Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

230 V~ 00 W
Version 071023
Broodrooster
Caldero
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Art.-Nr. TO 550
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode D'Emploi
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maybaum Caldero

  • Seite 1 230 V~ 00 W Art.-Nr. TO 550 Caldero Version 071023 Toaster Gebrauchsanleitung Toaster Operating Instructions Grille-Pain Mode D’Emploi Broodrooster Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Caldero...
  • Seite 3 Lieber Kunde! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Caldero. Sie haben sich für ein Maybaum-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Jedes Gerät, das die Marke Maybaum trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Wir wünschen Ihnen an Ihrem Maybaum-Gerät viel Freude! Mode D’Emploi...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    » Überprüfen Sie regelmäßig, ob Gebrauchsanleitung Anschlussleitung und Stecker nicht beschädigt sind. Bei Beschädigung WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN der Anschlussleitung, des Steckers oder des Gerätes letzteres nicht Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchs- benutzen. Für Reparaturen wenden anleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Sie sich an einen Fachmann (*).
  • Seite 5 Steckdose, bevor Sie das Gerät GEBRAUCHSANWEISUNG reinigen. » Achten Sie darauf, dass das Gerät · Kontrollieren Sie vor der ersten vollständig erkaltet ist, bevor Sie es Benutzung, ob das Gerät frei von reinigen oder wegräumen. Verpackungsmaterialien ist. Kont- » Achten Sie darauf, dass die An- rollieren Sie auch, ob keine Fremd- schlussleitung nicht mit den hei- gegenstände in die Toastschlitze...
  • Seite 6 · Drücken Sie die Absenktaste(2) her- unter bis zum Einrasten (Bild C). Das Röstgut wird automatisch zentriert. Wenn die Absenktaste nicht einras- ten sollte, kontrollieren Sie, ob das Gerät an die Stromversorgung ange- schlossen ist (die Taste rastet nur bei anliegender Spannung ein).
  • Seite 7: Pflege Des Toasters Und Reinigung

    PFLEGE DES TOASTERS UND REINIGUNG · Vor der Reinigung des Gerätes ziehen Sie immer den Netzstecker und las- sen das Gerät abkühlen. · Die Krümelschublade (6) an der Un- terseite des Gerätes ermöglicht es, die angesammelten Brotkrümel aus dem Toaster zu entfernen. Um sie zu öffnen, drücken Sie mit leichtem Druck auf die Kunststofffl äche (Bild I) ·...
  • Seite 8: Garantie

    verwenden Sie keine Schleif- und men mit dem Garantiebeleg und dem Scheuermittel. Kassenbon in einer frankierten Sendung · TAUCHEN SIE DEN TOASTER NIEMALS an unseren Kundendienst zu senden. IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIG- KEITEN. Defekte Zubehörteile führen nicht zum · Sonstige Reinigungs- und Wartungs- Umtausch des Gerätes, sondern werden arbeiten sind einer offiziellen Kun- kostenlos im Austausch zugesandt.
  • Seite 9: Umweltschutz - Richtlinie

    UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE KUNDENDIENST 2002/96/EG efbe Elektrogeräte GmbH Zum Schutz unserer Gustav-Töpfer-Straße 6 Umwelt und unserer 0722 Bad Blankenburg / Thüringen Gesundheit sind Elektro- Deutschland und Elektronik-Altgeräte Tel.: nach bestimmten Regeln Deutschland 03671 7026 / 70266 zu entsorgen. Dies fordert International 00 3671 7026 / 70266 den Einsatz sowohl des Fax:...
  • Seite 10: Important Safeguards

    Operating Instructions ance shows any signs of damage. In that case, all repairs should be made by a competent qualified electrician IMPORTANT SAFEGUARDS (*). Never use the appliance if it shows visible damage. Please read these instructions care- » Only use the appliance for domestic fully before using the appliance.
  • Seite 11: Operation

    up. Be extremely strict about this as toasters are the cause of many fi res when these elementary safety precautions are not observed. » Empty the appliance frequently of breadcrumbs. Make sure the appli- ance is always unplugged before emptying it. Check the « Cleaning » section »...
  • Seite 12 · You can adjust the browning inten- Press this button after having sity to obtain a more or less toasted switched on the appliance with the bread by positioning the browning bread carriage handle. The reheating control selector (7) to one of the de- will always take about 26 seconds, grees marked from 1 to 6.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    the cord around the cord storage and slide it horizontally PICTURE J. facility underneath the appliance To close it, slide it back in until it and attach the end of the cord in the clicks. notch. RACK FOR BUN WARMING Your appliance is provided with a de- tachable bun warmer (1).
  • Seite 14 GUARANTEE Pieces undergoing wear and tear (e.g. Motor brushes, dough hooks, driving Our products are covered by a guaran- belts, spare remote controls, spare tee of 2 years from date of purchase. toothbrushes, lighting, etc.) as well This guarantee which covers all ma- as cleaning and maintenance or the terial and manufacturing defects.
  • Seite 15: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 0722 Bad Blankenburg / Thüringen Germany Tel.: Germany 03671 7026 / 70266 International 00 3671 7026 / 70266 Fax: Germany 03671 70273 International 00 3671 70273...
  • Seite 16: Pour Votre Securite

