Herunterladen Diese Seite drucken

ACME BH104 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

gB
user manual
BluetootH eaRPHoNes
technical specifications:
type: In-ear
Frequency response: 20–20 000 Hz
Driver size: 8 mm
connections: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth version: V4.2
Working distance (Bluetooth): up to 10 m
Power supply: micro USB, 5 V DC
Battery: Li-ion
charging time: up to 1,5 hour
standby time: about 100 hours
Playback time: up to 4 hours
talking time: up to 4 hours
Weight: 12 g
WaRNiNg: Listening at a high volume for a long time may damage your hearing.
Product overview
1
Volume up / Next
Press the button to increase the volume; press and hold the
track button
button to go to the next track. When the max. volume is
reached, an indication sound will be heard.
2
Volume down /
Press the button to reduce the volume; press and hold the
previous track button
button to go to the previous track.
3
Power
Power on: Press and hold the button for 3 seconds.
(Multi-function)
Power off: Press and hold the button for 3 seconds.
button
Answer phone call: Press the button once.
Reject phone call: Press and hold the key for 2 seconds
End call: During a phone call press the button once.
Redial last phone number: Press the key twice.
Play/Pause: press the button once to pause the multimedia
playback; press again to resume.
4
Micro USB
To charge the battery, use the charger with a USB port and
charging port
Micro USB cable.
5
Microphone
For voice communication
6
LED Indicator
Shows the status of earphones.
charging
These earphones are equipped with a built-in non-detachable rechargeable battery.
Please ensure that the battery is fully charged before using the earphones for the first
time. A solid red LED light indicates when the battery is charging. When the charging
is complete, the LED light will turn blue. The typical charge time for an empty battery takes up
to 1,5 hour. If you do not use the device for a long period of time, please charge it once every 2
months to avoid damage to the battery.
Li-Ion/Pi-Po batteries exhibit a gradual decrease in performance over their service life, so
a reduction in the initial battery capacity is not an indication of a faulty battery or device.
Pairing process and leD indications
• Power on your earphones by pressing Power button for 7 seconds. A fast blinking red/ blue
LED will indicate that the earphones are ready to pair.
• Turn on the Bluetooth function on your device, select BH104 from the list and pair the
earphones.
• A continuously glowing blue LED will indicate that your device has been successfully paired
and the earphones are ready to use.
• When sound is being played through earphones – a blue LED blinks every 7 seconds.
• If the earphones are disconnected and not used for 10 minutes, the earphones will
automatically turn off.
Pairing with two phones or with other devices at the same time
This headphone device can support a multi-connection of 2 devices. It can be paired with two
mobile phones simultaneously, while taking calls from any one of them. After completing the
pairing with the first phone, turn off the first phone and the earphones in sequence; then re-do
the pairing procedure with the other phone. Once the pairing is finished, restart the first phone
and find the "BH104" headphone device in the Bluetooth list to complete the connection. The
two phones can then use this headphone set at the same time.
troubleshooting:
The earphones
Recharge your earphones
cannot be turned on
Music is not playing
Make sure that both devices are paired and connected and that
"Media playback" is enabled in your Bluetooth settings.
Make sure your device has an "A2DP" Bluetooth profile.
Bluetooth device
1. Open the Bluetooth settings on your device, tap "BH104" and
will not reconnect/
select "Forget". Now you can try the pairing operation again.
pair with the
2. It is possible that you are not able to connect because the
earphones
earphones are paired with another nearby device. You will have to
disconnect the other device, or even turn off its Bluetooth function.
Now you can try again to pair or reconnect.
3. Turn on/off the Bluetooth function in your device or restart the
device itself (not the earphones).
care and maintenance
• Don't use abrasive cleaning solvents to clean the earphones.
• Do not expose the earphones to extremely high or low temperature as this will shorten the
life of electronic devices, destroy the battery or distort certain plastic parts.
• Don't dispose of the earphones in a fire as it will result in an explosion.
• Don't expose the earphones to contact with sharp objects as this will cause scratches and
damage.
• Don't let the earphones fall down onto the floor. The internal circuit might get damaged.
Waste electrical and electronic equipment (Weee) symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect contact your local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
Ru
инструкция по использованию
НаушНики BluetootH
Технические характеристики:
Тип: Вставные
Частотные характеристики: 20—20 000 Гц
Размер драйвера: 8 мм
Соединение: Микро-USB, Bluetooth
версия Bluetooth: V4.2
Рабочее расстояние (Bluetooth): до 10 м
Питание: микро-USB, 5 В пост. тока
аккумулятор: Литий-ионный
время зарядки: до 1,5 часа
время работы в режиме ожидания: около 100 часов
время воспроизведения: до 4 часов
время разговора: до 4 часов
вес: 12 г
вНиМаНиЕ! Прослушивание музыки на большой громкости в течение длительного
времени может повредить слух.
Обзор изделия
1
Кнопка увеличения
Нажмите на кнопку для того, чтобы увеличить громкость.
громкости/следующей
Нажмите на кнопку и удерживайте ее для того, чтобы
дорожки.
перейти к следующей дорожке. Когда максимальный
уровень громкости будет достигнут, прозвучит сигнал.
2
Кнопка уменьшения
Нажмите на кнопку для того, чтобы уменьшить громкость.
громкости/
Нажмите на кнопку и удерживайте ее для того, чтобы
предыдущей дорожки.
перейти к предыдущей дорожке.
3
Кнопка питания
Включение питания: держите кнопку нажатой в течение 3-х
(многофунк-
секунд.
циональная)
Выключение питания: держите кнопку нажатой в течение
3-х секунд.
Ответ на звонок: нажмите на кнопку один раз.
Отклонение звонка: держите кнопку нажатой в течение 2-х
секунд.
Завершение звонка: во время телефонного разговора
нажмите на кнопку один раз.
Повторный набор последнего номера телефона: нажмите
клавишу два раза.
Воспроизведение/Пауза: нажмите на кнопку один раз,
чтобы приостановить воспроизведение мультимедиа.
Нажмите на кнопку еще раз для возобновления
воспроизведения.
