Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BENUTZERHANDBUCH
Flacher digitaler Röntgendetektor
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
14HK701G-W
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
0197
0123
www.lg.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG 14HK701G-W

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH Flacher digitaler Röntgendetektor Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden, und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. 0197 14HK701G-W 0123 www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 2 INHALT INFORMATION: HINWEIS BEZÜGLICH OPEN-SOURCE-SOFTWARE ----------------------------3 REINIGUNG -----------------------------------------------3 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG------------------------3 BAUTEILBEZEICHNUNG UND FUNKTION ----------6 EINBAU DES AKKU ------------------------------------11 ENTFERNEN DES AKKU ------------------------------12 SPEZIFIKATIONEN UND ABMESSUNGEN DER EINZELNEN BAUTEILE --------------------------------13 UMWELTTECHNISCHE ANFORDERUNGEN -------20 CALIBRATION SOFTWARE INSTALLATION -------20 ANSCHLUSSTYPEN ------------------------------------21...
  • Seite 3 Szintillator, der für eine scharfe High-Definition-Bildqualität mit einer Auflösung von LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode 3,6 lp/mm und einem Pixelabstand von 140 um sorgt. Das Gerät ist eine flache Tafel, die auf einem Gerät auf CD-ROM an.
  • Seite 4 Basis-Zubehör 100kg Detektor 1 EA Akku 2 EA AC Stromkabel für AC Netzadapter 1 EA Prüfbericht 1 EA CD (Benutzerhandbuch / ) 1 EA Hauptkabel 1 EA Handbuch zu gesetzlichen Bestimmungen 1 EA AC-Stromadapter für Ladegerät 1 EA Ladegerät 1 EA Steuergerät 1 EA AC Stromkabel für Steuergerät 1 EA...
  • Seite 5 Optionales Zubehör Auslöser-Kabel 1 EA LAN-Kabel 1 EA • Einige Modelle enthalten möglicherweise kein zusätzliches Zubehör. VORSICHT • Sie müssen die autorisierten Komponenten gemäß der folgenden Spezifikation verwenden. Nicht autorisierte Komponenten können Schäden verursachen und / oder Fehlfunktionen des Produkts verursachen. Komponente Standard LAN-Kabel...
  • Seite 6 BAUTEILBEZEICHNUNG UND FUNKTION Detektor Vorderseite Rückseite 100kg...
  • Seite 7 Akku Seite Einschalttaste: Ein/Ausschalter (Ein: über 1 Sek. gedrückt halten; Aus: 5 Sek. lang gedrückt halten) LED-Anzeige: Zeigt den Status des Detektors an Anschluss ans Hauptkabel LED-Farbe Status Grün Der Akku ist zu mehr als 30 % geladen. Orange Der Akku ist zu 10 - 30 % geladen. Blinkt orange Der Akku ist unter 10 % geladen.
  • Seite 8 Akku und Akkuladegerät LED-Anzeige Status Grün Vollständig Aufgeladen Orange Lädt Blinkt orange Fehler (Anschlussfehler usw.) Akkustandanzeige Akkustand 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % HINWEIS • Akku: Li-Ion Polymer-Akku (Ladedauer - In der Regel 4 Stunden) •...
  • Seite 9 Steuerbox Power Ethernet Ready Exposure DXD 1 DXD 2 Ethernet Sync AC-IN T4L 250V LED-Anzeige LED-Farbe Status Grün Strom normaler Betrieb Abschalten (AC-Netzkabel keine Verbindung oder Leistungsfehler) Grün Ethernet normaler Betrieb Blinkt grün Datenkommunikation ein Ethernet getrennt Grün Das Bereit-Signal vom Röntgengenerator ist aktiviert Das Bereit-Signal vom Röntgengenerator ist deaktiviert Blinkt orange Leistungsfehler...
  • Seite 10 LED-Anzeige Status Anschluss des Steuergeräts und des Detektors A. Durch diesen Anschluss wird die Stromversorgung (24 V 2,1 A) zum Melder sowie die Übertragung des Röntgen- Synchronisationssignals und der Ethernet-Bilddaten sichergestellt. Anschluss des Steuergeräts und des Detektors B. Durch diesen Anschluss wird die Stromversorgung (24 V 2,1 A) zum Melder sowie die Übertragung des Röntgen- Synchronisationssignals und der Ethernet-Bilddaten sichergestellt.
  • Seite 11 EINBAU DES AKKU Drücken Sie auf die gegenüberliegende Seite, um den Akku zu Überprüfen Sie die Ausrichtung der Befestigungsöffnung des Akku. Stecken Sie sie in das Loch auf der Seite mit der Anzeige. sichern.
