Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
86260manual umschlag.qxd:83123manual.qxd 19.08.09 10:05 Seite 1
RF Keyboard & Optical Mouse
Art.-No.: 86260
Benutzerhandbuch
User's Guide
Mode d'emploi
Handleiding
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ednet 86260

  • Seite 1 86260manual umschlag.qxd:83123manual.qxd 19.08.09 10:05 Seite 1 RF Keyboard & Optical Mouse Art.-No.: 86260 Benutzerhandbuch User’s Guide Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Seite 2 Verbindung setzen, die wir für Sie eingerichtet haben. Wir möchten Sie daher gerne bitten, diese Service Hotline zu nutzen, bevor Sie Ihr Gerät an Ihren Händler zurückgeben. Unter der folgenden Telefonnummer bzw. Email-Adresse wird Ihnen schnell geholfen. Telefon Hotline: 06196/8838-234 Email Service: support@ednet-gmbh.de...
  • Seite 3 86260manual umschlag.qxd:83123manual.qxd 19.08.09 10:05 Seite 3 Hinweise zum Umweltschutz. Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den -falls vorhandeneingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
  • Seite 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionseinleitung Verbindungs- taste Batterie- Scrolling Rad & abdeckung Power An / Paarungsanzeige LED Anzeige Rechte Taste Power AN/AUS Schalter Linke Taste RF Empfänger Batterie- und Powermanagement: Die Batterien installieren Schritt 1: Ziehen Sie die Batterieabdeckung zurück. Schritt 2: Legen Sie die Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein. Schritt 3: Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
  • Seite 5 Tastatur AAA Batterien X2 LED Anzeige Niedriger Batteriestand- & Paarungsanzeige 103 Standardtasten Verbindungstaste Batterieabdeckung Einrichtung der Verbindung zwischen dem Empfänger und der Maus, Tastatur. 1. Stecken Sie den RF Empfänger in den USB Anschluss Ihres Computers. 2. Legen Sie die Batterien in die Maus und die Tastatur ein, dann folgen Sie den Schritten unten. 3.
  • Seite 6 Beim Verbinden Scrolling Rad & Niedriger Batteriestand / Rote LED Leuchte AN 10 sec. Paarungsanzeige Angeschaltet Rote LED Leuchte blinkt 10 Sek. Warunung niedriger Batteriestand Rote LED Leuchte blinkt Paarung (LED Leuchte AUS wenn gepaart oder nach 10 Sek. fehlgeschlagen) LED Anzeige *Empfängeranzeige Grüne LED Leuchte 3 sec.
  • Seite 7 USER'S GUIDE CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installation Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 8 Battery and Power Management: Installing the batteries Step 1: Pull the battery cover backward. Step 2: Insert the batteries as shown inside the battery compartment. Step 3: Replace the cover. Push Keyboard Buttons AAA battery X2 LED Indicator Low Battery & Pairing Indicator 103 standard-Keys Connect Button Battery Cover...
  • Seite 9 Setup the Connection between the Receiver and the Mouse, Keyboard. 1. Plug the RF receiver into the USB port of your computer. 2. Insert the batteries into the mouse and keyboard, then follow the steps below. 3. If the mouse or the keyboard is not working, please put them into pair mode. 4.
  • Seite 10: Guide De L'utilisateur

