Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you keep
the good numbering when you turn the pages of the I/B.
Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
SLOW COOKER
SCHMORTOPF
MIJOTEUSE
OLLA DE COCCION LENTA
WOLNOWAR
SLOWCOOKER
SC 3008
I/B Version
220-240V~ 50/60Hz 280W
180917
Front cover page (first page)
Assembly page 1/40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik SC 3008

  • Seite 1 Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  SLOW COOKER SCHMORTOPF MIJOTEUSE OLLA DE COCCION LENTA WOLNOWAR SLOWCOOKER SC 3008 I/B Version 220-240V~ 50/60Hz 280W 180917  Front cover page (first page) Assembly page 1/40...
  • Seite 2 Base Control Panel Panel de control Glasdeckel Szklana pokrywa Keramiktopf Garnek ceramiczny Heizbasis Podstawa Bedienpanel Panel kontrolny Couvercle en verre Glazen deksel Pot en céramique Keramische Pot Base Basis Panneau de contrôle Configuratiescherm SC 3008 - 180917 Assembly page 2/40...
  • Seite 3 Only use the appliance for domestic purposes and in the  way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid  for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. SC 3008 - 180917 Assembly page 3/40...
  • Seite 4 Be careful when raising the lid in order to avoid burns  due to the steam that might escape. All preparations should be made in the crock. Never  cook in the aluminium pan. SC 3008 - 180917 Assembly page 4/40...
  • Seite 5 HIGH/LOW function, the slow cooker will begin to KEEP WARM in 6 hours and then automatically turn to STOP, and the digital panel shows “- - - -“ and blinks SC 3008 - 180917 Assembly page 5/40...
  • Seite 6 This unglazed area is porous, therefore will soak up water, this should be avoided. DO NOT SWITCH THE COOKER ON WHEN THE CERAMIC POT IS EMPTY OR OUT OF THE BASE. SC 3008 - 180917 Assembly page 6/40...
  • Seite 7 Never immerse the appliance in water or any other liquid. Never fill the crock with water to clean it when it is still in the base.  Never put any part of the appliance in the dishwasher. SC 3008 - 180917 Assembly page 7/40...
  • Seite 8 (see warranty card). ErP Declaration – Regulation 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Admittedly, our product does not dispose of a function to minimize the power consumption, which should according to regulation 1275/2008/EC put the product...
  • Seite 9 Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeauf-  sichtigt. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Anschlussleitung  nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes letzteres nicht benutzen. Eine beschädigte Anschlussleitung sollte von SC 3008 - 180917 Assembly page 9/40...
  • Seite 10  Gerätes eine sehr hohe Temperatur erreichen. Berühren Sie nicht die heißen Teile des Gerätes, sondern benutzen Sie die Griffe. Achten Sie darauf, dass nichts mit dem Heizelement des Gerätes in Kontakt kommt. SC 3008 - 180917 Assembly page 10/40...
  • Seite 11 Dieses Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie beispielsweise: in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; in Frühstückspensionen; in landwirtschaftlichen Anwesen. SC 3008 - 180917 Assembly page 11/40...
  • Seite 12 HIGH (schnell garen).  Obwohl Stand HIGH "schnell kochen" das Garverfahren beschleunigt, bleibt es im Vergleich zu klassischen Garverfahren langsam. Demzufolge kann Ihre Zubereitung ungehindert schmoren, damit die Zutaten ihr Aroma abgeben. SC 3008 - 180917 Assembly page 12/40...
  • Seite 13 Vorbereitung der Lebensmittel haben, bereiten Sie sie in der Nacht vor und speichern Sie die Speise in einem abgedeckten Behälter im Kühlschrank. Beim Befüllen des Keramiktopfes mit den vorbereiteten Speisen fügen Sie Flüssigkeit / Soße zu. Wählen Sie dann die gewünschte Einstellung. SC 3008 - 180917 Assembly page 13/40...
  • Seite 14 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). SC 3008 - 180917 Assembly page 14/40...
  • Seite 15  ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt zwar nicht über eine Funktion zur Minimierung des Verbrauchs, welche laut VO 1275/2008/EG das Produkt nach Beendigung der Hauptfunktion in den Aus- oder Bereitschaftszustand versetzen soll, aber dies ist aus Sicht des Gebrauchswertes nicht möglich, da dies die Hauptfunktion des Produktes so stark...
  • Seite 16 être remplacé par un électricien qualifié compétent (*). Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié compétent (*). Utilisez uniquement l'appareil à des fins domestiques et  de la manière indiquée dans ces instructions. SC 3008 - 180917 Assembly page 16/40...
  • Seite 17 Il est absolument nécessaire de garder cet appareil  propre en tout temps car il entre en contact direct avec les aliments. Soyez extrêmement prudent car les préparations d'huile  et de graisse peuvent prendre feu si elles sont surchauffées. SC 3008 - 180917 Assembly page 17/40...
  • Seite 18 IMPORTANT: NE PAS IMMERGER LA BASE DE LA MIJOTEUSE DANS L'EAU. Remarque: lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être une légère odeur de brulé. Ceci est tout à fait normal et disparaîtra bientôt. SC 3008 - 180917 Assembly page 18/40...
  • Seite 19 Le grès authentique est cuit à haute température, de sorte que le pot en céramique peut présenter des imperfections de surface mineures, le couvercle en verre pouvant légèrement basculer en raison de ces imperfections. SC 3008 - 180917 Assembly page 19/40...
