Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Anleitung E-WS 115-950 SPK 7
Bedienungsanleitung
für Winkelschleifer
Operating Instructions
Right-angle Grinder
Manual de instrucciones
Lijadora angular
Manual de operação
Rectificadora angular
Istruzioni per l'uso
della smerigliatrice angolare
Bruksanvisning
Vinkelslipverk
Käyttöohje
Kulmahiomakone
Brugsanvisning
Vinkelsliber
Instrukcja obsługi szlifierki z
końcówką kątową
Használati utasítás
Szőgletköszörülőhöz
Naputak za uporabu
kutne brusilice
Navodilo za uporabo
kotnega brusilnika
Art.-Nr.: 44.720.13
Nr.: 015r.:
11.01.2005
9:56 Uhr
115/950
E-WS
I.-Nr.:
01026I.-
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL ERGOTOOL E-WS 115-950

  • Seite 1 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung für Winkelschleifer Operating Instructions Right-angle Grinder Manual de instrucciones Lijadora angular Manual de operação Rectificadora angular Istruzioni per l’uso della smerigliatrice angolare Bruksanvisning Vinkelslipverk Käyttöohje Kulmahiomakone Brugsanvisning Vinkelsliber Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
  • Seite 2 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 2 * Anordnung der Flansche siehe Seite 6 * Flange arrangement see page 9 *Posición de las bridas vésse página12 * Para a disposição dos flanges veja pàg. 15 * Per la disposizione della flangia vedi pag. 18 * Flänsens ordning se sidan 21...
  • Seite 3 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 3 Gebrauchsanweisung beachten! Follow the operating instructions Tenga en cuenta las instrucciones de uso Respeitar as instruções de serviço Osservate le istruzioni per l’uso Beakta bruksanvisningen Noudata käyttöohjetta Bemærk anvisningerne i betjeningsvejledningen Przestregać...
  • Seite 4 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise austauschen. MOTOR Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet Sie bitte den beiliegenden Heftchen. werden, daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden. Betriebsanleitung für Winkelschleifer...
  • Seite 5 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 5 Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schruppschleifen. TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: 950 W Leerlaufdrehzahl: 11.000 min max. Scheiben Ø: 115 mm Gewinde der Antriebsspindel: M 14...
  • Seite 6 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 6 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe Spannflansch...
  • Seite 7 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 7 Safety regulations MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation The corresponding safety information can be holes clean at all times.
  • Seite 8 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 8 TECHNICAL DATA Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 950 W Idle speed: 11.000 rpm Max. wheel diameter: 115 mm Drive spindle thread: M 14 Sound pressure level LPA:...
  • Seite 9 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 9 Flange arrangements when using grinding wheels and cutting wheels Flange arrangement when using a depressed-centre or straight grinding wheel Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed-centre cutting wheel...
  • Seite 10 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 10 Advertencias de seguridad: MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su Encontrará las instrucciones de seguridad funcionamiento, las ranuras de ventilación deberán correspondientes en el prospecto adjunto. mantenerse por tanto siempre limpias.
  • Seite 11 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 11 Características técnicas: Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida 950 Watios Revoluciones en vacio: 11.000 min Ø max. del disco 115 mm Rosca del husillo motriz: M 14 Nivel de presión acústica LPA:...
  • Seite 12 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 12 Disposición de las bridas en el uso de discos de lijado o de corte Disposición de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado.
  • Seite 13 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 13 Instruções de segurança: MOTOR O motor sempre deve ter boa ventilação durante o trabalho. Por isso, as aberturas de ventilação As instruções de segurança correspondentes sempre devem estar limpas. encontram-se na brochura fornecida.
  • Seite 14 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 14 DADOS TÉCNICOS Tensão nominal: 230 V c.a. 50 Hz Potência: 950 W Número de rotações em vazio: 11.000 r.p.m. ø máx. do rebolo: 115 mm Rosca do fuso de accionamento: M 14 Nível da pressão acústica:...
