Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung ............................................................... 04
Instructions for Use ................................................................ 05
Mode d'emploi ........................................................................ 06
Manuale di utilizzazione ......................................................... 07
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 09
Használati utasítás ................................................................. 10
Návod k použití ....................................................................... 11
Návod na použitie ................................................................... 13
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 14
Instrukcja obsługi ................................................................... 15
Kullanım kılavuzu ................................................................... 17
Instrucciones de uso .............................................................. 18
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20220414_TC.indd 1
M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20220414_TC.indd 1
Trio
Solar
20.04.22 08:18
20.04.22 08:18

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panta TrioSolar

  • Seite 1 Trio Solar Gebrauchsanleitung ............... 04 Instructions for Use ..............05 Mode d’emploi ................ 06 Manuale di utilizzazione ............07 Gebruiksaanwijzing ............... 09 Használati utasítás ..............10 Návod k použití ............... 11 Návod na použitie ..............13 Instrucţiuni de utilizare ............14 Instrukcja obsługi ..............
  • Seite 2 Contenu et désignation des pièces (#1): 1x Panta TrioSolar, 1x Erdspieß, 1x Manual, 3x Schrauben 1 x Panta TrioSolar, 1 x Ground stake, 1 x Manual, 3 x Screws, 1x Panta TrioSolar, 1x piquet, 1x mode d‘emploi, 3x vis et und 3x Dübel...
  • Seite 3 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20220414_TC.indd 3 M33362_PantaTrioSolar_Manual_A5_20220414_TC.indd 3 20.04.22 08:18 20.04.22 08:18...
  • Seite 4 (Griller) und offenen Flammen. • Der ausgewählte Ort, Wetterbedingungen und der WICHTIGE HINWEISE/SICHERHEITSHINWEISE Wechsel der Jahreszeiten beeinflussen unmittelbar die tatsächliche Laufzeit. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, • HINWEIS: Der Lichtsensor lässt eine Aktivierung des Lichtes nur in Dunkelheit zu. Wir empfehlen bevor Sie die Lampe benutzen! Beachten Sie die einen Test in einem dunklen Raum oder im Schrank.
  • Seite 5 • Do not swallow any small parts. Keep small parts out MODUS 2: Heimkehrmodus Bei Bewegung schaltet sich das Licht für 30 of the reach of children. This product is not suitable for Sekunden mit 100%iger Leuchtkraft ein und children. This product is not a toy! Keep the device out of leuchtet dann für weitere 5 Minuten mit ca.
  • Seite 6 TECHNICAL DATA: screws. Now you can hang the device on the wall mounting bar as shown in #2B. Material PC+ABS Battery Li ion 3.7V ⎓ 2.400mAh, 8,88Wh Variant 2: Ground installation (#3) 74 pcs., 5W CAUTION: Before embedding the holder in the IP classification IP 44 ground, make sure that the ground is soft enough.
  • Seite 7 Activation du mode sécurité: si vous souhaitez utiliser empêche l‘allumage de la lampe solaire. • Si vous utilisez la lampe en automne et en hiver, ce mode, appuyez une fois sur le commutateur de veuillez noter que la batterie peut ne pas être fonction (d) à...
  • Seite 8 il manuale di istruzioni per riferimento futuro. Se si Variante 1: montaggio a parete (n. 2) - per muro cede l‘ a pparecchio a terzi, consegnare anche queste esterno, paletto di recinzione o ringhiera Appoggiare il listello per il montaggio a parete alla istruzioni per l‘...
  • Seite 9 contact komen met batterijvloeistof/-zuur. Spoel de NOTA: se la luce si spegne al buio, attivarla premendo a lungo l‘interruttore di funzione: se la getroffen gebieden onmiddellijk met veel schoon luce lampeggia 3 volte, significa che la batteria ha water en raadpleeg een arts, in geval van contact met poca carica.
  • Seite 10 Steek de grondpen in het gat aan de achterkant van IP-classificatie IP 44 het zonnepaneel (#3A) en pas de hoek aan zodat Afmeting 28,2 x 13 x 10,5cm de lamp overdag voldoende zonlicht krijgt. Zet de Gewicht 417g grondpen verticaal in de aarde (#3B). GEBRUIK MODUS 1: beveiligingsmodus FONTOS TUDNIVALÓK/BIZTONSÁGI...