  • Seite 12 ENTFERNEN DES AKKU Drücken Sie die Akkuverriegelung in die auf dem Bild dargestellte Richtung. Heben Sie den Akku in die auf dem Bild dargestellte Richtung, um sie zu entfernen.
  • Seite 13 Intervallen von mehr als 10 Sekunden ausgestrahlt. Überprüfen und laden Sie die gespeicherten Bilder von Energiebereich 40 kVp ~ 150 kVp der LG Acquisition Workstation Software. Typ. 89 % bei 0,5 lp/mm Typ. 72 % bei 0,1 lp/mm Größe (Breite x Höhe x Tiefe)
  • Seite 14 • Der Detektor wurde unter den folgenden Röntgen-Bedingungen geprüft. Diese Tabelle dient nur Sensorentyp: Oxid-TFT, Röntgenbedingungen Referenzzwecken. Der zugelassene Radiologe muss die Röntgendosis kontrollieren. Erwachsene • Sensortype: a-Si TFT, Röntgenbedingungen Röhrenspannung Röhrenstrom Röhrenstrom x Zeit SID (Zoll / cm) (KV) (mA) (mAs) Erwachsene...
  • Seite 15 GRID Akkuladegerät Position Empfohlene Spezifikationen Position Spezifikationen 100 cm / 130 cm / 150 cm / 180 cm Modell Größe 384 x 460 mm Größe (Breite x Höhe x Tiefe) 125,0 x 90,0 x 255,0 mm Verhältnis 10 : 1 Gewicht Typ. 0,9 kg Frequenz 215 Zeilen / Zoll Eingang 19 V 3,42 A Inter Spacer Ausgang Nominalspannung...
  • Seite 16 Steuerbox Kabel Position Spezifikationen Position Länge Menge Modell Hauptkabel Größe (Breite x Höhe x Tiefe) 125,0 x 109,8 x 255,0 mm LAN-Kabel (optional) 10 m Gewicht Typ. 1,3 kg Netzkabel (110 V oder 220 V) 1,5 m Eingang AC 100-240 V- 50/60 Hz, 1,4-0,7 A Schaltkabel (optional) 15 m Ausgang...
  • Seite 17 Abmessungen Detektor Einheit: mm Vorderseite Seite 100kg 15,2 384,0 100kg 100kg 460,0...
  • Seite 18 Steuerbox Einheit: mm Vorderseite Seite 125,0 Power Ethernet Ready Exposure 109,8...
  • Seite 19 Akku Einheit: mm Vorderseite Seite 204,6 110,5 Akkuladegerät Einheit: mm Vorderseite Seite 125,0 255,0 90,0...
  • Seite 20 Cisco Modelle empfohlen (z. B. Linksys EA9200) Wählen Sie das Bedienfeld im Startmenü aus. Wählen Sie die Programme und Funktionen im Bedienfeld aus. Wählen Sie in der Liste [LG DXD Calibration] aus. Wenn auf dem Bildschirm die Programminstallations und Programmlöschung erscheint, drücken Sie auf [Löschen].
  • Seite 21 ANSCHLUSSTYPEN Anschluss des Röntgengenerator - Detektor Schaltmodus gemäß der Erwerbsmethode auswählen. - Automodus: Der Detektor erkennt das nach der Röntgenaufnahme erzeugte Bild. - Manueller Modus: Der Detektor übernimmt das Bild, wenn man den Generator-Belichtungsschalter drückt. Anschluss des Detektor - PC Der Anschlussmodus zwischen dem Detektor und dem PC.
  • Seite 22 Auslöser-Kabel • Das Auslöser-Kabel verbindet das Steuergerät und den Röntgenstrahl-Generator und wird nur für den manuellen Modus, aber nicht für den Automodus verwendet. DXD 1 DXD 2 Ethernet Sync AC-IN T4L 250V Bezeichnung der Pin Röntgengenerator NC: Keine Verbindung (no connection) Bezeichnung der Beschreibung Pin-Farben...
  • Seite 23 Schaltdiagramm des Anschlusses des Auslöser-Kabels Röntgengenerator Steuerbox DC 12-24 V PREPARE PREP_REQ EXPOSE EXP_REQ <Anschluss des Röntgengenerators - Steuergerät> Steuerbox Röntgengenerator EXP_ACK EXP_ACK_COM EXPOSE <Montagezeichnung>...
  • Seite 24 EXP_REQ EXP_ACK <Zeitdiagramm>...