    GUIDE DE L’UTILISATEUR Introduction fonctionnelle Bouton de connexion Batterie Cover Voyant d’appariement / Voyant d’appariement Voyant DEL Bouton droit Commutateur d’alimentation MARCHE/ARRET Récepteur Bouton Gestion de la batterie et de l’alimentation : Installation des batteries Etape 1 : Faites glisser le couvercle de batterie vers l’arrière. Etape 2 : Insérez les batteries comme indiqué...
  • Seite 11 Boutons du clavier Batterie AAA X2 Voyant DEL Batterie faible et voyant d’appariement 103 touches standard Bouton de connexion Couvercle de batterie Configuration de la connexion entre le récepteur et la souris ou le clavier. 1. Connectez le récepteur RF au port USB de votre ordinateur. 2.
  • Seite 12 A la connexion DEL rouge MARCHE 10 MARCHE Voyant d’appariement / DEL rouge clignotant 10 s. Voyant Avertissement batterie faible d’appariement DEL rouge clignotante Pairing (LED OFF when paired or *Voyant de récepteur DEL verte allumée 3 s. Marche Voyant DEL DEL verte clignotante *Voyant de clavier DEL rouge allumée 10 s.
  • Seite 13: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Functionele Introductie Aansluitknop Batterij Deksel Rollende Wiel & Stroom AAN / Paring indicator LED Indicator Rechterknop Stroom AAN/UIT Schakelaar Linkerknop Batterij en Stroombeheer: Het installeren van de batterijen Stap 1: Trek de batterijdeksel naar achteren. Stap 2: Zet de batterijen binnen het batterij compartiment zoals aangegeven. Stap 3: Zet de deksel terug.
  • Seite 14 Knoppen Toetsenbord AAA batterij X2 LED Indicator Lage Batterij & Paring Indicator 103 standaard Toetsen Aansluitknop Batterijdeksel Instelling van de Aansluiting tussen de Ontvangen en de Muis, Toetsenbord. 1. Steek de RF ontvanger in de USB poort van uw computer. 2.
  • Seite 15 Bij het aansluiten Rode LED AAN 10 sec. Rollende Wiel & Lage Stroom AAN Batterij / Paring indicator Rode LED Knipperen 10 sec. Lage Batterij Waarschuwing Knipperen van Rode LED Paring (LED UIT indien gepaard of gefaald na 10 sec.) LED Indicator *Ontvanger Indicator Groene LED AAN 3 sec.
  • Seite 16: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL’UTENTE Introduzione al funzionamento Pulsante di connessione Copribatteria Rotella di spostamento & Alimentazione ON / Indicatore di connessione Indicatore LED Pulsante destro Interruttore alimentazione ON/OFF Pulsante sinistro Ricevitore RF Gestione batteria e alimentazione: Inserimento delle batterie Fase 1: estrarre il copribatteria spostandolo all’indietro. Fase 2: inserire le batterie come mostrato all’interno del compartimento batteria.
  • Seite 17 Spingere Pulsanti tastiera Batteria AAA X2 Indicatore LED Indicatore livello minimo batteria e connessione 103 tasti standard Pulsante connessione Copribatteria...
  • Seite 18 Configurazione connessione tra il ricevitore e il mouse/tastiera. 1. Collegare il ricevitore RF alla porta USB del computer. 2. Inserire le batterie nel mouse e nella tastiera, quindi seguire le fasi seguenti. 3. Se il mouse o la tastiera non funzionano, metterli in modalità connessione. 4.
  • Seite 19: Guía De Usuario

    GUÍA DE USUARIO Introducción Cubierta de Botón de conexión la batería Rueda de desplazamiento, indicador de ENCENDIDO/ emparejamiento Indicador LED Botón derecho Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Botón Receptor RF Pilas y administración de energía: Instalación de las pilas Paso 1: Retire la tapa del compartimento de las pilas. Paso 2: Coloque las pilas en el compartimento, tal como se indica a continuación.
  • Seite 20: Teclas Del Teclado

    Teclas del teclado 2 pilas AAA Indicador LED Indicador de emparejamiento y batería baja 103 teclas estándar Botón de conexión Tapa del compartimento de las pilas Conexión del receptor y el ratón/teclado: 1. Conecte el receptor RF al puerto USB del equipo. 2.
  • Seite 21 Durante la conexión Indicador LED rojo ENCENDIDO durante 10 segundos ENCENDIDO Indicador LED rojo parpadeando durante 10 segundos Rueda de Advertencia de batería baja desplazamiento, indicador de batería baja/ emparejamiento Indicador LED rojo parpadeando Emparejamiento (indicador LED APAGADO si el emparejamiento se realiza correctamente o falla transcurridos 10 segundos) *Indicador del receptor Indicador LED...
  • Seite 22 86260manual umschlag.qxd:83123manual.qxd 19.08.09 10:48 Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY We, the manufacturer / importer, ednet gmbh Oberliederbacher Weg 36 65843 Sulzbach Taunus Germany Declares that the product RF Set Kind of product: RF Keyboard & Optical Mouse Type designation: Item No.:...
  • Seite 23 86260manual umschlag.qxd:83123manual.qxd 19.08.09 10:05 Seite 5...
  • Seite 24 A-2345 Brunn am Gebirge Telefon: +49 6196 8838 0 Telefon: +43 2236 379 560 10 Telefax: +49 6196 8838 111 Telefax: +43 2236 379 560 40 ednet ag Schweiz ednet gmbh Motorenstraße 34 Niederlassung Benelux CH-8623 Wetzikon Rue Bruyere Delvigne 15...

Inhaltsverzeichnis