Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

StromzaNgE „VC 505"
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
ProbE SENSor "VC 505"
G
OPERATING INSTRUCTIONS
PINCE amPèrEmétrIquE « VC 505 »
F
NOTICE D'EMPLOI
StroomtaNg „VC 505"
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1182021
SEITE 2 - 18
PAGE 19 - 35
PAGE 36 - 52
PAGINA 53 - 71
Version 10/14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT VC 505

  • Seite 1 StromzaNgE „VC 505“ BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 18 ProbE SENSor “VC 505” OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 19 - 35 PINCE amPèrEmétrIquE « VC 505 » NOTICE D’EMPLOI PAGE 36 - 52 StroomtaNg „VC 505“ GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 53 - 71 Best.-Nr. / Item no. / N°...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INhaLtSVErzEIChNIS Seite 1. Einführung ...........................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................4 3. Lieferumfang ........................5 4. Symbol-Erklärungen ......................5 5. Sicherheitshinweise ......................6 a) Allgemeine Hinweise ......................6 b) Batterie/Akkuhinweise ....................7 6. Bedienelemente ........................8 7. LC-Display Symbole ......................9 8. Einlegen/Wechsel der Batterie/Akku .................10 9. Symbol-Beschreibungen ....................10 10.
  • Seite 3: Einführung

    1. EINführuNg Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanlei- tung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. bEStImmuNgSgEmäSSE VErwENDuNg Stromzange zum Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Überspan- nungskategorie CAT III bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) und allen niedrigeren Kategorien. • Messen von Gleich- und Wechselspannung bis max. 600 V (CAT III) •...
  • Seite 5: Symbol-Erklärungen

    4. SymboL-ErkLäruNg Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein- trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeilsymbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie- nung gegeben werden sollen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. SIChErhEItShINwEISE a) allgemeine hinweise bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh- men wir keine haftung! In solchen fällen erlischt die gewährleistung/ garantie.
  • Seite 7: Batterie/Akkuhinweise

    • Stellen Sie das Messgerät vor jeder Messung auf die gewünschte Einheit. Eine falsche Messung könnte das Produkt zerstören! • Achten Sie bei jeder Messung darauf, dass durch den Stromzangen-Sensor keine Gegenstände wie z.B. Kabel gequetscht werden. • Achten Sie beim Anschluss der Messleitungen an das Messgerät immer auf die korrekte Polarität.
  • Seite 8: Bedienelemente

    6. bEDIENELEmENtE 1. Stromzangen-Sensor 2. LED-Arbeitsfeldbeleuchtung 3. Taster für LED-Arbeitsfeldbeleuchtung 4. LED-Anzeige für kontaktlose Spannungserkennung 5. Öffnungshebel für Stromzangen-Sensor 6. Einstellrad für Messungsart 7. „HOLD“ und Beleuchtungstaste 8. „PEAK / MAX MIN / AC/DC / DCA-ZERO“ Taste 9. LC-Display 10. Messleitungsanschluss COM 11.
  • Seite 9: Lc-Display Symbole

    7. LC-DISPLay SymboLE A. Batterieanzeige für schwache Kapazität B. ZERO-Anzeige C. Anzeige für Wechselstrom, Wechselspannung D. Anzeige für Gleichstrom, Gleichspannung E. Digitalanzeige für Messwert F. Balkenskala G. PEAK-Anzeige H. MAX-MIN-Anzeige HOLD-Anzeige J. Durchgangsmessung K. Widerstandsmessung L. Spannungsmessung M Strommessung...
  • Seite 10: Einlegen/Wechsel Der Batterie/Akku

    8. EINLEgEN/wEChSEL DEr battErIE/akku Bei einer schwachen Batterie-/Akkukapazität erscheint im LC-Display „9“ das Batterie-Symbol „A“. Sie sollten die Batterie/Akku austauschen. 1. Schalten Sie das Messgerät ab und trennen es von jeglichem Messobjekt 2. Entfernen Sie die beiden Messleitungen von der Stromzange 3.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Messung fortfahren. b) LC-Display beleuchtung Für eine bessere Ablesbarkeit im LC-Display ist das „VC 505“ mit einer Hintergrundbeleuch- tung ausgestattet. Um diese zu aktivieren, drücken Sie für mindestens 2 Sekunden die Taste „7“. Um die Beleuchtung zu deaktivieren, drücken Sie kurz zweimal erneut die Taste „7“.
  • Seite 12: Ncv-Funktion (Kontaktlose Spannungserkennung)