  • Seite 25 Detektor und PC (Kabelgebundener Modus) Automodus Manueller Modus Detektor Detektor Hauptkabel Hauptkabel Steuerbox Steuerbox LAN-Kabel LAN-Kabel Objekt Röntgenschalter Objekt Netzkabel Netzkabel Röntgenschalter (AC 100-240 V ~) (AC 100-240 V ~) Auslöser- Kabel Interface des Interface des Röntgengenerators Röntgengenerators Röntgengenerator Röntgen- generator...
  • Seite 26 Anschlusskabel Hauptkabel: Anschluss zwischen Steuergerät und Detektor: 2 können angeschlossen werden. Falls nur ein Melder angeschlossen wird, kann dieser an eine beliebige Buchse angeschlossen werden. Auslöser-Kabel: Anschluss zwischen Steuergerät und Generator. Beim Automodus ist dieser Anschluss nicht erforderlich. DXD 1 DXD 2 LAN-Kabel: Anschluss zwischen Steuergerät und PC.
  • Seite 27 Anschluss - Kabelgebundener Anschluss Schließen Sie einen PC mit dem LAN-Kabel an das Steuergerät an und schließen Sie den Detektor mit dem Hauptkabel an das Steuergerät an. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie den PC einrichten. Starten Sie das [Netzwerk und Internet] und klicken Sie auf [Adapteroptionen ändern].
  • Seite 28 Rechtsklick auf Local Area-Verbindung, klicken Sie dann auf [Eigenschaften].
  • Seite 29 Drücken Sie auf [Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)], dann auf [Eigenschaften], um die folgende IP-Adresse einzustellen: - IP-Adresse: Geben Sie eine Adresse zwischen 10.10.10.2 und 10.10.10.254 ein. IP 10.10.10.100 ist jedoch nicht gültig, da die Melder-IP ab Werk auf 10.10.10.100 eingestellt ist. - [Subnetzmaske]: 255.255.255.0.
  • Seite 30 Führen Sie das LG DXD Kalibrierungsprogramm durch. Gehen Sie zu > [DXD] > [Verbindung & Datei speichern], geben Sie die DXD IP (10.10.10.100) ein und führen Sie dann den [Ping] durch, um die Verbindung zu testen. Einstellung Wenn nach dem [Ping]-Klick die folgende Mitteilung erscheint, war die Verbindung erfolgreich. Alles ist für die Inbetriebnahme des Systems bereit.
  • Seite 31 Detektor und PC (Kabelloser Modus) Automodus 1. Stationsmodus (für die Verwendung externer AP) 2. AP-Modus (für die Verwendung des internen AP des Detektors) Detektor Detektor LAN-Kabel Objekt Objekt Röntgenschalter Röntgenschalter Interface des Interface des Röntgengenerators Röntgengenerators Röntgengenerator Röntgengenerator HINWEIS • Bitte installieren Sie AP und Detektor so nah wie möglich zueinander, ohne dass Hindernisse dazwischen stehen.
  • Seite 32 Verbindungen herstellen - kabellose Verbindung Manueller Modus Detektor Die Standardeinstellungen für kabellose Verbindungen finden Sie im Folgenden. • Stationsmodus (Anschluss über externe AP) - SSID: LGEDXD Hauptkabel • LAN-Kabel AP-Modus (Anschluss über Detektor-AP) Steuerbox - SSID: LGEDXD_SOFTAP Die Kabellosen Einstellungen können mit der geändert werden.
  • Seite 33 Es wird folgende Verbindungsmethode verwendet. • Stationsmodus - PC-Einstellungen und Verbindungen mit dem Detektor sind bei der kabelgebundenen Verbindung gleich. • AP-Modus - Geben Sie unter den PC-Einstellungen [WLAN] ein und dann [Verfügbare Netzwerke anzeigen]. - Nach der Überprüfung der DXD Wireless AP SSID wird versucht eine Verbindung herzustellen, was als Suchergebnis angezeigt wird (der ursprüngliche Wert ist LGEDXD_SOFTAP).
  • Seite 35 SOFTWARE-HANDBUCH 14HK701G-W www.lg.com...
  • Seite 36 INHALT CALIBRATION SOFTWARE ...........3 BETRIEB ................14 BENUTZERHANDBUCH ............. 41 WARTUNG ............... 51 FEHLERBEHEBUNG ............52 DAS PROGRAMM KONNTE AUFGRUND VON PROBLEMEN BEI DEN ZUGANGSRECHTEN NICHT AUFGERUFEN WERDEN ..54 FEHLERBEHEBUNG VON PROBLEMEN MIT DER FIREWALL ... 55 KABELLOS ............... 58...