  • Seite 20 Essayez de garder le joint dans les 2/3 inférieurs du pot et couvrez entièrement d'eau. Si nécessaire, couper en deux parties. Le poids des morceaux doit rester dans les limites maximales. SC 3008 - 180917 Assembly page 20/40...
  • Seite 21 (voir carte de garantie). Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Certes, notre produit n’est pas équipé d’une fonction pour minimaliser la consommation de puissance, ce qui devrait selon la directive 1275/2008/CE mettre le produit en mode éteint ou mode veille après avoir fini sa fonction principale, mais...
  • Seite 22 NO utilice el aparato al aire libre.. Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido por  ningún motivo. Nunca lo coloque en el lavavajillas. Nunca use el dispositivo cerca de superficies calientes.  SC 3008 - 180917 Assembly page 22/40...
  • Seite 23 Nunca coloque el aparato cerca de una pared. Siempre  proporcione ventilación adecuada alrededor del aparato cuando lo use. Tenga cuidado al levantar la tapa para evitar  quemaduras debido al escape de vapor. SC 3008 - 180917 Assembly page 23/40...
  • Seite 24 6 horas, a continuación, cambia automáticamente a la posición STOP y la pantalla del panel digital "- - - -" y el flash de nuevo. Cuando se activa SC 3008 - 180917 Assembly page 24/40...
  • Seite 25 Esta zona sin esmaltar es porosa, por lo tanto, absorber el agua, lo puede evitar . NO ENCIENDA LA GAMA CUANDO EL TARRO DE CERÁMICA ESTÉ VACÍO O FUERA DE LA BASE. SC 3008 - 180917 Assembly page 25/40...
  • Seite 26 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). SC 3008 - 180917 Assembly page 26/40...
  • Seite 27  Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, la presente confirmamos que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Es cierto que nuestro producto no dispone de una función para minimizar el consumo de energía, lo que debería de acuerdo con la regulación 1275/2008/CE puso el producto en off o en el modo de espera después de...
  • Seite 28 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie  z jakiegokolwiek powodu. Nigdy nie wkładaj go do zmywarki. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.  Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od zasilania  i pozwól mu ostygnąć. SC 3008 - 180917 Assembly page 28/40...
  • Seite 29 W razie potrzeby należy oddać urządzenie w ręce takiego elektryka. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Podczas użytkowania nad urządzeniem podnosi się ciepło. SC 3008 - 180917 Assembly page 29/40...
  • Seite 30 • Chociaż ustawienie szybkiego gotowania przyspiesza przygotowywanie dania, pozostaje ono wolne w porównaniu z klasycznym trybem gotowania, a produkt będzie się delikatnie gotować na wolnym ogniu, aby składniki mogły wydzielić w pełni swój smak. ŻYWNOŚĆ ODPOWIEDNIA DO WOLNEGO GOTOWANIA I JEJ PRZYGOTOWANIE SC 3008 - 180917 Assembly page 30/40...
  • Seite 31 WOLNO lub 4-6 godzin w trybie SZYBKO. Niektóre składniki nie nadają się do wolnego gotowania. Makaron, owoce morza, mleko i śmietana powinny zostać dodane pod koniec gotowania. Wiele rzeczy może wpływać na to, jak szybko danie się gotuje - SC 3008 - 180917 Assembly page 31/40...
  • Seite 32  Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nigdy nie napełniaj garnka wodą, aby go wyczyścić, gdy jest jeszcze w podstawie.  Nigdy nie wkładaj żadnej części urządzenia do zmywarki. SC 3008 - 180917 Assembly page 32/40...
  • Seite 33 (zobacz karta gwarancyjna). Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. W prawdzie, nasz produkt nie posiada funkcji, któryby pozwalała na zminimalizowanie zużycia energii, która powinna zgodnie z Rozporządzeniem Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008 wyłączyć...
  • Seite 34 Gebruik het apparaat nooit als het snoer of apparaat tekenen van beschadiging vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een gekwalificeerde elektricien (*). Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde gekwalificeerde elektricien (*). SC 3008 - 180917 Assembly page 34/40...
  • Seite 35 Wanneer het wordt gebruikt, kan er brand ontstaan. Bereid alleen consumeerbare levensmiddelen.  Het is absoluut noodzakelijk om dit apparaat te allen  tijde schoon te houden, omdat het in direct contact komt met voedsel. SC 3008 - 180917 Assembly page 35/40...
  • Seite 36 BELANGRIJK: DOMPEL DE BASIS VAN DE SLOWCOOKER IN HET WATER NIET ONDER. Opmerking: bij het eerste gebruik kunt u een lichte brandgeur opmerken. Dit is volkomen normaal en zal binnenkort verdwijnen. SC 3008 - 180917 Assembly page 36/40...
  • Seite 37  Bij koken op lage temperatuur wordt geen stoom geproduceerd, dus er zal weinig warmteverlies zijn. Vanwege de normale slijtage van de levensduur van het product, kan het buitenoppervlak gepatineerd lijken. SC 3008 - 180917 Assembly page 37/40...
  • Seite 38 Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Vul de pot nooit met water om hem schoon te maken als hij nog in de bodem zit. Plaats nooit een deel van het apparaat in de vaatwasser. SC 3008 - 180917 Assembly page 38/40...
  • Seite 39 (zie garantiekaart). ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt dan wel niet over een functie om het stroomverbruik tot een minimum te beperken, die volgens richtlijn 1275/2008/EU het product na het beëindigen van de hoofdfunctie in de uit-stand of stand-bystand (slaapstand) zou moeten...
  • Seite 40 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG SC 3008  English Deutsch Français Español...