Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Air Supply Requirements
1. Supply tool with 90 psig (6.2 bar) of clean, dry air. Higher pressure drastically
reduces tool life.
2. Connect tool to air line using pipe, hose and fitting sizes shown in the diagram
on page 12.
3. Do not install a quick coupler directly into the tool throttle handle.
Lubrication
Use an air line lubricator with SAE #10 oil, adjusted to two drops per minute. If
an air line lubricator cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
Noise & Vibration Declaration*
Sound pressure level 98 dB(A) in accordance with EN ISO 15744. For sound
power, add 10 dB(A).
2
Vibration value 2.5 m/s re. ISO 8662-4
Maintenance
1. Disassemble and inspect air motor every three months if the tool is used every
day. Replace damaged or worn parts.
2. High wear parts are underlined in the parts list.
*These declared values were obtained by laboratory type testing in compliance with the stated standards and are
not adequate for use in risk assessments. Values measured in individual work places may be higher than the
declared values. The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and
depend upon the way the user works, the workpiece and the workstation design, as well as upon the exposure time
and the physical condition of the user. We, Chicago Pneumatic, cannot be held liable for the consequences of
using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a
work place situation over which we have no control.
To reduce risk of injury, everyone using, installing,
repairing, maintaining, changing accessories on, or
working near this tool must read and understand
these instructions before performing any such task.
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help you work safely and
efficiently. The most important safety device for this or any tool is YOU. Your
care and good judgment are the best protection against injury. All possible
hazards cannot be covered here, but we have tried to highlight some of the
important ones.
For Additional Safety Information Consult:
Your employer, union and/or trade association.
US Department of Labor (OSHA); www.osha.gov; Council of the European
Communities europe.osha.eu.int
"Safety Requirements for the Use, Care and Protection of Abrasive Wheels"
(ANSI B7.1) and "Safety Code for Portable Air Tools" (ANSI B186.1)
available from: www.ansi.org
"Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power Tools" available
from: European Committee for Standardization, www.cenorm.be
Air Supply And Connection Hazards
Air under pressure can cause severe injury.
Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool
from air supply when not in use, before changing accessories or when
making repairs.
Never direct air at yourself or anyone else.
Whipping hoses can cause serious injury. Always check for damaged or
loose hoses and fittings.
Do not use quick disconnect couplings at tool. See instructions for correct
setup.
Whenever universal twist couplings are used, lock pins must be installed.
Do not exceed maximum air pressure of 90 psi/6.2 bar or as stated on tool
nameplate.
Wheel Guard Usage
Always use the recommended wheel guard to prevent injury from broken
grinding wheel parts.
If a guard has withstood a wheel breakage do not continue to use it. It may
be damaged.
Position the guard between the grinding wheel and the operator.
Use barriers to protect others from wheel fragments and grinding sparks.
Projectile Hazards
Always wear impact-resistant eye and face protection when involved with or
near the operation, repair or maintenance of the tool or changing
accessories on the tool.
Be sure all others in the area are wearing impact-resistant eye and face
protection.
Even small projectiles can injure eyes and cause blindness.
A grinding wheel that bursts can cause very serious injury.
Daily measure the air grinder speed with a tachometer to make sure it is not
greater than the RPM marked on the grinding wheel.
We, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA, declare
under our sole responsibility that the product to which this declaration relates, is in conformity with
the requirements of the Council Directive of June 1989 on the approximation of the laws of the
Member States relating to machinery (89/392/EEC).
Machine Name RP9884 3-in. Cut-Off Tool
Machine Type Power tool equipped for use with 3 in. diameter cutting wheels for metal
cutting - No other use is permitted
Serial No. Tools with No. C00501-2007 or higher
Technical Data
3 in. (76 mm) wheel capacity
Free speed 22,000 RPM
Air pressure 90 psi (6.2 bar)
Harmonized Standards Applied EN792-7
National Standards Applied ISO 8662-4, EN ISO 15744
Name and Position of Issuer Stéphane Rakotoarivelo, General Manager, CP
TechnoCenter, Saint Herblain, France
Signature of Issuer
Place and Date of Issue 44818 Saint Herblain, FRANCE, January 20, 2007
Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be free from defects in
material and workmanship for one year from the date of purchase. This Warranty applies only to Products purchased new
from CP or its authorized dealers. Of course, this Warranty does not apply to products which have been abused, misused,
modified, or repaired by someone other than CP or its Authorized Service Representatives. If a CP Product proves defective
in material or workmanship within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized Service
Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, adequate proof of date of purchase, and a
short description of the defect. CP will, at its option, repair or replace defective Products free of charge. Repairs or
replacements are warranted as described above for the remainder of the original warranty period. CP's sole liability and your
exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or replacement of the defective Product. (There Are No Other
Warranties Expressed Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special Damages, Or
Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost Or Expense Of Repair Or Replacement As
Described Above.)
© Copyright 2007, Chicago Pneumatic, 1800 Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 USA
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in
particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by
Warranty or Product Liability.
Never use a grinding wheel marked with a speed lower than the air grinder
speed.