  • Seite 37 CALIBRATION SOFTWARE Wenn Sie Bilder vom Detektor erfassen, ist die Kalibrierung wichtig, um qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. Mit können Sie die notwendigen Werte der Kalibrierung erzeugen und überprüfen. HINWEIS • Wir empfehlen, in den drei Monaten nach dem Kauf die Kalibrierung einmal monatlich durchzuführen, und danach alle sechs Monate, um für eine hohe Qualität der Bilder zu sorgen. •...
  • Seite 38 Einstellungen umfassen [DXD] Einstellungen, [Kalibrierung SW]-Einstellungen und [Firmware-Aktualisierung]. • [DXD]: Konfiguriert die Einstellungen, die notwendig sind, um die Kalibrierungsbilder und Detektor-Einstellungen zu erhalten. HINWEIS • Eine genaue Erläuterung der einzelnen Symbole finden Sie auf der Rückseite.
  • Seite 39 • [Kalibrierung SW]: Konfiguriert die Einstellungen, die für die Algorithmen der notwendig sind. HINWEIS • Eine genaue Erläuterung der einzelnen Symbole finden Sie auf der Rückseite.
  • Seite 40 • [Firmware-Aktualisierung]: Überprüft die Firmware-Version des Detektors oder führt das Firmware-Update aus. Sie können die Firmware in diesem Menü aktualisieren.
  • Seite 41 Kalibrierung [Kalibrierung] umfasst die folgenden Verfahren. • Der Detektor erfasst helle und dunkle Bilder. - [Dunkles Bild]: Ein Bild, das erzeugt wird, ohne Röntgenstrahlen zu generieren. - [Helles Bild]: Ein Bild, das durch die Generation von Rötgenstrahlen erhalten wird, ohne Schatten oder Objekte am Detektor. •...
  • Seite 42 User BPM Ermöglicht den Nutzern, manuelle Änderungen am [Bad Pixel Map] (BPM.raw) vorzunehmen, das in der [Kalibrierung] erstellt wurde. HINWEIS • Diese Seite liefert eine kurze Erläuterung. Weitere Einzelheiten finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 43 Validierung Hiermit wird das endgültige Bild bestätigt, indem die Ergebnisse der [Kalibrierung] auf das Bild angewandt werden. HINWEIS • Diese Seite liefert eine kurze Erläuterung. Weitere Einzelheiten finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 44 EI (Belichtungsindex) Hiermit wird der mittlere Ausgangswert pro Eingangsdosis als linearer Ausdruck und als Tabelle berechnet und gespeichert. HINWEIS • Diese Seite liefert eine kurze Erläuterung. Weitere Einzelheiten finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 45 Bildfunktionen...
  • Seite 46 Bildanzeige [Histogramm] • [Kalibrierung], [User BPM], [Validierung] und das [EI]-Menü verfügen über eine Bildanzeige, auf der die • Zeigt das [Histogramm] des erfassten Bildes an. erfassten Bilder dargestellt werden. • Mit [Fenster] / [Level] kann das Histogram angepasst werden, um das Bild besser lesen zu können. •...
  • Seite 47 Protokoll Zeigt notwendige Informationen für Nutzer an, mit denen die Prozesse der verdeutlicht werden. Besteht aus [Datum], [Zeit], [Typ] und [Details]. Die Daten werden in einer Protokolldatei gespeichert.
  • Seite 48 BETRIEB Programm Starten • Doppelklicken Sie auf die auszuführende Daten, die sich auf Ihrem PC befindet, um die zu starten. • Wenn Sie sie zum ersten Mal starten, werden Sie zu den Einstellungen weitergeleitet.
  • Seite 49 Überprüfung der IP-Adresse Check und Ping-Test • Der Detektor verfügt über eine Standard-IP-Adresse. • Falls die IP-Adresse des Detektors geändert wird, muss eine neue IP-Adresse in die IP des Detektors im Kalibrierungstool eingegeben werden. • Nachdem die IP-Adresse und die [Zeitüberschreitung]-Einstellungen abgeschlossen wurden, klicken Sie auf [Ping] und führen Sie einen [Ping-Test] durch. Wenn der [Ping-Test] erfolgreich war, erscheint eine Pop-Up- Meldung.
  • Seite 50 Überprüfung des Speicher-Ordners speichert erfasste Bilder, Protokolle, Ergebnisdateien und die Kalibrierungsergebnisse ab Werk an einer bestimmten Stelle. Der Speicherort kann unter [Standort speichern] geändert werden. Klicken Sie auf [Anwenden], um an der angegebenen Stelle einen Ordner zu erstellen.