  • Seite 15 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 15 Disposição dos flanges ao usar-se rebolos e rebolos separadores Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo separador rebaixado ou recto Flange de aperto Porca do flange Disposição dos flanges ao usar-se um rebolo separador rebaixado...
  • Seite 16 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 16 Avvertenze sulla sicurezza MOTORE Il motore deve essere ben ventilato durante il Le relative avvertenze di sicurezza si trovano funzionamento, per questo motivo le aperture di nell’opuscolo allegato. areazione devono sempre essere tenute pulite.
  • Seite 17 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 17 Non devono venir lavorati materiali contenenti amianto! Per la sgrossatura non usare mai mole per troncare. DATI TECNICI Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz potenza assorbita: 950 W numero giri a vuoto: 11.000 min...
  • Seite 18 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 18 Posizione della flangia se si impiegano mole per smerigliatura e troncatura Posizione della flangia se si impiega una mola per smerigliatura piegata a gomito o diritta flangia di serraggio dado flangiato...
  • Seite 19 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 19 Säkerhetsanvisningar: vara väl rengjorda. Gällande säkerhetsanvisningar finns i det STÖDHANDTAG bifogade häftet. Vinkelslipen är utrustad med ett speciellt stödhandtag som kan anpassas till avsett arbetsläge. Bruksanvisning til vinkelslipmaskin För att fixera stödhandtaget, skruva fast kontramuttern (1) komplett på...
  • Seite 20 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 20 Tekniska data Nominell spänning: 230V ~ 50 Hz Effektupptagning: 950 W Tomgångsvarvtal: 11 000 min max. skivor: 115 mm Drivspindelns gänga: M 14 Ljudtrycksnivå: 89,6 dB (A) Ljudeffektnivå. 102,6 dB (A) –...
  • Seite 21 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 21 Flänsernas ordning vid användning av slipskivor och avskiljningsskivor Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor Spännfläns...
  • Seite 22 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 22 Turvallisuusohjeet: LISÄKAHVA (kuva 2) Kulmahiomakone on varustettu erikoiskahvalla, joka Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät voi sopeutua kyseiseen työasentoon. Lisäkahvan oheistetusta vihkosesta. lukitsemiseen vastamutteri (1) kierretään kiinni lisäkahvaan. Tämän jälkeen lisäkahva samoin Kulmahiomakoneen käyttöohjeet...
  • Seite 23 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 23 TEKNISIÄ TIETOJA Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Tehonkäyttö 950 W Joutokäyntinopeus 11.000 min Laikan halkaisija kork. 115 mm Käyttökaran kierteitys Äänen painetaso 89,6 dB (A) Äänen tehotaso 102,6 dB (A) –...
  • Seite 24 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 24 Laippojen sijoitus käytettäessä hiomalaikkoja ja katkaisulaikkoja Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua tai suoraa hiomalaikkaa Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua katkaisulaikkaa Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkaisulaikkaa Kiinnityslaippa...
  • Seite 25 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 25 Sikkerhedshenvisninger: EKSTRA HÅNDTAG (fig. 2) Vinkelsliberen er udstyret med et særligt håndtag, Sikkerhedsanvisningerne fremgår af vedlagte hæfte. som kan tilpasses de forskellige arbejdspositioner. Det ekstra håndtag fikseres ved at skrue Betjeningsvejledning til vinkelsliber kontramøtrikken (1) helt på.
  • Seite 26 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 26 TEKNISKE DATA Driftsspænding 230 V ~ 50 Hz Optagen effekt 950 W Tomgangsomdrejningstal 11.000 min Maksimal skivediameter 115 mm Drevspindelgevind M 14 Lydtrykniveau LPA: 89,6 dB (A) Lydeffektniveau LWA: 102,6 dB (A) –...
  • Seite 27 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 27 Placering af flangen ved brug af slibeskiver og skæreskiver Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive Spændeflange Flangemøtrik...
