Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

circulator-manual-123-1-new (DE) (1).pdf
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Manufactured For
Comfort Click Limited
106, Lower Addiscombe Road,
Croydon, CR0 6AD, UK.
No 7 Dr Croke Place
Clonmel, Co. Tipperary, Ireland
For Technical Support
Contact No.: + 44 203 322 7970
Email ID: info@weightworld.uk
Website: www.weightworld.uk
1
09/02/23
4:19 PM
USER MANUAL OF
R E V O L U T I O N A R Y H O M E F O O T M A S S A G E R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weightworld CIRCULATOR

  • Seite 1 (DE) (1).pdf 09/02/23 4:19 PM USER MANUAL OF R E V O L U T I O N A R Y H O M E F O O T M A S S A G E R Manufactured For...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:19 PM Inhalt 1. Anleitung 15. Zutreffendes Symbol 1.1. Vorgesehener Benutzer 16. Garantie Merkmale bei der wiederholten Anwendung des Geräts 1.2. 17. Batterien 1.3. Prinzip der Bedienung 18. Verschüttete Flüssigkeit 1.4. Fernsteuerung 1.5. Kontraindikationen Anleitung zur Verwendung des Durchblutungsstimulators für Füße 1.6.
  • Seite 3: Anleitung

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 1. Anleitung 1.1. Vorgesehener Benutzer Fußpads Einschalttaste Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten Das Gerät kann von Personen ab 15 Jahren verwendet werden. Maximale Fußgröße: EU 47. Programm/Zeit-Taste Standardzeit - 30 Minuten Programm - P1 (EMS) Strom- und Batterieanschlüsse...
  • Seite 4: Prinzip Der Bedienung

    09/02/23 4:20 PM 1.3. Prinzip der Bedienung 1.4. Fernsteuerung Der Circulator arbeitet nach den beiden Prinzipien TENS (Transkutane Elektrische Nervenstimulation) und EMS (Elektrische Muskelstimulation). Einschalttaste - Drücken, um das Gerät ein- und auszuschalten Bezeichnung: P1 EMS ist ein Protokoll, das eine Muskelkontraktion mit Programm-Taste - P1 : EMS Hilfe von elektrischen Impulsen auslöst, die die...
  • Seite 5: Warnungen

    Ausfall des Geräts oder einer unzureichenden Leistung des Geräts führen kann. Dieses Gerät dient der Nutzung für Ihre eigene Gesundheit. Verwenden Sie dieses Gerät daher Konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie den Circulator verwenden, in folgenden Fällen: nicht während einer Operation oder Behandlung.
  • Seite 6: Vorsichtsmaßnahmen

    Elektrodenpflasterkabeln/Elektrodenpflastern. Die Leistung des Geräts wurde nicht Fernbedienung bewertet und kann beeinträchtigt werden. Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Ihr Circulator eine Fehlfunktion 6. Aufladen des Durchblutungsstimulators aufweist, trennen Sie ihn von der Stromquelle und wenden Sie sich an den Händler.
  • Seite 7: Technische Spezifikation

    9. Pflege, Reinigung und Wartung Electrode patches Name des Produkts Circulator Die mit dem Circulator gelieferten Elektrodenpflaster sind selbstklebend und können bis zu 30 Mal verwendet werden. Wenn sie nicht in Gebrauch sind, sollten die Elektrodenpflaster Modell Durchblutungsstimulator in einer Tasche verstaut werden, um sie sauber zu halten. Es ist darauf zu achten, dass die Elektrodenpflaster staubfrei und sauber bleiben.
  • Seite 8: Erwartete Nutzungsdauer

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 13. Fehlersuche 11. Erwartete Nutzungsdauer Die Gewährleistungsgarantie beträgt 2 Jahre, aber das Gerät hält oft mehrere Jahre. Problem Mögliche Ursache Lösung Schäden an den Batterien sind nicht von der Garantie abgedeckt. Schmerzen in den Möglicherweise haben...
  • Seite 9: Emv- Und Elektro-Norm-Anforderungen

    Fernbedienung durch neue Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Plus- und Der Circulator muss wie in dieser Anleitung beschrieben installiert und für den Betrieb vorbereitet werden. Falsche Batterieposition Minuszeichen auf den Batterien mit den Plus- und Minuszeichen in den Es dürfen keine anderen als die vom Hersteller angegebenen oder verkauften Zubehörteile...
  • Seite 10: Zutreffendes Symbol

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 15. Zutreffendes Symbol Symbol Description Symbol Description Symbol Description Symbol Description Das System kann nicht Fernhalten von als normaler Restmüll AN (Strom) Siehe direktem Sonnenlicht entsorgt werden. Bitte Gebrauchsanweisung wenden Sie sich für die Entsorgung des Geräts...
  • Seite 11: Garantie

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 16. Garantie 17. Batterien Unsere Produkte sind getestet und wir können mit gutem Gewissen sagen, dass sie zum Zeitpunkt Handhabung und Verwendung des Akkus, um das Risiko von Überhitzung, Feuer oder Explosion zu der Auslieferung frei von Mängeln sind. Für das von Ihnen gekaufte Produkt gilt eine Garantie von vermeiden: Der Akku darf nicht durchstochen, zerschlagen, zerlegt oder modifiziert werden.
  • Seite 12: Anleitung Zur Verwendung Des Durchblutungsstimulators Für Füße

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 19. Anleitung zur Verwendung des Durchblutungsstimulators für Füße Schritt 4 Stellen Sie die Intensität mit der Taste +/- auf der Fernbedienung oder dem Obwohl es nicht vorgeschrieben ist, empfehlen wir Ihnen, Ihre Füße mit Balsam einzucremen, um die Gerät ein.
  • Seite 13 (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM Step 7 Schritt 3 Stecken Sie das Kabel der Elektrodenpflaster in die Zubehörbuchse ein. Das Gerät ist auf Auto Timer Moder für 30 Minuten eingestellt. Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus.
  • Seite 14: Platzierung Der Elektrodenpflaster

    (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM 21. Platzierung der Elektrodenpflaster 22. Häufig gestellte Fragen Legen Sie die Elektrodenpflaster wie unten gezeigt fest auf Ihre Haut Wie lange sollte ich es anwenden? Es wird empfohlen, das Gerät anfangs 30 Minuten lang zu verwenden. Danach können Sie die Dauer und Häufigkeit der Anwendung je nach Ihrem Wohlbefinden erhöhen.
  • Seite 15 (DE) (1).pdf 09/02/23 4:20 PM Früher konnte ich die Stimulation bei viel geringerer Intensität spüren, aber jetzt muss ich die Intensität viel stärker erhöhen. Stimmt etwas nicht? Nein, es ist alles in Ordnung. Es ist zu erwarten, dass Sie bei regelmäßiger Anwendung, wenn sich Ihr Fußzustand verbessert, eine etwas höhere Stimulationsintensität benötigen.

Inhaltsverzeichnis