  • Seite 51 Anwenden Nachdem der [Ping-Test] abgeschlossen und der [Standort speichern] festgelegt wurde, klicken Sie auf [Anwenden], um folgende Aufgaben durchzuführen. Die notwendigen Ordner werden automatisch im unter [Standort speichern] angegeben Ordner erstellt. Die Kalibrierungseinstellungen ab Werk vom Detektor werden geladen und gespeichert. Die Detektor-Einstellungen werden geladen.
  • Seite 52 Zeigt den Netzwerkstatus des Detektor an, sobald die Übernahme abgeschlossen ist. [Aktueller Status]: [Verdrahtet]-Anschluss. / [Kabellos]-Anschluss. (Nur bei drahtlosen Modellen verfügbar) HINWEIS • Sie müssen den Übernahme-Prozess abschließen, bevor Sie zum nächsten Menü wechseln. ([Kalibrierung], [User BPM], [Validierung] und [EI])
  • Seite 53 Überprüfung und Ändern der Detektorinstellungen Während des Übernahmeprozesses werden die aktuellen Einstellungen des Detektors wir unten dargestellt im Einstellungs-Bildschirm geladen.
  • Seite 54 • [Parameter des Detektors]: Verwendete Einstellungen, wenn Sie ein Bild vom Detektor erfassen. • Klicken Sie auf [Speichern], um die eingegeben Einstellungen zu übernehmen. • Die Einzelheiten der Einstellungen sind wie folgt: - [Auslösemodus]: [Auslösemodus] einstellen. * [Auto]: Aktiviert die Funktion Automatische Belichtungserkennung. * [Handbuch]: Deaktiviert die Funktion Automatische Belichtungserkennung.
  • Seite 55 Überprüfung und Ändern der Einstellungen Klicken Sie auf den [Kalibrierung SW]-Tab, um die [Kalibrierungsparameter] zu aktualisieren. [Kalibrierungsparameter] Diese Parameter sind die Einstellungen, die im Kalibrierungsprozess verwendet werden. Diese Einstellungen können gemäß der tatsächlichen Betriebsumgebung eingestellt werden.
  • Seite 56 • Die Einzelheiten der Einstellungen sind wie folgt: [Bildbearbeitung] - [Target Gain]: Ertrag im Algorithmus. Diese Einstellungen werden in der Bildanzeige verwendet. - [Gain Margin]: Wird als Bad Pixel erfasst, wenn es die [Gain Margin] überschreitet. • [Rotation]: Stellt den Rotationswinkel des Bildes ein. ([0˚], [90˚], [180˚] und [270˚]) - [Offset Margin]: Wird als Bad Pixel erfasst, wenn es die [Offset Margin] überschreitet.
  • Seite 57 Kalibrierung Wenn alle Einstellungen abgeschlossen sind, klicken Sie auf den Tab [Kalibrierung], um ins Menü [Kalibrierung] zu gelangen. HINWEIS • Alle Einstellungen müssen abgeschlossen sein, bevor Sie den Tab aufrufen.
  • Seite 58 Ins Menü [Kalibrierung] wechseln [Kalibrierung] • Klicken Sie auf das Menü [Kalibrierung], um dorthin zu wechseln. • In diesem Menü wird die [Kalibrierung] durchgeführt. - Dunkles Bild: 4 Bilder (Mindestanzahl) - Helles Bild: 5 Bilder (Mindestanzahl), 10 Bilder (Höchstanzahl) Ein Dunkles Bild erfassen •...
  • Seite 59 [Verlauf] • Sie können die Ergebnisse der zuvor durchgeführten [Kalibrierung] laden. Klicken Sie auf [Offen], um die Datei zu laden. HINWEIS • Sie müssen nur eine Datei auswählen, um alle relevanten Dateien zu laden. (Wählen Sie unter [Avgdark.raw], [Offset.raw], [Gain.raw] und [BPM.raw] eine aus, um alle vier Dateien zu laden.) •...
  • Seite 60 Helle Bilder mit der Röntgenaufnahme erstellen. Dieses Verfahren wird auch bei Kinderpatienten angewandt. Der Anschluss des Röntgengeräts wird in diesem Handbuch erläutert. Klicken Sie auf [Akquisition] neben dem [Helles Bild]-Text.
  • Seite 61 Röntgenaufnahme umsetzen. Kalibrierung SW wartet auf das Bestätigungssignal der Röntgenanlage von DXD und zeigt ein Wartesignal an.