  • Seite 11 ÜZEMMÓD 2: Hazatérő mód bekapcsolását. • Amennyiben a lámpát ősszel és télen használja, Mozgás észlelésekor a lámpa 30 másodpercre 100%-os fényerővel bekapcsol, majd további 5 kérjük, ügyeljen arra, hogy az akkumulátor a napi napsütötte órák alacsony száma miatt valószínűleg percig kb. 30%-os fényerővel világít. Ezután ismét nem töltődik fel teljes mértékben.
  • Seite 12 musíte jí tento návod k obsluze předat také. pomocí tužky nebo hřebíku na stěnu značky k • Přístroj již nepoužívejte, když je poškozený. vyvrtání. V případě potřeby použijte vrtačku (není součást dodávky) pro vyvrtání otvorů do • Nepolykejte malé díly, které jsou jeho součástí. Malé požadovaného místa na stěně/ploše.
  • Seite 13 RADY: Čistý solární panel přijímá výrazně více sluneční energie. • Vyberte umiestnenie zariadenia, kde je počas dňa čo najviac slnečných lúčov. Vyhnite sa TECHNICKÉ ÚDAJE: miestam pod stromami alebo kríkmi, pretože to bráni správnemu nabíjaniu prístroja. Materiál PC+ABS • Neinštalujte prístroj v blízkosti existujúceho Baterie li-ion 3.7V ⎓...
  • Seite 14 instrucțiunile de utilizare pentru o consultare Aktivácia bezpečnostného režimu: Ak chcete použiť tento režim, stlačte 1x funkčný prepínač (d) ulterioară. Dacă aparatul va fi predat unei terțe na zadnej strane prístroja 1 x. persoane, trebuiesc înmânate și instrucțiunile de REŽIM 2: Režim návratu domov utilizare.
  • Seite 15 ambalajul existent pe aparat. x scurt (deci însumat de 2 x). Varianta 1: Montaj pe perete (#2) - pentru perete MODUL 3 - ÎNCHIS (deconectare) exterior, pari pentru gard sau balustrade Pentru deconectare apăsați scurt comutatorul de Aşezaţi şipca pentru montajul pe perete aşa cum funcționare după...
  • Seite 16 trzymać z dala od dzieci. miejscu na ścianie/powierzchni. Teraz włóż trzy kołki • Nie próbować wymieniać diod LED. Diody LED nie do otworów w ścianie i przymocuj do ściany listwę do montażu ściennego za pomocą dostarczonych śrub. Po nadają się do wymiany. czym możesz zawiesić...
  • Seite 17 MYCIE olmasını engelleyeceğinden ağaç veya çalılık Dla zapewnienia optymalnego przebiegu procesu altındaki alanlardan kaçının. ładowania konieczne jest regularne wycieranie • Cihazı mevcut bir dış aydınlatmanın yakınına panelu słonecznego wilgotną ściereczką. kurmayın. Takılı sensör solar ışığının açılmasını Albowiem czysty panel słoneczny pobiera więcej önler.
  • Seite 18 terceros, también se deberá entregar este manual de Güvenlik modunu etkinleştirme: Bu modu kullanmak istiyorsanız cihazın arkasındaki instrucciones. fonksiyon şalterine (d) 1 kez basın. • No utilice el dispositivo si este se encuentra dañado. MOD2: Eve dönüş modu • No tragar las piezas pequeñas que contiene. Hareket algılandığında, ışık 30 saniye boyunca Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance %100 parlaklıkta yanar ve ardından yaklaşık %30...
  • Seite 19 Variante 1: montaje en pared (fig. 2) para pared NOTA: Si su luz se apaga en la oscuridad, actívela exterior, poste de cerca o barandas pulsando el interruptor de función de forma Coloque el listón de montaje en la pared como se prolongada.
  • Seite 20 DE. Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.|EN. This product complies with the European mieć szkodliwy wpływ na ludzi, zwierzęta oraz rośliny. Baterie o podwyższonej zawartości substancji szkodliwych oznaczane są również directives.|FR. Ce produit satisfait aux normes européennes.|IT. Questo prodotto è conforme alle normative następującymi symbolami: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów.