Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTION MANUAL
ENERGY STORAGE POWER SUPPLY
TECHNICAL DATA
Model
Battery capacity
Net Weight
Wireless output
Dimension
Auxiliary Charge
Output
Solar energy
AC output
USB output port
Battery
Battery cycle
Work Temperature
Charging Temperature
Lighting
Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best.
Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future
reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor
from whom you have purchased the product. They are trained and ready to serve you
at the best.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST
DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
VT-1001
1050Wh
14Kg
15W
366x235x266mm
12V
8.3A,100W
12V-30V, 400W (MAX)
230V Pure Sine Wave
1200W, Peak 1800W
5V2.4A*4, PD65W*1,
QC18W*1
Lithium iron phosphate
≥2000
°C
-10~40
°C
0~40
3W
INTRODUCTION
Multi-Language Manual QR CODE
Please scan the QR code to access the manual
in multiple languages.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V-TAC VT-1001

  • Seite 1 Please scan the QR code to access the manual in multiple languages. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Seite 2 WARNING 1. Please make sure to turn off the power before starting the installation. 2. Installation must be performed by a qualified electrician. 3. Please read all instructions before using this product. 4. In order to reduce the risk, close supervision is required when using this product near children.
  • Seite 3 PARTS & DESCRIPTION Power Switch (click on start, press 3 seconds to shut down) Wireless charging DC Switch Collapsible handle Wireless Charging Switch USB Output Switch AC Switch ( At the same time, hold down the AC main switch for 3 seconds to switch the frequency) LCD Screen PD65W Quick Charge Auxiliary Charge Output...
  • Seite 4 PARTS & DESCRIPTION ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 5 PRECAUTIONS FOR USE 1. ⑦ Press the button, the screen lights up, about 60 seconds after the screen backlight automatically closed. 2. When ②④⑧⑨ the button is pressed, the output port is turned on to power the device. 3. When the power output port is not used, press the 2,4,8,9 button to turn it off to save power.
  • Seite 6 FAQS 1. Can the product be brought on the plane? No, because this product is a lithium battery product. According to the international air transport standard regulations, carrying lithium battery products can not exceed 100Wh. 2. If the power of the equipment is within the rated output power range of the product, it cannot be used? a.
  • Seite 7 Illuminazione INTRODUZIONE Grazie per aver scelto e acquistato un prodotto della V-TAC. La V-TAC vi servirà al meglio. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di tenere a portata di mano il presente manuale d'uso per future consultazioni. Per qualsiasi altra domanda, contattare il nostro rivenditore o il venditore locale presso il quale è...
  • Seite 8 ATTENZIONE 1. Si prega di assicurarsi di disattivare l'alimentazione prima di iniziare l'installazione. 2. L'installazione deve essere eseguita da un elettricista qualificato. 3. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. 4. Per ridurre il rischio, è necessaria una stretta sorveglianza quando questo prodotto viene utilizzato in prossimità...
  • Seite 9 PARTI E DESCRIZIONE Interruttore di alimentaz ione (fare clic per l’attivazione, premere 3 secondi per disattivare) Ricarica wireless Interruttore della corrente continua Maniglia pieghevole Interruttore di ricarica wireless Interruttore all'uscita USB Interruttore della corrente alternata (contemporaneamente, tenere premuto l'interruttore principale della corrente alternata per 3 secondi per commutare la frequenza) Schermo LED PD65W di ricarica rapida...
  • Seite 10 PARTI E DESCRIZIONE ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 11 PRECAUZIONI PER L'USO 1. Premendo il tasto ⑦, lo schermo viene attivato; dopo circa 60 secondi dall'attivazione dello schermo, la retroilluminazione si spegne automaticamente. 2. Quando si premono i tasti ②④⑧⑨, la porta di uscita viene attivata per alimentare il dispositivo.
  • Seite 12 DOMANDE FREQUENTI 1. Il prodotto può essere portato in aereo? No, perché questo prodotto è una batteria al litio. Secondo le norme internazionali relative al trasporto aereo, i prodotti trasportati con batterie al litio non possono superare i 100 Wh. 2.
