Herunterladen Diese Seite drucken

Einhell bavaria BOFT 800 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOFT 800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung BOFT 800 SPK1
10.03.2006
10:57 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Oberfräsentisch
Operating Instructions
Router Table
Mode d'emploi
Table à défonceuse
Gebruiksaanwijzing
Bovenfreestafel
Istruzioni d'uso
Tavolo per fresatrice verticale
Betjeningsvejledning
Overfræserbord
Instrukcja obsługi
Stó frezarski
Használati utasítás
Felsőmaró asztal
800
BOFT
Art.-Nr.: 43.505.53
I.-Nr.: 01016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria BOFT 800

  • Seite 1 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Oberfräsentisch Operating Instructions Router Table Mode d’emploi Table à défonceuse Gebruiksaanwijzing Bovenfreestafel Istruzioni d’uso Tavolo per fresatrice verticale Betjeningsvejledning Overfræserbord Instrukcja obsługi Stó frezarski Használati utasítás Felsőmaró asztal BOFT Art.-Nr.: 43.505.53...
  • Seite 2 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 3 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Gehoorbeschermer dragen Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Augenschutz tragen! Wear goggles! Portez une protection des yeux ! Oogbeschermer dragen ! Bær øjenværn...
  • Seite 4 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 4 13 5...
  • Seite 5 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 7 Beim Benutzen von Geräten müssen einige ihrem Platz und stellen Sie sicher, dass sie Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um einwandfrei arbeiten. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 9. Überprüfen sie regelmäßig, dass alle Schrauben diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 8 ordnungsgemäßen Sitz des eingespannten 5. Inbetriebnahme Fräsers. 25. Der Oberfräsentisch darf nur für Fräsarbeiten an 5.1 Aus-/ Einschalter (6) flachem Holz und flachen Holzwerkstoffen verwendet werden. Durch drücken der grünen Taste kann das Gerät 26.
  • Seite 9 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 9 5.4 Oberfräse ohne Dauerbetriebfunktion (Abb. 8) Ist Ihre Oberfräse nicht mit einer Dauerbetriebsfunktion ausgestattet, so können Sie die beiliegende Klammer (15) zum Arretieren des Schalters benutzen. Achtung! Die Klammer (15) darf nur benutzt werden, wenn die Oberfräse über den Schalter (6)
  • Seite 10 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 10 When using equipment, a few safety precautions distance from the working area. must be observed to avoid injuries and damage. 11. Do not use the router table with high- Please read the complete operating manual with due performance electric tools that are not suitable care.
  • Seite 11 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 11 31. Never cut over metal parts, screws, nails etc. operating instructions of the router. 32. To avoid damage to the router, make sure there Insert a suitable table insert into the router table.
  • Seite 12 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 12 7. Cleaning and ordering replacement parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning Keep the safety devices free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Seite 13 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 13 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter une distance sûre de la zone de travail. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 11. N’utilisez pas la table à défonceuse avec des blessures et dommages.
  • Seite 14 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 14 26. Pour les pièces à usiner plus longues, il faut appuyer sur la touche rouge assurer un support supplémentaire. 27. Gardez vos mains à distance de la fraise, le cas 5.2 Aspiration de poussière (9) échéant, utilisez un poussoir.
  • Seite 15 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 15 Attention ! La bride de fixation (15) doit uniquement être employée lorsque la défonceuse est exploitée via l’interrupteur (6) 6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES branchement secteur : 230V ~ 50 Hz hauteur de table :...
  • Seite 16 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 16 Bij het gebruik van materieel dienen enkele moeren hard genoeg aangespannen zijn omdat veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om die door trillingen los kunnen komen. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Less 10.
  • Seite 17 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 17 26. Bij vrij lange werkstukken dient u een extra 5.2 Stofafzuiging (9) steunmogelijkheid te voorzien. 27. Hou uw handen weg van de frees en gebruik, Let op! Om gezondheidsredenen is het absoluut indien nodig, een schuifstok.
  • Seite 18 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 18 6. TECHNISCHE GEGEVENS Aansluiting op het net: 230V ~ 50 Hz Tafelhoogte: 280mm Tafelafmetingen: 335 x 450mm Tafelafmetingen met verbreding: 335 x 860mm Maximale freesdiameter: 39mm 7. SCHOONMAKEN EN BESTELLEN VAN WISSELSTUKKEN Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de...