4
Микро-USB-порт
Для зарядки аккумулятора используйте зарядное
для зарядки
устройство с USB-портом и микро-USB-кабель.
5
Микрофон
Для голосовой связи.
6
Светодиодный
Показывает состояние наушников.
индикатор
Зарядка
Наушники оснащены встроенным несъемным аккумулятором. Убедитесь в том, что
аккумулятор полностью заряжен, перед использованием наушников в первый раз.
Красный светодиодный индикатор горит, когда аккумулятор заряжается. После
завершения зарядки светодиодный индикатор станет синим. Обычное время зарядки
разряженного аккумулятора составляет 1,5 часа. Если устройство длительное время не
используется, заряжайте его каждые 2 месяца, чтобы сохранить срок службы батареи.
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы постепенно снижается
производительность, поэтому снижение первоначальной емкости аккумулятора не
является показателем неисправности аккумулятора или устройства.
Процедура сопряжения и светодиодные индикаторы
• Включите наушники, удерживая кнопку питания нажатой в течение 7 секунд. Быстрое
мигание красного и синего светодиодов означает, что наушники готовы к сопряжению.
• Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве и выберите BH104 из списка, чтобы
начать сопряжение с наушниками.
• Непрерывно светящийся синий светодиод означает, что ваше устройство было успешно
сопряжено и наушники готовы к использованию.
• Когда через наушники проигрывается звук, синий светодиод мигает каждые 7 секунд.
• Если наушники отключены и не используются в течение 10 минут, они автоматически
выключаются.
Одновременное сопряжение с двумя телефонами или другими
устройствами
Эти наушники поддерживают многоканальное соединение с двумя устройствами.
Наушники могут быть сопряжены с двумя мобильными телефонами одновременно
и принимать вызовы с одного из них. После завершения сопряжения с первым
телефоном последовательно выключите первый телефон и наушники, затем повторите
процедуру сопряжения со вторым телефоном. Как только сопряжение будет завершено,
перезапустите первый телефон и найдите в списке телефона Bluetooth-устройство BH104,
чтобы завершить соединение. После этого наушниками можно будет управлять с двух
телефонов одновременно.
устранение неполадок
Невозможно
Зарядите наушники
включить наушники
Музыка не
Убедитесь в том, что оба устройства сопряжены и подключены,
проигрывается
а также включен «Мультимедийный проигрыватель» в
настройках Bluetooth.
Убедитесь в том, что устройство имеет профиль A2DP Bluetooth.
Устройство Bluetooth
1. Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве, нажмите
не подключается/не
«BH104» и выберите «Забыть». Теперь вы можете попробовать
сопрягается с
снова выполнить сопряжение.
наушниками
2. Возможно, наушники сопряжены с другим устройством,
повторно
находящимся поблизости. Необходимо отключить другое
устройство или выключить его функцию Bluetooth. Теперь вы
можете снова попробовать выполнить сопряжение или
подключение.
3. Включите/выключите функцию Bluetooth на вашем
устройстве или перезагрузите само устройство (не наушники).
уход и эксплуатация
• Устройство должно быть сухим. Осадки, влага и жидкость разных видов или влажность
может содержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше устройство
намокает, оно должно полностью высохнуть.
• Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах. Могут быть
повреждены его движущиеся части и электронные компоненты.
• Не храните устройство в жарких местах. Высокая температура может укоротить срок
использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или
расплавить определенный пластик.
• Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет до обычной
температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить
коммутаторы электронной цепи.
• Не бросайте, не бейте и не трясите устройство. Из-за грубого поведения с устройством
могут быть повреждены коммутаторы внутренней цепи и мелкая механика.
Символ утилизации отходов производства электрического и электронного
оборудован (Weee)
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели продукт.
lt
Naudotojo vadovas
„BluetootH" ausiNės
techninės specifikacijos
Rūšis: vidinės
atkuriami dažniai: 20–20 000 Hz
garsiakalbio dydis: 8 mm
Jungtys: „mikroUSB", „Bluetooth"
„Bluetooth" versija: 4.2
Veikimo atstumas („Bluetooth"): iki 10 m
Maitinimo šaltinis: „mikroUSB", 5 V nuolatinė srovė
Baterija: ličio jonų
Įkrovimo trukmė: iki 1,5 val.
Budėjimo režimo trukmė: apie 100 val.
Klausymosi trukmė: iki 4 val.
Pokalbių trukmė: iki 4 val.
svoris: 12 g
DėMesio: ilgai klausantis nustačius didelį garsą gali pablogėti klausa.
gaminio apžvalga
1
Garso didinimo,
Spauskite mygtuką, norėdami padidinti garsą; laikykite
kitos dainos
nuspaustą mygtuką, norėdami įjungti kitą dainą. Nustačius
įjungimo mygtukas
didžiausią garsą, pasigirs perspėjimo signalas.
2
Garso mažinimo,
Spauskite mygtuką, norėdami sumažinti garsą; laikykite
ankstesnės dainos
nuspaustą mygtuką, norėdami įjungti ankstesnę dainą.
įjungimo mygtukas
3
Maitinimo
Įjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3
(daugiafunkcis)
sekundes.
mygtukas
Išjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3
sekundes.
Atsiliepimas į telefono skambutį: vieną kartą nuspauskite
mygtuką.
Telefono skambučio atmetimas: nuspauskite ir laikykite
nuspaustą mygtuką 2 sekundes.
Skambučio baigimas: pokalbio metu vieną kartą nuspauskite
mygtuką.
Paskutinio rinkto numerio perrinkimas: mygtuką spustelėkite du
kartus.
Groti arba stabdyti: vieną kartą nuspaudę mygtuką sustabdysite
grojimą; spustelėję dar kartą, tęsite grojimą.
4
„MikroUSB"
Bateriją įkraukite įkrovikliu su USB prievadu ir „mikroUSB"
įkrovimo prievadas
kabeliu.
5
Mikrofonas
Skirtas kalbėti.