  • Seite 13 šo izstrādājumu. Viņi ir apmācīti un gatavi palīdzēt jums vislabākajā veidā. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 14 BRĪDINĀJUMS 1. Pirms instalēšanas uzsākšanas pārliecinieties, ka ir izslēgts strāvas padeves avots. 2. Uzstādīšana jāveic kvalificētam elektriķim. 3. Pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus. 4. Lai mazinātu risku, lietojot šo izstrādājumu bērnu tuvumā, ir nepieciešama cieša uzraudzī- 5. Neprofesionālu izstrādājumu ražotāju ieteikto vai pārdoto piederumu izmantošana var radīt elektriskās strāvas trieciena risku.
  • Seite 15 DAĻAS UN APRAKSTS Barošanas slēdzis (nospiediet, lai ieslēgtu; pieturiet 3 sekundes, lai izslēgtu) Bezvadu uzlāde Līdzstrāvas slēdzis Salokāms rokturis USB izejas Bezvadu uzlādes slēdzis slēdzis Maiņstrāvas slēdzis (Vienlaikus turiet nospiestu galveno maiņstrāvas slēdzi 3 sekundes, lai pārslēgtu frekvenci). LCD ekrāns PD65W ātrā...
  • Seite 16 DAĻAS UN APRAKSTS ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 17 LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1. ⑦ Nospiediet pogu, ekrāns izgaismojas, aptuveni 60 sekundes pēc tam ekrāna iekšējais apgaismojums automātiski nodziest. 2. Kad ir nospiesta ②④⑧⑨ poga, tiek ieslēgts izvades ports, lai darbinātu ierīci. 3. Ja strāvas izvades ports netiek izmantots, nospiediet 2,4,8,9 pogu, lai to izslēgtu un taupītu enerģiju.
  • Seite 18 LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1. Vai izstrādājumu var ienest lidmašīnā? Nē, jo šis izstrādājums ir litija akumulators. Saskaņā ar starptautiskajiem gaisa transporta standarta noteikumiem, pārvadājot litija akumulatoru produktus, nedrīkst pārsniegt 100Wh. 2. Ja iekārtas jauda ir izstrādājuma nominālās izejas jaudas diapazonā, to nevar izman- tot? a.
  • Seite 19 -10~40 °C 0~40 V-TAC. V-TAC IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS. V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B...
  • Seite 20 130°C, User guide...
  • Seite 21 PD65W USB-18W Slide up cover 230V 230V...
  • Seite 22 ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 23 ⑦, ②④⑧⑨, 2,4,8,9, 0 ~ 40 °C, -10 ~ 40°C. 100% 400W (12-30V)
  • Seite 24 100Wh. 20%; 1.2.3...
  • Seite 25 Ellos están entrenados y listos para servirle lo mejor posible. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 26 ADVERTENCIA 1. Por favor, asegúrese de desconectar la corriente antes de comenzar la instalación. 2. La instalación debe ser realizada por un electricista cualificado. 3. Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. 4. Con el fin de reducir el riesgo, se requiere una estrecha supervisión cuando se utilice este producto cerca de niños.
  • Seite 27 PIEZAS Y DESCRIPCIÓN Interruptor de encendido (pulsar para encender, pulsar 3 segundos para apagar) Carga inalámbrica Interruptor de CC Asa plegable Interruptor de Interruptor de carga inalámbrica salida USB Interruptor de CA (Al mismo tiempo, mantenga pulsado el interruptor principal de CA durante 3 segundos para cambiar la frecuencia) Pantalla LCD Carga rápida PD65W...
  • Seite 28 PIEZAS Y DESCRIPCIÓN ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 29 PRECAUCIONES DE USO 1. ⑦ Pulse el botón, la pantalla se ilumina, unos 60 segundos después de la retroiluminación de la pantalla se cerró automáticamente. 2. Cuando ②④⑧⑨ se pulsa el botón, el puerto de salida se enciende para alimentar el dispositivo.
  • Seite 30 PRECAUTIONS FOR USE 1. ¿Se puede llevar el producto en el avión? No, porque este producto es un producto de batería de litio. De acuerdo con las normas internacionales de transporte aéreo, el transporte de productos de batería de litio no puede superar los 100Wh.
