Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für isoweld 3000m:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
isoweld
isoweld
Original-Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de usario
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Bedieningshandleiding
Betjeningsvejledning
Bedieningshandleiding
Pуководство по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k obsluze
Driftsinstruktioner
Käyttöohjeet
3000
®
3000m
®
DE
3
EN
29
FR
55
IT
81
ES
107
NO
133
PL
159
FL
185
DK
211
NL
237
RU
263
HU
289
CZ
315
SV
341
FI
367
Version 1.11
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SFS isoweld 3000m

  • Seite 1 isoweld 3000 ® isoweld 3000m ® Original-Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de usario Bruksanvisning Instrukcja obsługi Bedieningshandleiding Betjeningsvejledning Bedieningshandleiding Pуководство по эксплуатации Használati utasítás Návod k obsluze Driftsinstruktioner Käyttöohjeet Version 1.11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis isoweld Induktionsschweissgeräte ® Verwendete Symbole Leistungsschild Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Gefahrenstellen Systemkomponenten 11/12 Übersicht isoweld 3000, isoweld 3000m, Standard Lieferumfang 13/14/15 ® ® Funktionsbeschreibung Transport Anforderungen an die Energieversorgung Inbetriebnahme isoweld 3000, isoweld 3000m 17/18 ® ® Kalibrierung Zusätzliche Einstellmöglichkeiten...
  • Seite 4: Isoweld Induktionsschweissgeräte

    Induktionsschweissgeräte ® Identifikation Typ: isoweld 3000, isoweld 3000m ® ® Hersteller: SFS intec AG Division Construction Rosenbergsaustrasse 10 CH-9435 Heerbrugg Switzerland www.sfs.biz Ausgabe: siehe Leistungsschild Das Induktionsschweissgerät der Baureihe isoweld wurde in der Schweiz konstruiert ® und montiert. Dokumentationsverantwortlicher:...
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole GEFAHR! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann Tod oder schwerste irreversible Verletzung die Folge sein. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann Tod oder schwerste irreversible Verletzung die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
  • Seite 6: Leistungsschild

    110-240V Power unit Power unit 1500 W 1500 W IP44 IP44 SFS intec AG CH-9435 Heerbrugg www.sfs.biz SFS intec AG CH-9435 Heerbrugg www.sfs.biz 1 Maschinen-Typ 2 Baujahr, Serien-Nr. 3 Technische Daten 4 CE-, FCC-Kennzeichnung, Schutzart Sicherheitshinweise Bedeutung der allgemeinen Sicherheitshinweise Die allgemeinen Sicherheitshinweise in diesem Kapitel informieren über mögliche...
  • Seite 7 Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen, haftet der Hersteller nicht. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Induktionsschweissgerät ist ausschliesslich zum Befestigen von von SFS empfoh- lenen Dachbahntypen auf Dächern bestimmt. Es dürfen ausschliesslich Befestiger, Lastverteilteller und Tüllen von SFS verwendet werden, die für das Gerät zugelassen sind. Das Gerät ist innerhalb der Grenzen einzu- setzen, die im Kapitel "Technische Daten"...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise – Teil 1 • Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Unordnung am Arbeitsplatz erzeugt Unfallgefahren. • Kinder fernhalten. Fremde Personen dürfen keinesfalls Maschine oder Kabel berühren. • Die landesüblichen Sicherheitsbestimmungen sind unbedingt einzuhalten. • Beim Arbeiten immer die richtige Schutzausrüstung tragen. Zur Schutzausrüstung gehören: Schutzbrille, Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe sowie eng anliegende Arbeitskleider.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    Systemkomponenten. Verwenden Sie kein Zubehör oder Ersatzteile anderer Hersteller ohne die Genehmigung von SFS. • Die Funktionalität des Systems ist dann gewährleistet, wenn Original-Befestiger, -Lastverteilteller, -Tüllen und -Ersatzteile von SFS verwendet werden und das Gerät gemäss der Betriebsanleitung eingesetzt wird. • isoweld Lastverteilteller müssen bedeckt, trocken und vor Sonnenlicht geschützt...
  • Seite 10: Gefahrenstellen

    Spezielle Sicherheitshinweise • Durchbrechgefahr: Achten Sie stets auch auf Be reiche im Dach, die nicht durch bruchsicher sind z.B. Lichtkuppeln, Planen usw. Diese Stellen sind entsprechend zu markieren bzw. mit Laufstegen abzusichern. • Beim Arbeiten auf Dächern muss der gesamte Gefahrenbereich am Boden abgesichert und signalisiert werden.
  • Seite 11 Systemkomponenten isoweld 3000 ® Lieferumfang: Weiteres Zubehör: Induktionsschweissgerät Kalibrierschablone FI-C Magnet FI-Magnet isoweld 3000 ® Optional: Handinduktor FI-H Befestigungskomponenten: Lastverteilteller: Befestiger: Tülle: BS-6,1xL TI-T25-6,3xL BS-S-6,1xL TIA-T25-6,3 BS-4,8xL LBS-T25-8,0xL BS-S-4,8xL LBS-S-T25-8,0xL TS-T25-6,0xL FB-S-T25xL DT-4,8xL SBF-6,0xL FI-P-16,0 FI-P-6,8 DT-S-4,8xL SBF-S-6,0xL für Tüllensysteme für vollmetallische FI-R-20xL DT-6,3xL...
  • Seite 12: Lieferumfang

    Systemkomponenten isoweld 3000m ® Lieferumfang: Weiteres Zubehör: Induktionsschweissgerät Kalibrierschablone FI-C Magnet FI-Magnet isoweld 3000m ® Befestigungskomponenten: Lastverteilteller: Befestiger: Tülle: BS-6,1xL DT-S-6,3xL BS-S- 6,1xL TI-T25-6,3xL BS-4,8xL TIA-T25-6,3xL BS-S-4,8xL LBS-T25-8,0xL TS-T25-6,0xL LBS-S-T25-8,0xL DT- 4,8xL FB-S-T25xL FI-P-16,0 FI-P-6,8 DT-S-4,8xL SBF-6,0xL FI-R-20xL für Tüllensysteme für vollmetallische DT-6,3xL SBF-S-6,0xL...
  • Seite 13: Übersicht Isoweld ® 3000

    Übersicht isoweld 3000 ® Kalibrierschablone 1 Induktor 2 Startknopf Handinduktor FI-H (optional) 3 Kabelhalter 4 Handgriff 5 Klemmhebel für Höhenverstellung 6 Klemmhebel für Steckverbindung 7 Display 8 Generator 9 Ein/Aus Schalter 10 Kalibrierschablone 11 Anschlussstecker Standard Lieferumfang isoweld 3000 ® Induktionsschweissgerät komplett 1 Induktionsschweissgerät isoweld 3000...
  • Seite 14: Übersicht Isoweld ® 3000M

    Übersicht isoweld 3000m ® Kalibrierschablone 1 Handinduktor 2 Startknopf 3 Display 4 Generator 5 Handgriffe 6 Rad mit Arretier-Funktion 7 Ein/Aus Schalter 8 Elektroanschluss 9 Verbindungssstecker zu Handinduktor 10 Kalibrierschablone Standard Lieferumfang isoweld 3000m ® Induktionsschweissgerät komplett 1 Induktionsschweissgerät isoweld 3000m ®...
  • Seite 15: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Das Induktionsschweissgerät isoweld 3000 / isoweld 3000m dient dem rationellen ® ® Verschweissen von Dachbahnen mit Metall-Lastverteiltellern. Es können PVC, TPO, und EPDM Dachbahnen verwendet werden. Das Gerät isoweld 3000 ist als Stehgerät ® konzipiert und erlaubt somit ein ergonomisches und ermüdungsfreies Arbeiten. Sobald der Induktor des Gerätes mit der definierten Mindest-Überdeckung über dem Lastver- teilteller plaziert ist, wir der Schweissvorgang durch Drücken des Startknopfs ausge- löst.
  • Seite 16: Anforderungen An Die Energieversorgung

    • Masseanschluss/Erdung erforderlich. Transformator • Erforderlich in Ländern mit einer Nennspannung von 110 Volt, wenn die Spannung am Einsatzort bei laufendem Gerät unter 110 Volt fällt. • Das ordnungsgemässe Funktionieren des Systems ist nur mit dem von SFS bereitgestellten Transformator gewährleistet.
  • Seite 17 Anforderungen an die Energieversorgung Teil 2 Netzkabel • Die verwendbaren Kabelquerschnitte und -längen sind abhängig von der Stromversorgungssituation auf der Baustelle. • Generell gilt: Je kürzer und dicker das Kabel, desto besser. • Empfohlener Mindest-Querschnitt für Kabel: - In Ländern mit 230 Volt Nennspannung: 3 x 1.5 mm - In Ländern mit 110 Volt/120 Volt Nennspannung: Kabel der Stärke 12 (3 x 2.5 mm •...
  • Seite 18 Inbetriebnahme isoweld 3000m ®  Das Induktionsschweissgerät wird ab Werk funktionstüchtig ausgeliefert. Nach dem Öffnen des Behälters kann das komplette Gerät vorsichtig heraugenommen werden. 1. Gerät an geeignete Stromquelle anschliessen. - Kabel nicht zu lang - Geeigneter Leiterquerschnitt - Kabel(rolle) entrollt ...
  • Seite 19 Inbetriebnahme Vor dem Arbeiten mit dem Induktionsschweissgerät müssen im Display die Projektparameter eingegeben werden. Es sind dies der Dachbahnwerkstoff und die Dachbahndicke.  Achtung: Die zuletzt verwendeten Einstellungen (Parameter) werden geladen. Entweder können diese Einstellungen übernommen oder die folgenden Einstellungen neu gewählt werden: Dachbahn- Dachbahndicke (mm/mil)
  • Seite 20: Kalibrierung

    Kalibrierung  Wann soll das Gerät kalibriert werden? • Jeden Morgen vor Arbeitsbeginn • Bei Baustellenwechsel • Bei Materialwechsel (PVC zu TPO oder zu EPDM oder umgekehrt, dickere oder dünnere Dachbahn) • Wechsel von 110V auf 230V oder umgekehrt • Wechsel des Generators (USA, CAN) oder des Transformators (UK) ...
  • Seite 21: Zusätzliche Einstellmöglichkeiten

    Dachbahn (nach dem Wegreissen des Lastverteiltellers) weisen auf eine kor- rekte Verschweissung hin. Sollte die verschweisste Dachbahn eine ungenü- gende Haftung auf dem Lastverteilteller aufweisen, überprüfen Sie die Ein- stel lungen (Parameter) am Gerät, etc. Für technische Hilfestellung kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle. Diese finden Sie unter: www.sfs.biz...
  • Seite 22: Betrieb - Verschweissung

    (auch Handinduktor) und zu den Magneten ein. Warnen Sie Träger solcher Geräte vor der Annäherung an die Magnete und Induktoren.  Vor dem Verlegen der Dachbahn empfiehlt SFS die Kontrolle der Teller- position auf der Dämmstoffoberseite. Korrigieren Sie allfällig falsch gesetzte Lastverteilteller in ihrer Setztiefe.
  • Seite 23 Betrieb - Verschweissung 4. Der Schweissvorgang dauert ca. 3-4 Sekunden und wird mit einem Doppel-Signalton abgeschlossen. Achtung: Eine Umplatzierung des Gerätes vor Beendigung des Schweissvor- ganges führt unweigerlich zu einer Fehlermeldung und zu einer unbrauchbaren Verschweissung! 5. Gerät nach Schweissvorgang vom Verschweisspunkt wegnehmen und sofort ein Magnet auf dem Verschweisspunkt platzieren.
  • Seite 24: Kontrolle Verschweissung

    Kontrollen während des Betriebs notwendig.  Falls Sie nicht sicher sind, ob gewisse Verbindungen schon verschweisst wurden, empfiehlt SFS den Test mit dem mitgelie- ferten Saugnapf oder mit einer handelsüblichen Saug- glocke. Versuchen Sie die Dachbahn an der betroffenen Stelle anzuheben.
  • Seite 25: Fehlermeldungen

    Schweisspunkt auskühlen lassen und Schweissvorgang erneut starten. Error 08 Temperatursensor defekt Taste drücken. temperature sensor Kontaktieren Sie bitte Ihre SFS Servicestelle. Error 09 Verwendetes Programm nicht Taste drücken. no calibration kalibriert Gerät kalibrieren gemäss Kapitel „Kalibrierung“...
  • Seite 26: Entsorgung

    Elektrische Wartung Das Instandhalten und Instandsetzen von elektrischen Erzeugnissen darf grundsätzlich nur von sachverständigen Personen durchgeführt werden. Service Für technische Auskünfte verlangen Sie bitte den SFS Geräteservice. Gewährleistung 1. Dieses Induktionsschweissgerät wurde sorgfältig geprüft, getestet und einer stren- gen Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung SFS intec AG Division Construction Rosenbergsaustr. 10 CH-9435 Heerbrugg erklären hiermit, dass die Produkte der Reihe Typ: isoweld 3000 / isoweld 3000m ® ® allen grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: 2014/35/EU EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU EG-EMV-Richtlinie Bevollmächtigte Person für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen gemäss...

Diese Anleitung auch für:

Isoweld 3000

Inhaltsverzeichnis