6
Šviesos diodų
Rodo ausinių būseną.
indikatorius
Įkrovimas
Šios ausinės turi įmontuotą neišimamą akumuliatorių. Prieš pirmą ausinių naudojimą
akumuliatorių būtinai įkraukite iki pat galo.
! Įkraunat akumuliatorių, nepertraukiamai šviečia raudonas LED. Įkrovimui pasibaigus,
LED pradeda šviesti mėlyna spalva. Tuščio akumuliatoriaus tipinė įkrovimo trukmė yra 1,5 val.
Ilgai nenaudojamą prietaisą įkraukite vieną kartą per 2 mėnesius, kad nesugestų baterija.
Bėgant laikui, ličio jonų ir ličio polimerų akumuliatorių eksploatacinės savybės po truputį
prastėja, todėl akumuliatoriaus talpos sumažėjimas lyginat su pradine talpa nereiškia,
kad akumuliatorius ar prietaisas sugedo.
susiejimo procesas ir leD indikatoriaus rodmenys
• Ausines įjunkite, 7 sekundes nuspausdami maitinimo mygtuką. Kad ausinės yra paruoštos
susieti, rodo greitai mirksintis raudonas ir mėlynas LED.
• Įjunkite savo prietaiso „Bluetooth" funkciją ir, kad jį susietumėte su ausinėmis, sąraše pasir-
inkite „BH104".
• Nepertraukiamai šviečiantis mėlynas LED reiškia, kad jūsų prietaisas susietas sėkmingai ir aus-
inės paruoštos naudoti.
• Kai ausinės atkuria garsą, kas 7 sekundes mirkteli mėlynas LED.
• Jeigu ausinės atjungiamos ir nenaudojamos 10 minutes, jos automatiškai išsijungia.
susiejimas vienu metu su dviem telefonais ar kitais įrenginiais
Šias ausines vienu metu galima prijungti prie dviejų įrenginių. Pavyzdžiui, galima susieti iškart
su dviem mobiliaisiais telefonais ir priiminėti skambučius iš bet kurio iš jų. Susieję ausines su
pirmuoju telefonu šį telefoną išjunkite, tada išjunkite ausines. Paskui atlikite susiejimo procedūrą
su antruoju telefonu. Įrenginius susieję vėl įjunkite pirmąjį telefoną ir „Bluetooth" įrenginių
sąraše raskite ausines „BH104", taip galutinai užbaigdami įrenginių siejimą. Atlikę šiuos veiksmus
ausines galėsite naudoti su abiem telefonais tuo pačiu metu.
sutrikimų šalinimas
Nepavyksta įjungti
Įkraukite ausines.
ausinių.
Ausinės neatkuria
Įsitikinkite, kad abu prietaisai susieti ir sujungti ir kad „Bluetooth"
muzikos.
nuostatose suaktyvinta „Media playback".
Įsitikinkite, kad prietaisas naudoja „Bluetooth" profilį A2DP.
„Bluetooth" prietaisui
1. Prietaise atverkite „Bluetooth" nuostatas, bakstelėkite ant „BH104"
nepavyksta
ir pasirinkite „Forget". Dabar vėl galite pabandyti atlikti susiejimo
pakartotinai
operaciją.
prisijungti prie
2. Gali būti, kad susijungti nepavyksta todėl, kad ausinės susietos su
ausinių ar susisieti su
kitu netoliese esančiu prietaisu. Tokiu atveju, jums teks atjungti kitą
jomis.
prietaisą arba net išjungti jo „Bluetooth" funkciją. Dabar vėl galite
bandyti susieti ar iš naujo prisijungti.
3. Išjunkite ir įjunkite prietaiso „Bluetooth" funkciją arba iš naujo
paleiskite patį prietaisą (ne ausines).
Priežiūra ir eksploatacija
• Prietaisas turi būti sausas. Krituliai, drėgmė ir visokių rūšių skysčiai ar drėgnumas gali turėti
mineralų, gadinančių elektronines grandines.
• Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, nešvariose vietose. Gali būti pažeistos jo
judančios dalys ir elektroniniai komponentai.
• Nelaikykite prietaiso karštose vietose. Aukšta temperatūra gali sutrumpinti elektroninių prie-
taisų naudojimo trukmę, pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti tam tikrus plastikus.
• Nelaikykite prietaiso šaltose vietose. Kai prietaisas atšyla iki įprastos temperatūros, jo viduje
gali susikaupti drėgmė, kuri gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.
• Nenumeskite, netrankykite ir nekratykite prietaiso. Dėl grubaus elgesio su prietaisu gali būti
pažeisti vidinės grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.
elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (Weee) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
Pl
instrukcja obsługi
słucHaWKi BluetootH
specyfikacja techniczna:
typ: Douszne
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Średnica głośnika: 8 mm
Podłączenia: micro USB, Bluetooth
Wersja Bluetooth: V4.2
Zasięg (Bluetooth): maks. 10 m
Zasilanie: micro USB, 5 V DC
akumulator: litowo-jonowy
czas ładowania: maks. 1,5 godzina
czas trybu czuwania: około 100 godzin
czas odtwarzania: maks. 4 godziny
czas rozmowy: maks. 4 godziny
Masa: 12 g
ostRZeŻeNie: Słuchanie z dużą głośnością przez dłuższy czas może spowodować
uszkodzenie słuchu.
instrukcja obsługi
1
Przycisk zwiększenia
Aby zwiększyć głośność, należy nacisnąć przycisk; aby przejść
do następnego utworu, należy nacisnąć i przytrzymać
głośności / przejścia do
następnego utworu
przycisk. Po osiągnięciu maks. Głośności rozlegnie się dźwięk
sygnalizujący.
2
Przycisk zmniejszenia
Aby zmniejszyć głośność, należy nacisnąć przycisk; aby przejść
głośności / przejścia do
do poprzedniego utworu, należy nacisnąć i przytrzymać
poprzedniego utworu
przycisk.
3
Przycisk zasilania
Włączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3
(wielofunkcyjny)
sekundy.
Wyłączenie zasilania: Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3
sekundy.
Odbieranie połączenia telefonicznego: Nacisnąć raz przycisk.
