu. „odbija” od ● Sprawdź regulator przepływu i przepłucz go z narożnika lub Spróbuj zmniejszyć...
● Upewnij się, że w skimmerze zamontowany jest regulator „G”. ● Sprawdź regulator przepływu i przepłucz go z zanieczyszczeń. ● Sprawdź, czy koło kierunkowe „C” obraca się Return / Damage Claim Instructions Odkurzacz nie swobodnie i jest prawidłowo przykręcone. przylega do DO NOT discard the box / original packaging.
Seite 34
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.