Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
GASDICHTER SIMPLAIR-
GASDICHTER SIMPLAIR-
ANWEISUNGEN FÜR DEN EINSATZ
ANZÜGE (GTA)
ANZÜGE (GTA)
EN 943-1:2015+A1:2019
TYP 1c
QR
BS\011\E\2023\DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Respirex GTA

  • Seite 1 GASDICHTER SIMPLAIR- GASDICHTER SIMPLAIR- ANZÜGE (GTA) ANZÜGE (GTA) ANWEISUNGEN FÜR DEN EINSATZ EN 943-1:2015+A1:2019 TYP 1c BS\011\E\2023\DE...
  • Seite 2 Höchstlänge und Querschnitt des Mitteldruckanschlussschlauchs . 4 Höchst- und Mindestdurchfluss in Litern/Minute ......5 Kontrolle des Luftstroms im Schutzanzug ........5 Mindestdurchflusswarnvorrichtung ........... 5 Befestigung von Schutzhandschuhen in der Respirex Spezialmanschette mit Sicherungsring ..........6 Optionen für Chemikalienschutzstiefel ..........7 Anlegen des kompletten Anzugs ............7 Dem Anzugträger bei Anlegen des Anzugs helfen ......
  • Seite 3 Ablegen des Schutzanzuges kann eine Dekontamination erforderlich sein – siehe Seite 15 ). Entzündliches Material. Von Zündquellen fernhalten. Die Schutzkleidung ist ausschließlich in dem Gefahrenumfeld zu nutzen, für das sie gedacht ist. Der GTA ist für den Schutz vor festen, flüssigen und gasförmigen Chemikalien, einschließlich flüssiger und fester Aerosole, konzipiert. Der Schutz vor Partikeln beschränkt sich ausschließlich auf das physikalische Eindringen der Partikel.
  • Seite 4 Bestimmungen von EN 14594: 2018 entsprechen (ein Muster muss Respirex zugesandt werden, damit die richtigen Lufteinstellungen vorgenommen werden können). Der Schutzanzug wird von Respirex so eingestellt, dass die genaue Luftmenge mit dem vom Kunden gelieferten Luftdruck übereinstimmt, der Respirex mitgeteilt und auf dem Etikett des Luftleitungshüftgurtes angegeben ist.
  • Seite 5 Trennen Sie den Durchflussmesser und schließen das Luftsystem im Anzug wieder an. Sollten Sie die angegebenen Luftströme nicht erreichen, muss der Dämpfer ausgetauscht werden. Hinweis: Respirex empfiehlt seinen Kunden, selbst ein Programm zum Austausch von Dämpfern festzulegen. Dieses richtet sich nach der Luftqualität und der Nutzungshäufigkeit des Schutzanzugs.
  • Seite 6 Befestigung von Schutzhandschuhen in der Respirex Spezialmanschette mit Sicherungsring Alle Handschuhoptionen müssen so konzipiert sein, dass sie die Hände vor chemischen und mechanischen Risiken schützen und der Norm EN 374-1 (Typ A) und EN 388 entsprechen. Spezifische Daten zu den Risikopa- rametern der gewählten Handschuhoption finden Sie auf dem entsprechenden Benutzerinformationsblatt.
  • Seite 7 778600, Fax : +44 (0) 1737 779441 oder E-Mail: info@respirex.co.uk. Anlegen des kompletten Anzugs Das Anlegen des Respirex GTA Schutzanzugs ist sehr einfach, obwohl dem Träger des Anzugs dabei von einer zweiten Person geholfen werden muss. Es wird dringend empfohlen, dass jede Person, die einen luftversorgten Schutzanzug trägt oder verwendet, von einer fachkundigen Person eine umfassende Schulung zum Tragen und zur...
  • Seite 8 Schließen Sie den Anzug an eine Druckluftquelle mit Atemluft gemäß EN 132:1999 Anhang A an. Der Träger sollte seine Arme in die Ärmel des Schutzanzuges stecken (siehe Abb. 13) für Anzüge mit Fronteinstieg und (siehe Abb. 14) für Anzüge mit Seiteneinstieg. Afb.
  • Seite 9 Inspektion und Austausch von Bestandteilen Ein regelmäßiges Inspektions- und Austauschprogramm sollte von den Mitarbeitern durchgeführt werden. Der luftversorgte Respirex-Schutzanzug und alle Einzelteile und Baugruppen sollten vor und nach jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder übermäßigen Verschleiß untersucht werden, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 10 Überprüfen Sie, dass der Gurt und die Schlaufe richtig sitzen und dass der Anzug flach um das Schott liegt. Falls erforderlich, bringen Sie die Luftleitungskupplung an. Die Kupplung muss mit einem Gewindedichtmittel wie Loctite 542 (Respirex Teile-Nr. C00221) abgedichtet werden. Schließen Sie den Schutzanzug an eine Luftleitung an und überprüfen Sie den Luftstrom durch das Luftsystem Ersetzen des abnehmbaren Visiers Abnehmbares Visier vorsichtig von den Klettverschlussscheiben lösen.