  • Seite 31 Ei sunt bine instruiţi şi gata să vă deservească prin cea mai bună modalitate. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 32 AVERTIZARE 1. Înainte să începeţi instalarea, deconectaţi alimentarea cu energie electrică. 2. Instalarea trebuie efectuată de către un electrician autorizat. 3. Înainte să începeţi să exploataţi produsul, trebuie să citiţi toate instrucţiunile. 4. În vederea reducerii riscului potenţial, este necesară o supraveghere atentă a copiilor care se află...
  • Seite 33 PIESE ŞI DESCRIEREA ACESTORA Comutator pentru alimentarea (faceţi un clic pentru conectare, apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru deconectare) Încărcare fără fir Comutator DC Mâner pliabil Comutator la Comutator pentru încărcare fără fir ieşirea USB Comutator AC (în mod concomitent, ţineţi apăsat comutatorul de reţea AC timp de 3 secunde ca să...
  • Seite 34 PIESE, DESCRIERE ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 35 MĂSURI DE PRECAUŢIE ÎN TIMPUL EXPLOATĂRII 1. Apăsaţi butonul 7 şi se va lumina ecranul, după circa 60 de secunde după luminarea ecranului, lumina de fundal se va stinge automat. 2. Dacă apăsaţi butoanele 2, 4, 8, 9, se va conecta port-ul de ieşire în vederea furnizării alimentării către dispozitiv.
  • Seite 36 CELE MAI FRECVENTE ÎNTREBĂRI 1. Dacă produsul poate fi transportat cu avion? Nu, pentru că acest produs are baterie de litiu. Conform reglementărilor standardelor internaţionale cu privire la transportul aerian, produsele care conţin baterii cu litiu nu pot depăşi 100Wh. 2.
  • Seite 37 Są przeszkoleni i gotowi Cię obsłużyć w najlepszy sposób. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 38 OSTRZEŻENIE 1. Przed rozpoczęciem instalacji należy odłączyć zasilanie. 2. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka. 3. Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje. 4. Aby zmniejszyć ryzyko, wymagany jest ścisły nadzór, gdy ten produkt jest używany w pobliżu dzieci.
  • Seite 39 CZĘŚCI I OPIS Przełącznik zasilania (kliknięcie powoduje włączenie, wciśnięcie i przytrzymanie przez 3 sekundy powoduje wyłączenie) Bezprzewodowe ładowanie Wyłącznik prądu stałego Uchwyt składany Przełącznik zasilania dla ładowania bezprzewodowego Przełącznik wyjścia USB Wyłącznik prądu przemiennego (jednocześnie przytrzymaj wyłącznik sieciowy AC przez 3 sekundy, aby przełączyć częstotliwość) Ekran LCD Szybka ładowarka PD65W...
  • Seite 40 CZĘŚCI I OPIS ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 41 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS EKSPLOATACJI 1. Naciśnij przycisk ⑦, ekran zaświeci się, po około 60 sekundach od zaświecenia, podświ- etlenie automatycznie się wyłączy. 2. Po naciśnięciu przycisków ②④⑧⑨ port wyjściowy włącza się, aby zasilić urządzenie. 3. Gdy nie używasz portu wyjściowego do zasilania, proszę nacisnąć przyciski 2,4,8,9, aby wyłączyć...
  • Seite 42 CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA 1. Czy produkt może być transportowany samolotem? Nie, ponieważ jest to bateria litowa. Zgodnie z przepisami międzynarodowych standardów transportu lotniczego, produkty z bateriami litowymi nie mogą przekraczać 100Wh. 2. Jeśli moc urządzenia mieści się w granicach znamionowej mocy nominalnej produktu, czy on nie może być...
  • Seite 43 Ök képzettek és készek a legjobb szolgálatra. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 44 FIGYELEM 1. A telepítés megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki az áramellátást. 2. A szerelést képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. 3. Kérjük, olvassa el az összes utasítást a termék használata előtt. 4. A kockázat csökkentése érdekében szoros felügyelet szükséges, ha ezt a terméket gyermekek közelében használja.
  • Seite 45 ALKATRÉSZEK ÉS LEÍRÁS Főkapcsoló (kattintson az indításra, nyomja meg 3 másodpercig a kikapcsoláshoz) Vezeték nélküli töltés DC kapcsoló Összecsukható fogantyú Vezeték nélküli töltő kapcsoló USB kimenet kapcsoló AC kapcsoló (egyidejűleg tartsa lenyomva az AC főkapcsolót 3 másodpercig a frekvencia váltásához) LCD képernyő...
  • Seite 46 ALKATRÉSZEK ÉS LEÍRÁS ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 47 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. ⑦ Nyomja meg a gombot, a képernyő világít, körülbelül 60 másodperccel azután, hogy a képernyő háttérvilágítása automatikusan kikapcsol. 2. A ②④⑧⑨ gomb megnyomásakor a kimeneti port bekapcsol az eszköz táplálására. 3. Ha nem használja a kimeneti portot, nyomja meg a 2,4,8,9 gombot a kikapcsoláshoz az energiatakarékosság érdekében.
  • Seite 48 HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. A terméket fel lehet vinni a repülőre? Nem, mert ez a termék lítium akkumulátoros termék. A nemzetközi légi szállítási szabvány előírásai szerint a lítium akkumulátoros termékek szállítása nem haladhatja meg a 100 Wh-t. 2. Ha a berendezés teljesítménye a termék névleges kimeneti teljesítménytartományán belül van, nem használható? a.
  • Seite 49 όπου αγοράσατε το προϊόν. Είναι εκπαιδευµένοι και έτοιµοι να σα εξυπηρετούν µε τον καλύτερο τρόπο. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 50 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύµατο . 2. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από εξειδικευµένο ηλεκτρολόγο. 3. Πριν χρησιµοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε όλε τι οδηγίε . 4. Για να µειωθεί ο κίνδυνο , απαιτείται στενή επίβλεψη όταν αυτό το προϊόν χρησιµοποιείται κοντά...
  • Seite 51 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ιακόπτη τη τροφοδοσία (κάντε κλικ για ενεργοποίηση, πατήστε και κρατήστε πατη ένο για 3 δευτερόλεπτα για απενεργοποίηση) Ασύρµατη φόρτιση ∆ιακόπτη συνεχού ρεύµατο Πτυσσόµενη λαβή ιακόπτη ∆ιακόπτη ασύρµατη φόρτιση εξόδου USB ∆ιακόπτη εναλλασσόµενου ρεύµατο (ταυτόχρονα µε αυτόν πατήστε και κρατήστε πατηµένο το...
  • Seite 52 ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 53 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. Πατήστε το κουµπί ⑦, η οθόνη ανάβει, περίπου 60 δευτερόλεπτα µετά το άναµµα, ο οπίσθιο φωτισµό σβήνει αυτόµατα. 2. Όταν πατάτε τα κουµπιά ②④⑧⑨, η θύρα εξόδου είναι ενεργοποιηµένη για την παροχή ρεύµατο στη συσκευή. 3.
  • Seite 54 ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ 1. Μπορεί το προϊόν να μεταφερθεί με αεροπλάνο; Όχι, γιατί αυτό το προϊόν είναι µπαταρία λιθίου. Σύµφωνα µε του κανονισµού των διεθνών προτύπων αεροπορικών µεταφορών, τα µεταφερόµενα προϊόντα µπαταριών λιθίου δεν µπορούν να υπερβαίνουν τι 100 Wh. 2. Εάν η ισχύς του εξοπλισμού είναι εντός της ονομαστικής ισχύος εξόδου του προϊόντος, δεν...
  • Seite 55 Sie das Produkt erworben haben. Sie sind geschult und bereit, Sie nach bestem Wissen und Gewissen zu bedienen. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 56 WARNUNG 1. Bevor Sie mit der Installation beginnen, schalten Sie die Stromversorgung aus. 2. Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. 3. Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. 4. Um das Risiko zu verringern, ist eine strenge Überwachung erforderlich, wenn dieses Produkt in der Nähe von Kindern verwendet wird.