    c) NCV-funktion (kontaktlose aC-Spannungserkennung) Durch die NCV-Funktion („Non-Contact-Voltagedetektion“) wird berührungslos das Vorhan- densein von Spannung an Leitern detektiert. Der NCV-Sensor (13) ist an der Spitze des Strom-Sensors angebracht. Führen Sie den NCV-Sensor an einen Leiter. Bei Vorhandensein von Spannung, leuchtet die Rote LED „4“.
  • Seite 13: Spannungsmessung

    e) Spannungsmessung Messen Sie immer parallel zum jeweiligen Verbraucher • Schließen Sie die Messleitungen an das Messgerät an. • Wählen Sie mit dem Stellrad „6“ das Symbol zur Spannungsmessung „ “. • Zur Umschaltung von Gleichspannungsmessung (DC) auf Wechselspannungsmessung (AC) drücken Sie für ca.
  • Seite 14: Strommessung

    f) Strommessung umfassen Sie mit der Stromzange immer nur einen Leiter. umfassen Sie mehrere Leiter, erhalten Sie kein messergebnis. Durch die Empfindlichkeit des Strom-Sensors, kann bei der Strommessung ein geringer Strom im LC-Display angezeigt werden, auch wenn kein Leiter umfasst wird. Die DC-Nulleinstellung darf nur ohne eingelegten Stromleiter in der zange erfolgen.
  • Seite 15: Stromspitzen (Peak) Messen

    g) Stromspitzen (Peak) messen Nur möglich im AC-Modus und im Bereich von 10 - 282,8 A. Es können Signale mit einer Dauer von <10 ms erfasst werden. Beachten Sie dabei die Hinweise zur Strommessung Kapitel „f“. • Wählen Sie mit Stellrad „6“ das Symbol zur Strommessung •...
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    12. wartuNg uND rEINIguNg a) allgemein Die Stromzange ist bis auf einen gelegentlichen Batterie-/Akkutausch wartungsfrei. Um die Genauigkeit des Messgerätes über einen langen Zeitraum hinweg zu gewährleisten, empfiehlt es sich, das Produkt einmal jährlich kalibrieren zu lassen. b) reinigung Vor der Reinigung des Produktes müssen alle angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden.
  • Seite 17: Entsorgung

    14. ENtSorguNg a) allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. b) batterien/akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
  • Seite 18: Technische Daten

    15. tEChNISChE DatEN allgemein Stromversorgung ........2 x AAA Batterie/Akku Betriebszeit Batterie ......ca. 50 Stunden (ohne Hintergrundbeleuchtung) Abschaltfunktion ........Nach 10 Minuten Messrate ..........10 x /Sek. Messkategorie ........CAT III 600 V Verschmutzungsgrad ......2 Betriebshöhe ........max. 3000 m Öffnungsbereich Stromzange ....18 mm Durchgangsprüfung ......< 30 Ω Eingangs-Impedanz ......1 MΩ...
  • Seite 72: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...
  • Seite 73 Wellenlänge Laser: 630 - 670 nm Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben. der benutzt wird um die Energieabstrahlungs-Charakteristik eines Materials zu beschreiben. Je Zusammenarbeit.
  • Seite 77 Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. des Geräts sorgfältig durch, andernfalls besteht ein Gefährdungsrisiko. Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7. Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen bzw. -elementen im Gehäuseinneren, die eine ausreichende Gefahr bergen können, Personen dem Risiko eines elektrischen Schlags auszusetzen.
  • Seite 78 Verschmutzungsgrad: Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AAA-Batterie Betriebstemperatur: -10 bis +50 °C Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 Lagertemperatur: -10 bis +50 °C (www.voltcraft.de). Lagerluftfeuchtigkeit: < 95 % rF Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Seite 79 • Voltage detector covered by these operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualified specialist. • 2 x AAA battery Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. • Operating instructions OPERATING ELEMENTS SYMBOLS EXPLANATION An exclamation mark within an equilateral triangle indicates important information in the operating instructions.
  • Seite 81 Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7. Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence de tension non isolée à l’intérieur du boîtier de l’appareil ; cette tension peut être suffisamment importante pour présenter un risque de choc électrique.
  • Seite 83 Een uitroepteken binnen een gelijkbenige driehoek wijst op belangrijke instructies Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7. in de gebruiksaanwijzing. Lees voor ingebruikname van het apparaat de volledige gebruiksinstructies door, anders loopt u mogelijk gevaar.

Inhaltsverzeichnis