  • Seite 62 Das übernommene helle Bild wird in der Liste angezeigt. Bitte überprüfen Sie die Bezeichnung und den Mittelwert. Die tatsächliche Datei wird im Bilder-Ordner auf dem Arbeitsbereich gespeichert. HINWEIS • Die Übernahmeschritte sind die selben wie bei der Übernahme von [User BPM], [Validierung] und der El-Bildübernahme. •...
  • Seite 63 User BPM Mit diesem Menü können Sie die [Bad Pixel Map] manuell bearbeiten, die Sie mit der [Kalibrierung] erstellt haben. HINWEIS • Sie können den [User BPM]-Prozess überspringen und mit dem [Validierung]-Prozess fortfahren.
  • Seite 64 Gehen Sie ins Menü [User BPM] [Pixel-Ansicht] • Klicken Sie auf das Menü [User BPM], um dorthin zu gelangen. • Überprüfen Sie die Pixelwerte in der [Pixel-Ansicht]. - Pixelwerte aus der Mitte der Bildanzeige stehen Ihnen in der [Pixel-Ansicht] zur Verfügung. •...
  • Seite 65 Bad Lines in der Pixel-Ansicht festlegen • Zusätzliche Bad Pixel in der [Pixel-Ansicht] einstellen - Klicken Sie doppelt auf einen Pixel in der [Pixel-Ansicht], um den Pixel als Bad Pixel festzulegen. Doppelklicken Sie auf den selben Pixel, der als Bad Pixel gekennzeichnet wurde, um die Auswahl •...
  • Seite 66 Funktion zum Hochladen der Bad Pixel Map • Die neu modifizierte Bad Pixel Map kann im Detektor hochgeladen werden, um sie in zukünftigen Konfigurationen zu verwenden. • Drücken Sie auf [Hochladen von Karten mit fehlerhaften Pixeln], wählen Sie einige der erstellten Map-Dateien aus (BPM.raw, AvgDark.raw, Offset.raw, Gain.raw) und laden Sie sie hoch. •...
  • Seite 67 Validierung Dieses Menü ermöglicht Nutzer, eine Sichtprüfung des Ergebnisses der [Kalibrierung] durchzuführen, nachdem die [Kalibrierung] abgeschlossen wurde.
  • Seite 68 Ins Menü [Validierung] wechseln Anwenden oder Verwerfen der Kalibrierungsergebnisse - Sie können sich entscheiden, ob Sie die einzelnen Kalibrierungsergebnisse ([Dark Average Map], • Klicken Sie auf das Menü [Validierung], um dorthin zu wechseln. [Offset Map], [Gain Map], [Bad Pixel Map]) auf das erfasste Bild anwenden. HINWEIS : Anwenden : Nicht anwenden...
  • Seite 69 (Belichtungsindex) Der Ausgangs-Medianwert gemäß der Eingangsdosis wird mit einem linearen Ausdruck in einer Tabelle berechnet, bevor er abgespeichert wird.
  • Seite 70 Ins Menü [EI] wechseln [Messen & Speichern] • Klicken Sie auf das Menü [EI], um dorthin zu wechseln. • Sobald die Bilderfassung und die Eingabe der Dosierung abgeschlossen ist, klicken Sie auf [Messen & Speichern], um die Ergebnisse zu speichern und folgende Pop-Up-Mitteilung anzuzeigen: HINWEIS •...
  • Seite 71 Verlassen Klicken Sie auf (verlassen), um das Programm zu verlassen. Klicken Sie auf [Ja], um die Software zu schließen, ode rauf [Nein], um zum letzten Bildschirm zurückkehren. VORSICHT • Dunkle und Helle Bilder werden gelöscht, mit Ausnahme der Bestätigungs- und Rohbilder.
  • Seite 72 Über Klicken Sie in den Einstellungen auf [Über], um eine Pop-Up-Meldung aufzurufen, in der Informationen über die Anwendung angezeigt werden. Diese Pop-Up-Meldung liefert Ihnen Informationen über die Anwendung.
  • Seite 73 Allgemeines Pop-Up Im Folgenden erläutern wir die allgemeinen Pop-Up-Meldungen, die in der auftauchen können. Abbruch der Bilderfassung • Falls Sie auf [Akquisition] klicken, um die einzelnen Bilder zu erfassen, ändert sich die Schaltfläche [Akquisition] während der Erfassung zur Taste [Abbrechen]. •...
  • Seite 74 • Das folgende Pop-Up-Fenster erscheint, wenn [Abbrechen] erfolgreich ausgeführt wurde. <Die Pop-Up-Mitteilung Bilderfassung wurde abgebrochen> Bilderfassung fehlgeschlagen • Falls die Bilderfassung fehlschlägt, erscheint folgende Pop-Up-Meldung. Überprüfen Sie den Zustand des Netzwerks und des Detektors und versuchen Sie es erneut. <Die Pop-Up-Mitteilung Bilderfassung fehlgeschlagen>...
  • Seite 75 BENUTZERHANDBUCH IP-Adresse des Detektors einstellen Starten Sie "Programm Starten"> "IP-Adresse Überprüfen und Ping-Test"> "Überprüfung des Speicher-Ordners"> "Anwenden" im Ordner. Klicken Sie auf die Taste [DXD IP ändern].
  • Seite 76 Wenn ein Pop-Up-Fenster erscheint, ändern Sie die Einstellungen und klicken Sie auf [Anwenden]. Überprüfen Sie das Ergebnis und starten Sie den Detektor erneut. • Ändern Sie die IP-Adresse, indem Sie auf [Anwenden] klicken. • Ein Pop-Up erscheint mit der folgenden Mitteilung, ob die IP-Adresse geändert wurde oder nicht. <Ein Pop-Up, wenn die Einstellungen erfolgreich umgesetzt wurden>...
  • Seite 77 Kabellose AP-Konfiguration Wenn der Detektor drahtlos angeschlossen ist, müssen die AP-Informationen im Detektor gespeichert werden. Im Stationsmodus müssen Sie die Informationen des externen AP eingeben, der versucht, auf den Detektor zuzugreifen. Im AP-Modus müssen Sie die Informationen über die AP des Detektors eingeben. •...
  • Seite 78 - Wenn ein Pop-Up erscheint, geben Sie Ihre [SSID] und das [Passwort] ein und drücken Sie dann auf Ergebnisse überprüfen. [Anwenden]. - Das folgende Pop-Up-Fester erscheint, je nach Ergebnis. <Pop-Up-Fenster bei erfolgreicher Konfiguration> HINWEIS <Pop-Up-Fenster bei erfolgloser Konfiguration> • Aktivieren Sie das Kästchen [Wi-Fi (DXD -> AP)] und geben Sie die Einstellungen ein, um den Stationsmodus zu verwenden.
  • Seite 79 Aktualisierung der Detektor-Firmware Mit diesem Menü können Sie die Firmware-Version des Detektor überprüfen und aktualisieren.
  • Seite 80 • Überprüfen Sie das Ergebnis. Klicken Sie auf den Tab [Firmware-Aktualisierung]. - Das folgende Pop-Up-Fenster erscheint, wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist. Überprüfen Sie die aktuelle Firmware-Version. • Die aktuelle Firmwareversion des Detektors wird angezeigt und die Version erscheint, wenn ein PC an den Detektor angeschlossen wird.
  • Seite 81 Speichern des Installationsdatums VORSICHT • Bitte achten Sie darauf, die Funktion auszuwählen, da diese nur einmal pro Detektor gespeichert und Das erste Kalibrierungsdatum kann im Detektor gespeichert werden. nicht bearbeitet werden kann. Starten Sie "Programm Starten"> "IP-Adresse Überprüfen und Ping-Test"> "Überprüfung des •...
  • Seite 82 Stromoptionen einstellen Die [Stromversorgungsoptionen] können im Detektor gespeichert werden. Starten Sie "Programm Starten"> "IP-Adresse Überprüfen und Ping-Test"> "Überprüfung des Speicher-Ordners"> "Anwenden" im Ordner. Klicken Sie auf die > [DXD]-Tabs. Wählen Sie die Option in [Auto-Ruhezustand] und [Auto-Abschaltung] aus. Klicken Sie auf [Speichern], um die [Stromversorgungsoptionen] im Detektor zu speichern. HINWEIS •...
  • Seite 83 Web-Überwachung Mit dieser Funktion können Nutzer interne Informationen wie das Lieferdatum, das Installationsdatum, die Softwareversion usw. des Detektors mit dem Web-Browser überprüfen. Interne Information Kategorie Inhalt Erläuterung Produktinformation Softwareversion • Die aktuelle Firmware-Version, die im Detektor installiert ist Lieferdatum • Datum, an dem das Produkt hergestellt wurde Installationsdatum •...
  • Seite 84 Web-Überwachung Sorgt für die drahtgebundene/drahtlose Verbindung zwischen Detektor und einem PC. - Siehe „Detektor und PC“. Geben Sie die IP-Adresse des Melders in das entsprechende Feld des Web-Browsers des PCs ein. Standard-IP-Adresse: 10.10.10.100 Die folgende Seite erscheint:...
  • Seite 85 WARTUNG Reinigung • Schalten Sie den Detektor zuerst ab, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Test • Führen Sie vor der Nutzung einen regelmäßigen Test durch, um einen stabilen und normalen Betrieb des Detektors sicherzustellen. Falls das Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. •...
  • Seite 86 FEHLERBEHEBUNG Falls Sie auf Probleme bei der Nutzung des Detektors stoßen, verwenden Sie die im entsprechenden Abschnitt zur Verfügung gestellten Anweisungen, um das Problem zu beheben. Falls das Problem auch weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Problem Lösung Wenn der Detektor nicht eingeschaltet ist •...
  • Seite 87 Problem Lösung Wenn einige Bereiche im erfassten • Wenn Sie in der [Validierung]-Bilder erfassen, nachdem Sie die Ergebnisdatei der [Kalibrierung] im Menü Calibration erstellt haben, kann es sein, dass ein [Validierung]-Bild ungewöhnlich ungewöhnliches Bild entsteht. Überprüfen Sie das folgende Problem und halten Sie sich an die Anweisungen. erscheinen Wenn einige Bereiche des Bildes schwarz oder zu hell sind - Gehen Sie ins Menü...
  • Seite 88 DAS PROGRAMM KONNTE AUFGRUND VON PROBLEMEN BEI DEN ZUGANGSRECHTEN NICHT AUFGERUFEN WERDEN Wenn das Programm nicht mit dem folgenden Pop-Up gestartet wird, nachdem Sie zu "Programm Starten" > "IP-Adresse Überprüfen und Ping-Test" > "Überprüfung des Speicher-Ordners" > "Anwenden" gewechselt haben, überprüfen Sie die folgenden Positionen. Klicken Sie mit rechts auf das Start-Symbol der und klicken Sie auf Gehen Sie im [Eigenschaften]-Fenster in die [Kompatibilität]-Tab und wählen Sie das Feld „Run this...
  • Seite 89 FEHLERBEHEBUNG VON PROBLEMEN MIT DER FIREWALL Falls die Link-LED am DXD-Set wegen der Windows-Firewall abgeschaltet ist, gehen Sie wie folgt vor. Gehen Sie zur [Systemsteuerung] und klicken Sie auf das Menü [System und Sicherheit].
  • Seite 90 Klicken Sie auf den Link [Windows Defender Firewall]. Klicken Sie links auf den Link [Erweiterte Einstellungen].
  • Seite 91 Bei einer Windows Firewall mit erhöhter Sicherheitsstufe, klicken Sie auf [Eingehende Regeln]. Scrollen Sie nach unten bis zur Regel [Datei-und Druckerfreigabe (Echoanforderung - ICMPv4 eingehend)] und klicken Sie auf [Regel aktivieren]. Überprüfen Sie den Status und schließen Sie den Detektor erneut an.
  • Seite 92 KABELLOS Einrichtung des kabellosen Zugangspunkts (Modell: Cisco Linksys EA9200) Schließen Sie das LAN-Kabel des Ethernet-Anschlusses am PC an den Ethernet-Anschluss des AP. Starten Sie Ihren Web-Browser und geben Sie linksyssmartwifi.com oder http://192.168.1.1 in die Adressleiste ein und drücken Sie Enter. (Die IP-Nummer-Adresse für den Erstzugang lautet 192.168.1.1. Allerdings lautet die IP-Nummer für den Zugang 10.10.10.1 nach der Änderung von 10.10.10.1) Gehen Sie zu [Connectivity] >...
  • Seite 93 Wechseln Sie zu [Wireless]. Sie können die Bezeichnung des Netzwerks und das Passwort wie unten dargestellt ändern. (Sie müssen auf [Apply] klicken, um die aktuellen Einstellungen zu übernehmen) Weitere Informationen finden Sie auf der folgenden Webseite. http://www.linksys.com/sg/support-product?pid=01t80000003efNkAAI...
  • Seite 94 Das Modell und die Seriennummer des Geräts befinden sich auf der Rückseite und auf einer Seite des Geräts. Bitte notieren Sie diese Nummern für den Fall eines Garantieanspruchs. Modell WARNUNG: Dieses Gerät entspricht Klasse A gemäß CISPR 32. Im häuslichen Umfeld kann dieses Produkt Seriennummer Störungen des Funkempfangs hervorrufen.

Diese Anleitung auch für:

14hk701g-wa.aeu