  • Seite 57 TEILE UND BESCHREIBUNG Netzschalter (klickt an, zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten) Kabelloses Laden DC-Schutzschalter Klappbarer Griff Netzschalter für kabelloses Laden USB-Ausgangsschalter AC-Netzschalter (halten Sie gleichzeitig den AC-Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Frequenz umzuschalten) LCD-Bildschirm PD65W Schnellladegerät Zusätzlicher Ladeausgang USB-18W-Ausgang Beleuchtung...
  • Seite 58 TEILE UND BESCHREIBUNG ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 59 VORSICHTSMASSNAHMEN IM BETRIEB 1. Drücken Sie die Taste ⑦, der Bildschirm leuchtet auf, etwa 60 Sekunden nach dem Aufleuchten schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. 2. Wenn Sie die Tasten ②④⑧⑨ drücken, schaltet sich der Ausgangsanschluss ein, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 3.
  • Seite 60 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 1. Kann das Produkt mit dem Flugzeug transportiert werden? Nein, denn dieses Produkt ist eine Lithium-Batterie. Gemäß den Bestimmungen der interna- tionalen Lufttransportstandards dürfen Produkte, die mit Lithiumbatterien transportiert werden, 100Wh nicht überschreiten. 2. Wenn die Leistung des Geräts innerhalb der Nennleistung des Produkts liegt, kann es dann nicht verwendet werden? a.
  • Seite 61 Ils sont formés et prêts à vous servir au mieux. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 62 AVERTISSEMENT 1. Veillez à couper le courant avant de commencer l'installation. 2. L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié. 3. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 4. Afin de réduire le risque, une surveillance stricte est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à...
  • Seite 63 PIÈCES ET DESCRIPTION Interrupteur d'alimentation (cliquer pour démarrer, appuyer 3 secondes pour éteindre). Chargement sans fil Interrupteur CC Poignée pliable Interrupteur de Interrupteur de charge sans fil sortie USB Interrupteur CA (En même temps, maintenez l'interrupteur principal CA pendant 3 secondes pour changer la fréquence) Écran LCD PD65W pour charge rapide Sortie de charge auxiliaire...
  • Seite 64 PIÈCES & DESCRIPTION ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 65 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION 1. Appuyez sur le bouton ⑦, l'écran s'allume, environ 60 secondes après le rétroéclairage de l'écran s’éteint automatiquement. 2. En appuyant sur les boutons ②④⑧⑨, le port de sortie est allumé pour alimenter l'appareil. 3. Lorsque le port de sortie d'alimentation n'est pas utilisé, appuyez sur les boutons 2,4,8,9 pour le désactiver afin d’économiser de l'énergie.
  • Seite 66 1. Le produit peut-il être transporté dans l'avion? Non, car ce produit est une batterie au lithium. Selon les normes internationales de transport aérien, le transport de produits à base de piles au lithium ne peut pas dépasser 100 Wh. 2.
  • Seite 67 Jsou vyškoleni a připraveni vám co nejlépe sloužit. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 68 UPOZORNĚNÍ 1. Před zahájením instalace vypněte napájení. 2. Instalaci musí provést kvalifikovaný elektrikář. 3. Před použitím tohoto produktu si přečtěte všechny pokyny. 4. Pro snížení rizika je při používání tohoto produktu v blízkosti dětí nutný přísný dohled. 5. Použití příslušenství doporučeného nebo prodávaného neprofesionálními výrobci může způsobit riziko úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 69 DÍLY A POPIS Vypínač napájení (při spuštění klikněte, při vypnutí stiskněte a podržte 3 sekundy) Bezdrátové nabíjení Vypínač stejnosměrného proudu Skládací rukojeť Přepínač bezdrátového nabíjení Přepínač výstupu USB Vypínač střídavého proudu (současně podržte hlavní vypínač střídavého proudu stisknutý po dobu 3 sekund, abyste přepnuli frekvenci).
  • Seite 70 DÍLY A POPIS ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 71 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI PROVOZU 1. Stiskněte tlačítko ⑦, obrazovka se rozsvítí, asi 60 sekund po rozsvícení se podsvícení automaticky vypne. 2. Po stisknutí tlačítek ②④⑧⑨ se výstupní port zapne a napájí jednotku. 3. Pokud nepoužíváte výstupní port pro napájení, vypněte napájení stisknutím tlačítek 2,4,8,9, abyste ušetřili energii.