  • Seite 11 Mithilfe des Sechskantschlüssels (Werkzeug-Nr. B00311) – lösen Sie die in der Mitte des Ausatemventils befindliche Schraube und nehmen Sie die Kappe ab. Ziehen Sie die Membran (Respirex Teile-Nr. D01479) vorsichtig über den Zentrierzapfen, um sie vom Körper des Ausatemventils abzuziehen.
  • Seite 12 Schrauben Sie den Sicherungsring auf das Ausatemventil auf und ziehen Sie ihn handfest an. Überprüfen Sie, dass das Ausatemventil korrekt ausgerichtet ist (die Aufschrift „Respirex“ sollte sich oben am Ventil befinden und die drei unter der Abdeckung liegenden Schlitze müssen unten angeordnet sein).
  • Seite 13 In beiden oben genannten Fällen kann der Schutzanzug jetzt zur weiteren Reinigung abgelegt werden. Der gasdichte Simplair-Anzug (GTA) sollte mindestens einmal wöchentlich gereinigt und desinfiziert werden und bei starker Beanspruchung auch öfter. Schutzanzüge, die von mehreren Personen getragen werden, müssen nach jedem Einsatz gereinigt, untersucht und desinfiziert werden.
  • Seite 14 6. Überdehnte oder abgenutzte Manschettendichtungen In order to maintain the level of protection offered, care sh Bei weiteren Fragen zum Thema Wartung und Instandsetzung steht Ihnen der Respirex Kundendienst unter der folgenden Rufnummer zur Verfügung: +44 (0) 1737 778600 minimize the risk of damage occurring to the Simplair suits dur between work areas.
  • Seite 15 Entsorgung Verunreinigte Kleidung sollte als kontaminierter Abfall gemäß örtlichen und nationalen Bestimmungen behandelt werden. Durchführung einer Innendruckprüfung Handtesteinheit – Prüfverfahren Legen Sie den Schutzanzug so flach wie möglich aus – fern von Wärmequellen und/oder Luftströmungen. Sichern Sie die Ausatemventile mit den mitgelieferten Gummistopfen (siehe Abb. 24und 25). Nehmen Sie eine Sichtinspektion des Schutzanzugs vor und beseitigen Sie jedwede Knicke und Falten, soweit dies praktisch möglich ist.
  • Seite 16 Entfernen Sie den anderen Stopfen des Ausatemventils Chemischer Permeationstest bei Respirex Respirex testet seine eigenen Materialien mit allen vom Kunden geforderten Chemikalien. So kann der Kunde zu dem jeweils am besten geeigneten Material zum Einsatz mit schwierigen Chemikalien am Arbeitsplatz beraten werden.
  • Seite 17 Für eine Beratung zur chemischen Durchlässigkeit oder Dekontamination wenden Sie sich an Respirex unter Tel.: +44 (0)1737 778600, Fax : +44 (0) 1737 779441 oder E-Mail: info@respirex.co.uk, unser Fachpersonal ist stets für Sie da. Außerhalb der normalen Geschäftszeiten (9.00 - 17.00 Uhr) erreichen Sie uns unter der Telefonnummer: +44 (0)1737 778600 anrufen, Sie schildern uns Ihr Anliegen und wir werden Ihre Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
  • Seite 18 Größen Die folgenden Piktogramme bezeichnen die Körpergröße und den Brustumfang, die für bestimmte Größen der gasdichten Simplair-Schutzanzüge geeignet sind. Überprüfen Sie Ihre Körpermaße und wählen Sie die richtige Größe des Schutzanzugs. Körpermaße in cm (Zoll). Brustumfang Körpergröße Größe Körpergröße Brustumfang 164-170 (5’...
  • Seite 20 RESPIREX INTERNATIONAL LTD, RESPIREX GmbH Unit F Kingsfield Business Centre, Wilthener Straße 32 Philanthropic Road, Gebäude 4a, Redhill, D-02625, Surrey RH1 4DP Bautzen United Kingdom DEUTSCHLAND Tel. +44 (0) 1737 778600 Tel. +49 (0)3591-5311290 Fax.+44(0) 1737 779441 Fax. +49 (0)3591-5311292 www.respirex.com...