    Si le cordon, la fiche ou l‘appareil Mode D’Emploi est endommagé de quelque façon que ce soit, n‘utilisez pas l‘appareil POUR VOTRE SECURITE pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Lisez attentivement cette notice avant N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il pré- toute utilisation.
  • Seite 17 MODE D’EMPLOI chaudes de l’appareil. Vous-même, veillez à ne pas toucher les surfaces · Avant d’utiliser votre appareil pour chaudes de l’appareil. la première fois, vérifiez qu’il est » Soyez prudents. Le pain peut brûler. totalement sorti de son emballage. N’utilisez donc pas l’appareil en- Veillez aussi à...
  • Seite 18 rifi ez que l’appareil est branché car elle se bloque seulement si l’appareil est sous tension. · Le bouton de réchauffage () vous permet soit de réchauffer du pain déjà grillé soit de remettre du pain insuffi samment grillé en chauffe pen- ·...
  • Seite 19 NETTOYAGE · A la fi n du processus de réchauffage, la poignée remonte et vous pouvez prendre le pain grillé. · Débranchez l‘appareil et laissez-le · Débranchez toujours votre appareil refroidir. après usage et laissez-le refroidir · Un tiroir placé au fond de l’appareil avant de le ranger ou de le manipuler.
  • Seite 20 Pour toute intervention sous garantie, adressez-vous à votre revendeur et retournez-lui l‘appareil complet. La garantie est uniquement valable si la date d‘achat et la signature du ven- deur figurent sur la carte de garantie ou si la copie du ticket de caisse ou d‘une éventuelle facture de réparation est jointe.
  • Seite 21: Service Clientele

    SERVICE CLIENTELE APRES LA PERIODE DE GARANTIE efbe Elektrogeräte GmbH Les réparations après la période de Gustav-Töpfer-Straße 6 garantie peuvent être effectuées par 0722 Bad Blankenburg / Thüringen un service qualifié compétent ou par Allemagne un service de réparation moyennant Tel.: payement.
  • Seite 22: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*). Gebruik het toestel niet indien het zichtbare BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR- schade vertoont. SCHRIFTEN » Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig zoals vermeld in de gebruiksaanwi- alvorens u uw toestel gebruikt.
  • Seite 23 estel dus nooit onder of in de buurt GEBRUIKSAANWIJZING van gordijnen of andere gemakkelijk ontvlambare materialen vermits deze · Controleer vóór het eerste gebruik in brand zouden kunnen vliegen. Let of het toestel volledig uitgepakt is. hier alstublieft op. Controleer ook of er geen voorwer- »...
  • Seite 24 Tezelfdertijd zal de binnenrooster · Als u tijdens het gebruik meent dat in de gleuf nauwer bij het brood de broodsneden voldoende gero- gedrukt worden om het brood te osterd zijn, of ook om een andere centreren. Als de hendel meteen reden, kunt u op de onderbreking- naar boven komt, controleer dan of stoets ( )() drukken om de bereiding...
  • Seite 25: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD · Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken en het toestel laten afko- elen. · Om de kruimellade (6) te ledigen, druk zacht op de plastic hendel AF- BEELDING I onderaan de broodroos- ter. · Op het einde gaat de hendel omhoog en kunt u de toast nemen.
  • Seite 26 · DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER Defecte accessoires leiden niet tot het IN WATER. omruilen van het toestel, maar gratis · Verder onderhoud dient U aan een vervangen. Gelieve in dit geval niet erkend technicus over te laten, het toestel terug te sturen, maar enkel zoniet vervalt de waarborg.
  • Seite 27 MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN KLANTENDIENST 2002/96/EG efbe Elektrogeräte GmbH Om ons milieu en onze Gustav-Töpfer-Straße 6 gezondheid te bescher- 0722 Bad Blankenburg / Thüringen men, moet afgedankte Duitsland elektrische en elektro- Tel.: nische apparatuur in ove- Duitsland 03671 7026 / 70266 reenstemming met welbe- Internationaal 00 3671 7026 / 70266 paalde regels weggegooid...

Diese Anleitung auch für:

To 550

Inhaltsverzeichnis