Odrzucanie połączenia telefonicznego: Nacisnąć i przytrzymać
przycisk przez 2 sekundy.
Zakończenie połączenia: Podczas rozmowy telefonicznej
nacisnąć raz przycisk.
Wybieranie ostatniego numeru telefonu: Nacisnąć przycisk
dwa razy.
Odtwarzanie/pauza: Nacisnąć przycisk, aby wstrzymać
odtwarzanie; nacisnąć ponownie, aby wznowić.
4
Port micro USB z
Aby naładować akumulator, należy użyć ładowarki z portem
funkcją ładowania
USB i przewodu micro USB.
5
Mikrofon
Do komunikacji głosowej.
6
Wskaźnik LED
Wskazuje status słuchawek.
ładowanie
Te słuchawki wyposażone są we wbudowany, nieodłączalny akumulator. Przed użyciem
zestawu słuchawkowego po raz pierwszy należy całkowicie naładować akumulator.
Dioda LED świecąca ciągłym czerwonym światłem wskazuje, że akumulator jest
ładowany. Po zakończeniu ładowania dioda LED zmienia kolor na niebieski. Typowy czas
ładowania rozładowanego akumulatora wynosi do 1,5 godziny. Jeśli nie używasz urządzenia
przez długi czas, należy je ładować co 2 miesiące, aby uniknąć skrócenia żywotności
akumulatora.
Wydajność akumulatorów litowo-jonowych/litowo-polimerowych stopniowo spada w
miarę użytkowania, więc zmniejszenie ich początkowej pojemności nie jest objawem
uszkodzenia akumulatora ani urządzenia.
Proces parowania i wskazania leD
• Włączyć słuchawki poprzez naciśnięcie przycisku zasilania przez 7 sekund. Szybko migająca
na czerwono/niebiesko dioda LED będzie wskazywać, że słuchawki są gotowe do sparowania.
• Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu, wybrać BH104 z listy i sparować słuchawki.
• Stale świecąca na niebiesko dioda LED wskazuje, że urządzenie zostało pomyślnie sparowane,
a słuchawki są gotowe do użycia.
• Podczas odtwarzania dźwięku w zestawie słuchawkowym niebieska dioda LED miga co 7
sekund.
• Jeśli słuchawki zostaną rozłączone i nie będą używane przez 10 minut, zostaną automatycznie
wyłączone.
Parowanie z dwoma telefonami lub innymi urządzeniami naraz
Słuchawki te obsługują jednoczesne podłączenie dwóch urządzeń. Mogą być sparowane z
dwoma telefonami jednocześnie i odbierać połączenia z dowolnego z nich. Po zakończeniu
parowania z pierwszym telefonem wyłącz kolejno pierwszy telefon i słuchawki; następnie
ponownie wykonaj procedurę parowania z drugim telefonem. Po zakończeniu parowania
włącz ponownie pierwszy telefon i znajdź słuchawki BH104 na liście Bluetooth, aby zakończyć
podłączanie. Oba telefony mogą teraz korzystać z tego zestawu słuchawkowego w tym samym
czasie.
Rozwiązywanie problemów
Nie można włączyć
Naładować słuchawki
słuchawek
Muzyka nie jest
Upewnić się, że oba urządzenia są sparowane i podłączone, a w
odtwarzana
ustawieniach Bluetooth jest włączona opcja „Odtwarzanie
multimediów".
Upewnić się, że urządzenie ma profil Bluetooth „A2DP".
Urządzenie Bluetooth
1. Otworzyć ustawienia Bluetooth w urządzeniu, dotknąć opcji
nie łączy się
„BH104" i wybrać „Zapomnij". Ponownie przeprowadzić parowanie.
ponownie / nie paruje
2. Możliwe, że nie można nawiązać połączenia, ponieważ słuchawki
ze słuchawkami
są sparowane z innym urządzeniem w pobliżu. Należy rozłączyć to
drugie urządzenie lub nawet wyłączyć jego funkcję Bluetooth. Teraz
można spróbować ponownie je sparować lub podłączyć.
3. Wyłączyć/włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu lub ponownie
uruchomić urządzenie (nie słuchawki).
Pielęgnacja i konserwacja
• Nie używać żrących środków czyszczących do czyszczenia zestawu słuchawkowego.
• Nie narażać zestawu słuchawkowego na skrajnie wysokie lub niskie temperatury, ponieważ
może to skrócić żywotność urządzenia, zniszczyć baterię lub odkształcić niektóre plastikowe
części.
• Nie wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia, ponieważ spowoduje to wybuch.
• Nie narażać zestawu słuchawkowego na kontakt z ostrymi przedmiotami, ponieważ może to
spowodować zarysowania i uszkodzenia.
• Nie dopuścić do upadku zestawu słuchawkowego na podłogę. Układ wewnętrzny może ulec
uszkodzeniu.
symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (Weee)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym
zakupiono ten produkt.
lV
lietošanas instrukcija
BluetootH austiņas
tehniskā specifikācija
tips: ievietojamas ausīs
Frekvenču raksturlīkne: 20–20 000 Hz
Draivera izmērs: 8 mm
savienošanas veids: mikro USB, Bluetooth
Bluetooth versija: V4.2
Darbības attālums (Bluetooth): līdz 10 m
strāvas avots: mikro USB, 5 V līdzstrāva
akumulators: litija jonu
uzlādes laiks: līdz 1,5 h
Miega režīms: aptuveni 100 h
atskaņošanas laiks: līdz 4 h
Runāšanas laiks: līdz 4 h
svars: 12 g
BRĪDiNĀJuMs! Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var sabojāt dzirdi.
izstrādājuma apraksts
1
Poga "Skaļāk/
Nospiediet pogu, lai pagrieztu skaļāk; turiet pogu nospiestu, lai
Iepriekšējais ieraksts"
pārietu uz nākamo ierakstu. Sasniedzot maksimālo skaļumu,
atskanēs brīdinājuma signāls.
2
Poga "Klusāk/
Nospiediet pogu, lai pagrieztu klusāk; turiet pogu nospiestu, lai
Iepriekšējais ieraksts"
pārietu uz iepriekšējo ierakstu.
3
Ieslēgšanas
Ieslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.
(daudzfunkcionālā)
Izslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.
poga
Atbildēt uz tālruņa zvanu: nospiediet pogu vienreiz.
Atteikties atbildēt uz tālruņa zvanu: turiet pogu nospiestu divas
sekundes.
Pārtraukt zvanu: tālruņa zvana laikā nospiediet pogu vienreiz.
Atkārtoti zvanīt uz pēdējo tālruņa numuru: nospiediet pogu
divreiz.
Atskaņot/apturēt: nospiediet pogu vienreiz, lai apturētu
multivides atskaņošanu; nospiediet vēlreiz, lai atsāktu.
4
Mikro USB uzlādes
Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet uzlādes ierīci ar USB
pieslēgvieta
pieslēgvietu un mikro USB vadu.
5
Mikrofons
Balss saziņai
6
LED indikators
Attēlo austiņu stāvokli.
uzlāde
Austiņas ir aprīkotas ar iebūvētām un neatdalāmām uzlādējamām baterijām. Lūdzu,
pirms pirmās austiņu lietošanas reizes pārliecinieties, ka baterijas ir pilnībā uzlādētas.
Kamēr LED lampiņa deg sarkanā krāsā, baterijas ir uzlādes režīmā. Uzlāde ir pabeigta, kad
LED lampiņa iedegas zilā krāsā. Ir nepieciešams līdz pat 1,5 stundām, lai pilnībā uzlādētu tukšas
baterijas. Ja ierīci ilgstoši neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos mēnešos, lai nepieļautu
akumulatora darbības laika samazināšanos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju
sākuma jaudas mazināšanās neliecina par brāķa bateriju vai ierīci.
savienošanas process un leD norādes
• Ieslēdziet austiņas, turot ieslēgšanas pogu nospiestu 7 sekundes. Ātri pamīšus sarkanā un zilā
krāsā zibsnījošas LED lampiņas norāda, ka ir iespējama savienošana ar austiņām.
• Ieslēdziet savā ierīcē Bluetooth funkciju un sarakstā izvēlieties BH104, lai savienotu ar aus-
tiņām.
• Jūsu ierīce ir sekmīgi izveidojusi savienojumu un austiņas ir gatavas darbam, ja nepārtraukti
deg LED lampiņa zilā krāsā.
• Atskaņojot austiņās skaņas, LED lampiņa ik pēc 7 sekundēm iedegas zilā krāsā.
• Ja austiņas ir atvienotas un 10 minūtes netiek izmantotas, tās automātiski izslēgsies.
savienošana pārī ar diviem tālruņiem vai citām ierīcēm vienlaicīgi
Šīs austiņas atbalsta savienojumu ar divām ierīcēm. Tās var būt savienotas pārī ar diviem
mobilajiem tālruņiem vienlaicīgi, bet uz zvaniem varat atbildēt, izmantojot jebkuru no
tālruņiem. Pēc savienošanas pārī ar pirmo tālruni vispirms izslēdziet to un pēc tam austiņas,
ievērojot šo secību. Tad atkārtojiet pārī savienošanas procesu ar otru tālruni. Kad savienošana
pārī ir pabeigta, ieslēdziet pirmo tālruni un Bluetooth sarakstā izvēlieties austiņas "BH104", lai
pabeigtu savienojumu. Tagad šīs austiņas var lietot ar abiem tālruņiem vienlaicīgi.
Problēmu novēršana
Ja austiņas nevar ieslēgt
Uzlādējiet austiņu baterijas
Nevar atskaņot mūziku
Pārliecinieties, ka abas ierīces ir savienotas un jūsu Bluetooth
iestatījumos ir iespējota multivides ats-kaņošana.
Pārliecinieties, ka jūsu ierīcei ir A2DP Bluetooth pro-fils.
Bluetooth ierīce
1. Atveriet savā ierīcē Bluetooth iestatījumus, uzspiediet uz
automātiski atkārtoti
BH104 un izvēlieties "Aizmirst". Tagad varat mēģināt savienot
neizveidos savienojumu
vēlreiz.
ar austiņām.
2. Iespējams, austiņas nevar savienot tādēļ, ka tās ir savienotas ar
citu tuvumā esošu ierīci. Vispirms ir jāatvieno šī ierīce vai pat
jāizslēdz tās Bluetooth funkcija. Tagad varat mēģināt savienot
vēlreiz.
3. Ieslēdziet/izslēdziet Bluetooth funkciju savā ierīcē vai
restartējiet ierīci (ne austiņas).
garantijas apkalpošana un ekspluatācija
• Rūpējieties par to, lai ierīce vienmēr būtu tīra un sausa. Nokrišņi, mitrums un dažādu veidu
šķidrumi var saturēt minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces nonācis šķid-
rums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.
• Neturiet un nelietojiet ierīci putekļainās un netīrās vietās, pretējā gadījumā varat sabojāt tās
kustīgās un elektroniskās daļas.
• Neturiet un nelietojiet ierīci karstās vietās. Lietojot ierīci augstā temperatūrā, var samazināties
elektronisko ierīču kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un d formēties plastmasa.
• Neturiet un nelietojiet ierīci aukstās vietās. Pēc tam, kad ierīce atsilst līdz standarta temper-
atūrai, tajā var izveidoties mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus.
• Nemētājiet, nedauziet un nekratiet ierīci. Pavirši rīkojoties ar ierīci, varat sabojāt elektroniskās
ķēdes komutatorus un smalko mehānismu.
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (Weee) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
Bg
Наръчник на потребителя
BluetootH Слушалки
Технически характеристики:
Тип: Тапи
Честотен обхват: 20–20 000 Hz
Размер на водача: 8 mm
връзки: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth версия: V4.2
Работно разстояние (Bluetooth): до 10 m
Захранване: micro USB, 5 V DC
Батерия: Li-ion
време за зареждане: до 1,5 час
време на готовност: около 100 часа
време за възпроизвеждане: до 4 часа
време за разговори: до 4 час
Тегло: 12 g
вНиМаНиЕ: Слушането на силен звук в продължение на дълъг период от време
може да увреди Вашия слух.