  • Seite 28 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 28 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa: Wibrujące tarcze natychmiast wymienić. Stosowne wskazówki bezpieczeństwa UCHWYT DODATKOWY (rys. 2) zamieszczone są w załączonej broszurze. Szlifierka kątowa wyposażona jest w specjalny uchwyt, którego pozycję można dopasować do Instrukcja obsługi szlifierki z końcówką...
  • Seite 29 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 29 DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe : 230 V ~ 50 Hz Pobór mocy : 950 W Prędkość obrotowa biegu jałowego : 11.000 min Max. Ć ściernicy tarczowej : 115 mm Gwint wrzeciona napędowego : M 14 Poziom ciśnienia akustycznego LPA :...
  • Seite 30 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 30 Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernic tarczowych do szlifowania i przecinania Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu ściernicy tarczowej wykorbionej lub prostej kołnierz zabezpieczający nakrętka zabezpieczająca Rozmieszczenie kołnierzy przy zastosowaniu wykorbionej ściernicy tarczowej do przecinania kołnierz zabezpieczający...
  • Seite 31 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 31 Biztonsági utalások: PÓTFOGANTYÚ (2-es kép) A sarokköszörű egy speciális fogantyúval van A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt felszerelve, amelyet hozzá lehet illeszteni az egyes füzetetcskében találhatóak. munkahelyzethez. A kiegészítő fogantyú...
  • Seite 32 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 32 TECHNIKAI ADATOK Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 950 W Üresjárati fordulatszám: 11.000 / perc max. tárcsa Ø: 115 mm Hajtóorsómenet: M 14 Hangnyomásmérték LPA: 89,6 dB (A) Hangtelyesítménymérték LWA:...
  • Seite 33 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 33 A karimák felsorakoztatása csiszoló- és szétválasztótárcsák használatánál A karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló...
  • Seite 34 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 34 Sigurnosne upute: MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati, Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti. priloženoj knjižici. DODATNA RUČKA (slika 2) UPOTREBA Kutna brusilica opremljena je specijalnom ručkom...
  • Seite 35 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 35 TEHNIČKI PODACI Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz Primljena snaga: 950 W Broj okretaja pri praznom hodu: 11.000 min Max. Į ploče: 115 mm Navoj pogonskog vretena: M 14...
  • Seite 36 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 36 Raspored prirubnica pri upotrebi brusnih ploča i reznih ploča Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče stezna prirubnica prirubnička matica...
  • Seite 37 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 37 Splošna navodila glede varnosti: MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste. Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici. BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od...
  • Seite 38 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 38 TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Poraba: 950 W Število vrtljajev v prostem teku: 11.000 min Max. ø plošče: 115 mm Navoji pogonskega vretena: M 14 Hrupni tlak LPA: 89,6 db (A) Moč...
  • Seite 39 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 39 Izvedba prirobnice z uporabo brusilnih in rezalnih plošč Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče napenjalna prirobnica prirobnična...
  • Seite 40 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 40 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aµa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Seite 41 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 41 WARRANTY CERTIFICATE CERTIFICADO DE GARANTIA The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el caso de que nuestro producto presentara defectos.
  • Seite 42 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 42 GARANCIJSKI LIST Za napravo, ki je navedena v navodilih, dajemo 2 leti garancije v primeru, če bi bil naš proizvod pomanjkljiv. 2-letni rok začne teči s prenosom jamstva ali s prevzemom naprave s strani kupca.
  • Seite 43 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 43 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 44 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 44 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el- værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Seite 45 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 45 Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle por su devolución, está obligado a reciclar Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten...
  • Seite 46 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 46 Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on Lastnik električnega aparata je namesto vračanja takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen aparata dolžan sodelovati pri pravilnem recikliranju v asianmukaista hävittämistä...
  • Seite 47 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 47...
  • Seite 48 Anleitung E-WS 115-950 SPK 7 11.01.2005 9:56 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

44.720.13