  • Seite 19 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 19 Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse siano montati ben saldamente, dal momento che avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. questi possono allentarsi a causa delle Quindi leggete attentamente queste istruzioni per vibrazioni.
  • Seite 20 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 20 possibilità di appoggio. 5. MESSA IN ESERCIZIO 27. Tenete le mani lontane dalla fresa, utilizzate eventualmente uno spintore. 5.1 Interruttore On/Off (6) 28. Utilizzate il tavolo di fresatura solo con il dispositivo di aspirazione collegato.
  • Seite 21 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 21 5.4 Fresatrice verticale senza funzione di esercizio continuo (Fig. 8) Se la vostra fresatrice verticale non è dotata di una funzione di esercizio continuo, potete usare la clip allegata (15) per bloccare l’interruttore.
  • Seite 22 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 22 DK/N Ved brug af el-værktøj er der visse arbejdszonen. sikkerhedsforanstaltninger, som skal overholdes for 11. Anvend ikke overfræserbordet til el-værktøj med at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor for høj efffekt.
  • Seite 23 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 23 DK/N arbejdsemnet, som vil kunne beskadige overfræseren. fræseren. Sæt et passende bordindlæg (10) i fræsebordet. Bordindlægget (10) skal arrangeres således, at Yderligere sikkerhedsanvisninger finder du i afstanden mellem fræser og bordindlæg er så...
  • Seite 24 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 24 DK/N 7. RENGØRING OG RESERVEDELSBESTILLING Træk stikket ud af stikkontakten inden rengøringsarbejde. 7.1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Seite 25 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 25 Przy użyciu elektronarzędzi należy przestrzegać zbyt duże w porównaniu z rozmiarami stołu zasad bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniom i frezarskiego. szkodom. Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi. 13. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez Zachować instrukcję obsługi do późniejszych nadzoru.
  • Seite 26 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 26 31. Nie frezować przez elementy metalowe, śruby, 5.3 Praca ze stołem frezarskim (rys. 12/13/ 14) gwoździe itp. 32. Aby uniknąć uszkodzeń frezarki, upewnić się, że Założyć frez do frezarki, ustawić liczbę obrotów i w materiale obrabianym nie znajdują...
  • Seite 27 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 27 7. CZYSZCZENIE I ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH Przed rozpoczęciem prac czyszczenia, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 7.1 Czyszczenie Elementy zabezpieczające zachowywać w czystości. Czyścić urządzenie za pomocą czystej ściereczki lub sprężonego powietrza pod niskim ciśnieniem.
  • Seite 28 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 28 A készülékek használatánál, károk és sérülések ezek meg tudnak lazulni a vibrálás által. elkerülése érdekében, be kell tartani egyes 10. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati kábel biztonsági intézkedéseket. Ezért olvassa biztonsági távolságban van a munkakörtől.
  • Seite 29 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 29 tolóbotot használni. 5.2 Porelszívás (9) 28. A maróasztalt csak a csatlakoztatott Figyelem! Egészségügyi okokból a porelszívás porelszívóberendezéssel használni. használata elengedhetetlenül szükséges! Egy 29. A munkadarbot mindig a maróberendezés elszívókészüléket az elszívócsatlakozó adapterre (9) futásirányával ellenkezően adagolni.
  • Seite 30 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 30 6. TECHNIKAI ADATOK Hálózati csatlakozás: 230V ~ 50 Hz Asztalmagasság: 280 mm Asztalnagyság: 335 x 450 mm Asztalnagyság a kiszélesítéssel: 335 x 860 mm Max. maró- Ø: 39 mm 7. TISZTÍTÁS ÉS PÓTALKATRÉSZ MEGRENDELÉS...
  • Seite 31 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 31 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Seite 32 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Seite 33 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 33 Garanciaokmány CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na Ebben az utasitásban megnevezett készülékre 2 év jótállást nyujtunk, arra az wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna esetre, ha a termékünk hiányos lenne.
  • Seite 34 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 34 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Seite 35 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 35 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Seite 36 Anleitung BOFT 800 SPK1 10.03.2006 10:57 Uhr Seite 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

43.505.53