Grinding Wheel Mounting Hazards
Correct grinding wheel mounting is necessary to prevent injury from broken
wheels.
Do not use chipped or cracked grinding wheels.
Grinding wheels should be a free fit on the spindle to prevent stress at the
hole.
Use only wheel collars that come with the grinder for mounting the grinding
wheel.
Flat washers or other adapters may over stress the wheel. Always use heavy
paper blotter discs between the wheel collars and the grinding wheel.
Tighten the wheel on the spindle to prevent spin off when the air grinder is
turned off.
Before grinding, test grinding wheel by briefly running tool at full throttle. Be
sure to use a barrier (such as under a heavy work table) to stop any possible
broken wheel parts.
Workplace Hazards
Slip/Trip/Fall is a major cause of serious injury or death. Be aware of excess
hose left on the walking or work surface.
High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection
as recommended by your employer or OSHA regulation (see 29 CFR part
1910).
Maintain a balanced body position and secure footing.
Repetitive work motions, awkward positions and exposure to vibration can
be harmful to hands and arms. If numbness, tingling, pain or whitening of the
skin occurs, stop using tool and consult a physician.
Avoid inhaling dust or handling debris from the work process which can be
harmful to your health. Use dust extraction and wear respiratory protective
equipment when working with materials which produce airborne particles.
Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the
bulk, weight and power of this tool.
This tool is not intended for use in explosive atmospheres and is not
insulated for contact with electric power sources.
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the State of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
- Lead from lead based paints
- Crystalline silica bricks and cement and other masonry products
- And Arsenic and chromium from chemically-treated rubber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
For professional use only.
RP9884
3-in. Cut-Off Tool
Model "C"
2050519543 Rev. A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic RP9884

  • Seite 1 1. Disassemble and inspect air motor every three months if the tool is used every day. Replace damaged or worn parts. Limited Warranty: The "Products" of the Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") are warranted to be free from defects in 2. High wear parts are underlined in the parts list.
  • Seite 2 1. Se debe desmontar e inspeccionar el motor neumático y el regulador una vez cada Garantía Limitada: Los "Productos” de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") están garantizados contra todo defecto de tres meses si se utiliza la herramienta diariamente. Las piezas dañadas o gastadas material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición.
  • Seite 3 Si un produit Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une br ve description du défaut.
  • Seite 4 1. Se l'utensile viene utilizzato ogni giorno, smontare e controllare il motore ad aria Garanzia Limitata: La Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garantisce che i suoi prodotti (i "Prodotti") saranno esenti da ed il gruppo regolatore ogni tre mesi. Sostituire le parti usurate o danneggiate.
  • Seite 5 RP9884 RP9884 3 tum Kapverktyg Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar Tryckluftsfordringar på eget ansvar att den produkt som denna försäkran avser överensstämmer med fordringarna i 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar (90 psig). Högre tryck Kommissionens direktiv daterade juni 1989 och avseende närmande av medlemsstaternas lagar...
  • Seite 6 Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Reparatur- oder Ersatzleistungen.) Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich unserer ©...
  • Seite 7 Produto defeituoso. (Não Existem Quaisquer Outras Garantias Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável de trabalho, bem como do tempo de exposição e da condição física do usuário. Nós da Chicago Pneumatic, não Por Danos Especiais, Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos, Custos Ou Despesas, podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que...
  • Seite 8 Vibrasjonsverdi 2,5 m/s ang. ISO 8662-4. Vedlikehold Begrenset garanti: "Produktene" fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres å være fri for mangler i 1. Demonter og inspiser trykkluftsmotoren og regulatorenheten hver tredje måned materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt hvis verktøyet brukes daglig.
  • Seite 9 1. Demonteer en controleer de luchtmotor en de slagkoppeling elke drie (3) maanden wanneer de machine dagelijks wordt gebruikt. Vervang beschadigde of Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in versleten onderdelen.
  • Seite 10 Udskift slidte og beskadigede dele. Begrænset garanti: “Produkterne” fra Chicago Pneumatic Tool Company ("CP") garanteres fri for fejl i materialer og udførelse i et år fra købsdatoen. Denne garanti er kun gældende for produkter, der er købt nye fra CP eller dets 2.
  • Seite 11 RP9884 RP9884 3 tuuman laikkaleikkuri Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Road, Rock Hill, SC 29730 USA, vakuuttaa Ilmansaantivaatimukset ainoana vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote täyttää kaikki Euroopan yhteisön 1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. Tätä korkeampi kesäkuussa 1989 annetun jäsenmaiden koneturvallisuutta koskevia lakeja tulkitsevan direktiivin...
  • Seite 12 Air Supply Diagram 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") 1/2" (12mm) CA048360 (1/2") CA048361 (1/2") 1/4"NPT 3/8" (10mm) FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: HEADQUARTERS LOCATION CANADA INDIA SOUTH AFRICA SPAIN Chicago Pneumatic Tool Co. Chicago Pneumatic Sales Chicago Pneumatic Tool Desoutter S.A.