  • Seite 72 ČASTO KLADENÉ OTÁZKY 1. Lze produkt přepravovat letadlem? Ne, protože tento produkt je lithiová baterie. Podle předpisů mezinárodních norem pro leteckou dopravu nesmí přepravované produkty s lithiovými bateriemi překročit 100 Wh. 2. Pokud je výkon zařízení v rozsahu jmenovitého výstupního výkonu produktu, nelze jej použít? a.
  • Seite 73 Oni su obučeni i spremni da Vas posluže na najbolji način. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 74 UPOZORENJE 1. Prije početka montaže, prvo isključite napajanje. 2. Montažu mora izvesti kvalificirani električar. 3. Prije početka bilokavih radova s ovim proizvodom, prvo pročitajte sve upute. 4. Kako bi se smanjio rizik, potreban je strogi nadzor kada se ovaj proizvod koristi u blizini djece.
  • Seite 75 DIJELOVI I OPIS Prekidač za napajanje (kliknite za uključivanje, pritisnite i držite 3 sekunde za isključivanje) Bežično punjenje DC prekidač Sklopiva ručka Prekidač za bežično punjenje USB izlazni prekidač Prekidač za izmjeničnu struju (istodobno pritisnite idržite mrežni prekidač za izmjeničnu struju 3 sekunde za promjenu frekvencije) LCD ekran PD65W za brzo punjenje...
  • Seite 76 DIJELOVI I OPIS ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 77 MJERE OPREZA PRI RADU 1. Pritisnite gumb ⑦, zaslon će zasvijetliti, otprilike 60 sekundi nakon paljenja, pozadinsko osvjetljenje se automatski isključuje. 2. Pritiskom na gumbe ②④⑧⑨, uključuje se izlazni priključak, da bi se izvršilo napajanje uređaja. 3. Kada ne koristite izlazni priključak za napajanja, pritisnite tipke 2,4,8,9 da biste isključili napajanje radi uštede energije.
  • Seite 78 ČESTO POSTAVLJANA PITANJA 1. Može li se proizvod transportirati avionom? Ne, jer je ovaj proizvod litijska baterija. Prema propisima međunarodnih standarda zračnog prometa, proizvodi s litijskim baterijama koji se prevoze ne smiju premašiti 100 Wh. 2. Ako je snaga opreme unutar nazivne izlazne snage proizvoda, može li se proizvod koristiti? a.
  • Seite 79 Eles estão treinados e prontos a servi-lo da melhor forma possível. IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST...
  • Seite 80 ADVERTÊNCIA 1. Por favor, certifique-se de desligar a corrente antes de iniciar a instalação. 2. A instalação deve ser efetuada por um eletricista qualificado. 3. Por favor leia todas as instruções antes de utilizar este produto. 4. A fim de reduzir o risco, é necessária uma supervisão atenta quando se utiliza este produto perto de crianças.
  • Seite 81 PEÇAS & DESCRIÇÃO Power Switch (click on start, press 3 seconds to shut down) Carregamento sem fios Interruptor CC Punho rebatível Interruptor de Carregamento sem fios Interruptor de saída USB Interruptor CA (Ao mesmo tempo, mantenha premido o interruptor CA principal durante 3 segundos para mudar a frequência) Ecrã...
  • Seite 82 PEÇAS & DESCRIÇÃO ICONS AND DESCRIPTION Equipment failure, please restart AC Output Power ( ) Output Frequency 50Hz Output Frequency 60Hz AC working indicator USB working indicator DC working indicator Wireless charging working Cooling Fan working...
  • Seite 83 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. ⑦ Prima o botão, o ecrã acende-se, cerca de 60 segundos após a retroiluminação do ecrã se fechar automaticamente. 2. Quando ②④⑧⑨ o botão é premido, a porta de saída é ligada para alimentar o dispositi- 3.
  • Seite 84 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. O produto pode ser trazido no avião? Não, porque este produto é um produto de bateria de lítio. De acordo com as normas internacionais de transporte aéreo, o transporte de produtos com bateria de lítio não pode exceder 100Wh.