информация за продукта
1
Бутон за увеличаване
Натиснете бутона за да увеличите звука; натиснете и
на звука / следващ
задръжте за да смените на следващия запис. Когато се
запис
достигне максимална сила на звука, ще чуете звук за
индикация.
2
Бутон за намаляване на
Натиснете бутона за да намалите звука; натиснете и
звука / предишен запис
задръжте за да смените на предишния запис.
3
Бутон за включване/
Включване: Натиснете и задръжте бутона в продължение
изключване
на 3 секунди.
(многофункционален
Изключване: Натиснете и задръжте бутона в продължение
бутон)
на 3 секунди.
Отговаряне на телефонно обаждане: Натиснете бутона
еднократно.
Отхвърляне на телефонно обаждане: Натиснете и задръжте
бутона в продължение на 2 секунди.
Приключване на телефонен разговор: По време на
телефонния разговор натиснете бутона еднократно.
Повторно набиране на последния телефонен номер:
Натиснете бутона двукратно.
Старт/Пауза: натиснете бутона веднъж, за да прекъснете
мултимедията временно; натиснете бутона повторно, за да
я възобновите.
4
Микро USB порт
За зареждане на батерията използвайте зарядното
за зареждане
устройство с USB порт и Micro USB кабел.
5
Микрофон
За гласова комуникация.
6
Светодиоден
Показва състоянието на слушалките.
индикатор
Зареждане
Тези слушалки са оборудвани с вградена несваляема презареждаща се батерия.
Моля, уверете се, че батерията е напълно заредена, преди да използвате слушалките
за първи път.
Плътна червена LED светлина показва, че батерията се зарежда. Когато зареждането
завърши, LED светлината ще започне да свети в синьо. Типичното време за зареждане за
празна батерия отнема до 1,5 часа. Ако не използвате устройството дълъг период от време,
моля зареждайте го на всеки 2 месеца за да избегнете повреда на батерията.
Литиево-йонните/Li-po
батерии
проявяват
постепенно
ефективността в своя жизнен цикъл, така че намаляването на първоначалния
капацитет на батерията не е индикация за повредена батерия или устройство.
Процес на сдвояване и leD светлини
• Включете слушалките си с натискане на бутона Power (Вкл./Изкл.) в продължение
на 7 секунди. Бързото премигване на червената/синя LED светлина ще покаже, че
слушалките са готови за сдвояване.
• Включете функцията Bluetooth на вашето устройство и изберете BH104 от списъка за
сдвояване със слушалките.
• Постоянно светеща синя LED светлина ще покаже, че вашето устройство е успешно
сдвоено ислушалките са готови за употреба.
• Когато звукът се възпроизвежда през слушалките - синя LED светлина премигва на всеки
7 секунди.
• Ако слушалките са разединени и не се използват в продължение на 10 минути, те се
изключват автоматично.
Сдвояване с два телефона или с други устройства по едно и също време
Тези слушалки могат да поддържат връзка с 2 устройства. Могат да бъдат сдвоени с
два мобилни телефона едновременно, като приемат обаждания от който и да е от тях.
След приключване на сдвояването с първия телефон, изключете него и слушалките
последователно; след това повторете процедурата по сдвояване с другия телефон. След
като сдвояването е приключено, рестартирайте първия телефон и открийте слушалки
„BH104" в списъка с Bluetooth устройства за завършване на връзката. След това и двата
телефона могат да ползват слушалките по едно и също време.
Отстраняване на неизправности
Слушалките не могат
Презаредете слушалките
да се включат
Музиката не се
Уверете се, че и двете устройства са сдвоени и свързани и че е
възпроизвежда
разрешена функцията "Media playback" (Възпроизвеждане на
мултимедия) във вашите настройки за Bluetooth.
Уверете се, че устройството Ви има профил на Bluetooth "A2DP".
Bluetooth
1. Отворете настройките за Bluetooth на вашето устройство,
устройството не се
натиснете "BH104" и изберете "Forget" (Забрави). Сега можете да
свързва повторно/
пробвате да осъществите операцията по сдвояването отново.
сдвоява със
2. Възможно е да не можете да се свържете, защото слушалките
слушалките
са сдвоени с друго намиращо се наблиза устройство. Ще трябва
да прекратите връзката с другото устройство или дори да
изключите вашата Bluetooth функция. Сега можете да опитате
отново да сдвоите или свържете повторно слушалките.
3. Включете/изключете Bluetooth функцията в устройството си
или рестартирайте самото устройство (не слушалките).
Грижи и поддръжка
• Не използвайте абразивни почистващи разтворители за почистване на слушалките.
• Не излагайте слушалките на изключително висока или ниска температура, тъй като
това ще съкрати живота на електронните устройства, ще унищожи батерията или ще
деформира някои пластмасови части.
• Не изхвърляйте слушалките в огън, тъй като това ще доведе до експлозия.
• Не позволявайте допира на слушалките с остри предмети, тъй като това ще причини
надраскване и повреди.
• Не допускайте слушалките да падат върху пода. Вътрешната верига може да се повреди.
Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (Weee).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
ee
BluetootH-üHeNDusega KõRVaKlaPiD
tehnilised andmed:
toote liik: kõrvasisesed
sageduskaja: 20–20 000 Hz
Draiveri mõõtmed: 8 mm
ühendusvõimalused: mikro-USB, Bluetooth
Bluetoothi versioon: V4.2
töökaugus (Bluetooth): kuni 10 m
toiteallikas: mikro-USB, 5 V DC
aku: liitiumioonaku
laadimisaeg: kuni 1,5 tund
ooteaeg: umbes 100 tundi
taasesitusaeg: kuni 4 tundi
Kõneaeg: kuni 4 tundi
Kaal: 12 g
Hoiatus! Kõrvaklappide kasutamine pikka aega kõrgel helitugevusel võib kahjustada
teie kuulmist.
toote ülevaade
1
Kõrgema
Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu; järgmise loo
helitugevuse /
valimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all. Kui saavutatakse
järgmise loo
kõrgeim võimalik helitugevus, kuulete vastavat märguheli.
valikunupp
2
Madalama
Helitugevuse vähendamiseks vajutage nuppu; eelmise loo
helitugevuse /
valimiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all.
eelmise loo
valikunupp
3
Toitenupp
Sisselülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
(mitmeotstarbeline
Väljalülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
nupp)
Telefonikõnele vastamine: vajutage üks kord nuppu.
Telefonikõnest keeldumine: vajutage nuppu ja hoidke seda 2
sekundit all.
Kõne lõpetamine: kõne ajal vajutage üks kord nuppu.
Viimase telefoninumbri taasvalimine: vajutage kaks korda nupule.
Esitus/paus: multimeedia esituse katkestamiseks vajutage üks
kord nuppu, esituse jätkamiseks vajutage veel kord samale nuppu.
4
Mikro-USB
Aku laadimiseks kasutage USB-pordi ja mikro-USB-kaabliga
laadimisport
laadijat
5
Mikrofon
Kõneside võimaldamine
6
LED-näidikutuli
Näitab kõrvaklappide olekut
laadimine
Antud kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud mitte-eemaldatava taaslaetava akuga.
Palun veenduge, et aku oleks enne kõrvaklappide esmakordset kasutamist täielikult
laetud. Pidevalt põlev punane LED-tuli näitab, et akut laetakse. Kui laadimine on
lõpetatud, süttib sinine LED-tuli. Tavaline laadimisaeg on tühja aku korral kuni 1,5 tundi. Kui te
seadet pikema aja jooksul ei kasuta, palun laadige seda siiski kord 2 kuu jooksul, et vältida aku
kahjustumist.
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende kasutusea jooksul järkjärguline
jõudluslangus, nii et algse aku mahutavuse vähenemine ei viita defektsele akule ega
seadmele üldiselt.
seadmete sidumine ja leD-tähised
• Lülitage kõrvaklapid sisse, hoides toitenuppu 7 sekundit all. Kiiresti vilkuv punane / sinine
LED-tuli näitab, et kõrvaklapid on sidumiseks valmis.
• Lülitage seotavas seadmes Bluetoothi funktsioon sisse ja valige kõrvaklappide sidumiseks
loendist valik BH104.
• Pidevalt põlev sinine LED-tuli näitab, et seadme sidumine õnnestus ja kõrvaklapid on kasuta-
miseks valmis.
• Kui heli esitatakse kõrvaklappide kaudu – sinine LED-tuli vilgub iga 7 sekundi järel.
• Kui kõrvaklapid ei ole ühendatud ja neid ei kasutata 10 minuti jooksul, lülituvad need au-
tomaatselt välja.
üheaegne sidumine kahe telefoniga või muude seadmetega
Kõrvaklappe on võimalik korraga ühendada 2 seadmega. Seda saab siduda üheaegselt kahe
mobiiltelefoniga, vastates samal ajal kummastki telefonist saabuvatele kõnedele. Pärast esimese
telefoni sidumise lõpuleviimist lülitage välja esmalt telefon ja siis kõrvaklapid, seejärel siduge
teise telefoniga. Kui kõik sidumised on tehtud, taaskäivitage esimene telefon ja leidke Bluetoothi
loendist seade BH104, et ühendamine lõpule viia. Kõrvaklappidega võib korraga olla ühendatud
kaks telefoni.
tõrkeotsing
Kõrvaklappe ei ole
Laadige kõrvaklappe uuesti.
võimalik sisse lülitada
Muusikat ei esitata
Veenduge, et mõlemad seadmed on seotud ja ühendatud ning et
teie Bluetoothi seadetes on akti-veeritud meediaesitusfunktsioon
„Media playback".
Veenduge, et seadmel on A2DP Bluetoothi profiil.
Bluetoothi seadet ei
1. Avage Bluetoothi seaded, vajutage valikule BH104 ja seejärel
ole võimalik
valige „Forget" (Unusta). Nüüd proovige uuesti seadmeid siduda.
kõrvaklappidega
2. Võimalik, et te ei suuda ühendust luua seetõttu, et kõrvaklapid on
ühendada / siduda
ühendatud teise läheduses asuva seadmega. Te peate ühenduse
teise seadmega kat-kestama või isegi teise seadme Bluetoothi
funktsiooni välja lülitama. Nüüd proovige uuesti seadmeid siduda
või ühendada.
3. Lülitage oma seadmes Bluetoothi funktsioon sisse / välja või
taaskäivitage seade (mitte kõrvaklapid).
Hooldus ja kasutamine
• Seade peab olema kuiv. Sademed, niiskus ja erinevat liiki vedelikud või niiskus võivad omada
mineraale, mis võivad rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab märjaks, laske tal täie-
likult kuivada.
• Ärge kasutage ja ärge hoidke seadet tolmustes, mustades kohtades. Võite rikkuda liikuvaid
seadme detaile ja elektroonilisi komponente.
• Ärge hoidke seadet kuumas kohas. Kõrge temperatuur võib lühendada elektrooniliste sead-
mete kasutusaega, rikkuda patareid ja deformeerida või sulatada plastikdetailid.
• Ärge hoidke seadet külmas kohas. Kui seade soojeneb tavatemperatuurini, siis koguneb sead-
messe niiskus, mis võib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.
• Ärge visake maha, ärge loopige ja ärge raputage seadet. Selline seadme kasutamine võib rik-
kuda sisemise ahela kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.
elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (Weee) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse
voi kauplusesse, kust te toote ostsite.
De
BluetootH KoPFHöReR
Bedienungsanleitung
typ: Ohrhörer
Frequenzgang: 20–20.000 Hz
lautsprecherabmessung: 8 mm
anschlüsse: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth Version: V4.2
Betriebsabstand (Bluetooth): bis zu 10 m
stromversorgung: Micro USB, 5 V DC
Batterie: Li-Ion
ladezeit: bis zu 1,5 Stunde
standby-Zeit: etwa 100 Stunden
abspieldauer: bis zu 4 Stunden
gesprächsdauer: bis zu 4 Stunden
gewicht: 12 g
WaRNHiNWeis: Langes sehr lautes Hören kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Produktüberblick
1
Lauter / Nächster Song
Die Taste drücken um lauter zu stellen; die Taste drücken und
gedrückt halten um zum nächsten Song zu wechseln. Wenn
die max. Lautstärke erreicht ist, gibt es ein akustisches Signal.
2
Leiser / Vorheriger Song
Die Taste drücken um leiser zu stellen; die Taste drücken und
gedrückt halten um zum vorherigen Song zu wechseln.
3
Power Taste
Anschalten: Drücken und 3 Sekunden gedrückt halten.
(Multi-Funktions-Taste)
Ausschalten: 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Anruf annehmen: einmaliges Drücken der Taste.
Anruf ablehnen: Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Anruf beenden: einmaliges Drücken der Taste während eines
Gesprächs.
Letzte Nummer erneut wählen: Die Taste zwei Mal drücken.
Play/Pause: einmaliges Drücken der Taste zum Anhalten;
nochmaliges Drücken zum Fortsetzen.
4
Micro USB Ladeeingang
Um die Batterie zu laden ist ein USB Steckplatz und ein Micro
USB Kable zu verwenden.
5
Mikrofon
Für verbale Kommunikation
6
LED Anzeige
Zeigt den Status der Ohrhörer an.
laden
Diese Kopfhörer verfügen über fest eingebaute aufladbare Batterien. Stellen Sie bitte
sicher, dass die Batterien vor der ersten Nutzung der Kopfhörer voll aufgeladen sind.
Ein beständiges rotes LED Licht zeigt an, dass die Batterie geladen wird. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED blau. Die typische Ladezeit für eine leere
Batterie liegt bei 1,5 Stunde.Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie
es trotzdem alle 2 Monate aufladen um Beschädigungen der Batterie zu vermeiden.
Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem Lebenszyklus einen tendenziellen Abfall an
Leistung, so dass eine Reduzierung der ursprünglichen Kapazität unumgänglich ist und
kein Fehler der Batterie oder des Geräts darstellt.
Pairing und leD anzeigen
• Schalten Sie Ihre Kopfhörer an indem Sie die Power-Taste 7 Sekunden lang gedrückt halten.
намаляване
на
Eine schnell blinkende rot-blaue LED zeigt an, dass die Kopfhörer zum Pairing bereit sind.
• Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät an und wählen Sie BH104 aus der Liste
verfügbarer Geräte zum Pairing.
• Eine beständig leuchtende blaue LED zeigt an, dass Ihr Gerät erfolgreich mit den Kopfhörern
verbunden sind und diese damit zur Nutzung bereit sind.
• Wenn über das Earphones Audiosignale gesendet werden blinkt eine blaue LED alle 7
Sekunden auf.
• Wenn die Kopfhörer nicht mehr verbunden sind und für über 10 Minuten nicht mehr genutzt
werden, so schalten sich die Kopfhörer automatisch aus.
Zwei telefone oder andere geräte gleichzeitig koppeln
Dieser Kopfhörer kann Multiverbindungen von 2 Geräten unterstützen. Er kann mit zwei
Handys gleichzeitig gekoppelt werden, während eins von ihnen einen Anruf bedient. Nach
dem vollständigen Koppeln des ersten Telefons werden das erste Telefon und der Kopfhörer
der Reihe nach ausgeschaltet; dann wiederholen Sie den Kopplungsvorgang mit dem anderen
Telefon. Wenn das Koppeln beendet ist, starten Sie das erste Telefon wieder und suchen Sie
„BH104" Kopfhörer in der Bluetooth Liste aus, um die Verbindung zu vervollständigen. Die
beiden Telefone können dann dieses Kopfhörerset zur gleichen Zeit benutzen.
Problemlösung
Die Kopfhörer können
Laden Sie die Kopfhörer auf
nicht angeschaltet
werden
Es wird keine Musik
Stellen Sie sicher, dass beide Geräte miteinander verbunden sind und
abgespielt
dass „Media playback" in den Einstellungen für Bluetooth auf
„enabled" gesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ein Bluetooth-Profil A2DP hat.
Das Bluetooth-Gerät
1. Gehen sie in die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, wählen
kann nicht mit den
sie „BH104" und anschließende „Vergessen". Versuchen Sie jetzt erneut
Kopfhörern verbunden
die Verbindungsaufnahme.
werden
2. Möglicherweise wird der Verbindungsaufbau abgelehnt, weil die
Kopfhörer mit einem anderen Gerät in der Nähe verbunden sind. Sie
müssen dann die Verbindung zu dem anderen Gerät trennen oder
möglicherweise sogar dessen Bluetooth-Funktion ausschalten.
Versuchen Sie den erneuten Verbindungsaufbau.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes oder dieses selbst
aus und wieder an (nicht die Kopfhörer).
Reinigung und pflege
• Gerät trocken halten. Niederschlag, Luftfeuchtigkeit und alle Arten von Flüssigkeiten und
Feuchte können Minerale enthalten, aufgrund derer elektronische Schaltflächen verrosten.
Falls Ihr Gerät nass wird, lassen Sie es vollständig trocknen.
• Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen verwenden oder aufbewahren. Dadurch
könnten die beweglichen Teile oder elektronischen Komponenten beschädigt werden.
• Gerät nicht in heißen Umgebungen aufbewahren. Hohe Temperaturen können die
Nutzungsdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien beschädigen und bestimmte
Plastik-teile verbiegen oder schmelzen lassen.
• Gerät nicht in kalten Umgebungen aufbewahren. Wenn die Temperatur des Geräts wieder
zum normalen Level zurückkehrt, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln
und dadurch die elektronischen Schaltflächen beschädigen.
• Gerät nicht fallenlassen, schlagen oder rütteln. Durch derben Umgang können interne
Schaltflächen und feine Mechanismen zerstört werden.
Weee-symbol (Richtlinie uber elektro- und elektronik - altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull
entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen
oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Kasutusjuhend
Bedienungsanleitung

Werbung

loading