Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
Streifenschneider LS35 230V
Streifenschneider LS35 230V
Coupe-bandes LS35 230V
Strip cutter LS35 115V
Strip cutter LS35 115V
Streifenschneider LS65 230V
Coupe-bandes LS65 230V
Strip cutter LS65 230V
Strip cutter LS65 115V
EU
CH
EU
UK
USA
EU
EU
CH
USA
#015661
#050151
#015661
#020669
#068957
#016148
#016148
#050152
#068958

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Uzin Utz WOLFF LS 65 18V

  • Seite 1 DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original Streifenschneider LS35 230V #015661 Streifenschneider LS35 230V #050151 Coupe-bandes LS35 230V #015661 Strip cutter LS35 115V #020669 Strip cutter LS35 115V #068957 Streifenschneider LS65 230V #016148 Coupe-bandes LS65 230V #016148 Strip cutter LS65 230V...
  • Seite 4 Treppenbelägen aus Lino und Vinyl konzipiert. Warnung Warnung vor allgemeiner Gefahr Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet die Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG nicht. Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Anleitung/Hinweise lesen Sondermüll...
  • Seite 5 Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene 09.03.2021 i.V. Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG | 74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). 2.1.1) Arbeitsplatzsicherheit Technische Daten a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
  • Seite 6 Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Stromversorgung und/ oder den Akku anschlie - Nässe fern.
  • Seite 7 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 2.1.5) Service Schalter defekt ist. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi zier Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert reparieren.
  • Seite 8 Geräusch-/Vibrationsinformation herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedien person zurückspringt. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlen- Tragen Sie einen Gehörschutz den Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeeignete Vor- sichtsmassnahmen, wie nachfolgend, verhindert werden. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die...
  • Seite 9 4.0 Betrieb 3.0 Vorbereitung der Maschine 4.1 Inbetriebnahme Bild D Der Steifenschneider LS35-LS65 ist weitgehend war- tungsfrei. ► Anschlag (1) auf gewünschte Streifenbreite einstellen. ► Anschlag mit Rändelschraube (2) feststellen. 3.1 Einbau und Wechsel des Sägeblattes (Bild B) ► Maschine an Materialbahn ansetzen und einschalten. ►...
  • Seite 10 5.0 Transport Um Verletzungen und Schäden am Gerät zu zu vermei- den, muß beim Transport ein Koff er oder Karton verwendet werden. 6.0 Wartung und Pfl ege ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose oder den Akku vom Gerät ab.
  • Seite 11 8.0 Entsorgungshinweise Wolff Maschinen bieten für den Verwender ein hohes Maß an Sicherheit und Zuverlässigkeit. Um diese zu erhal- ten, darf der im Zeitpunkt der Auslieferung bestehende Entsorgung werkseitige Zustand Ihrer Wolff Maschine nicht ohne Beachtung der nachfolgenden Regeln verändert werden. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen ei- Diese Regeln gelten sowohl für den Ersatz von Teilen, die ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 12 Notiz / Note / Remarque...
  • Seite 13 Important instructions Any other or further use is considered as not intended. Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG is not liable for any damages resulting from this. Warning of general danger...
  • Seite 14 09.03.2021 i.v. 2.1.1) Work area safety Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Technical data b) Do not operate power tools in explosive atmosphe res, such as in the presence of fl...
  • Seite 15 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car This enables better control of the power tool in unex- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep pected situations. cord away from heat, oil, sharp edges and mo- ving parts.
  • Seite 16 If you put the saw blade in the closing one Use of the power tool for operations diff erent from Saw gap hooked or jammed, blocked, and those intended could result in a hazardous situation. the motor force hits the saw towards the operator person back.
  • Seite 17 Additional safety warnings ► Remove the cover Press the spindle lock (3) and loosen the clamping nut (11) with a two-hole spanner ► Remove the saw blade. Wear safety goggles. 3.3 Installing the saw blade Noise/vibration information ► Place the saw blade on the clamping fl ange, Direction of rotation of the saw blade counterclockwise.
  • Seite 18 6.0 Maintenance 4.4 Working note WARNING! ► Before carrying out any work on the power tool, Before carrying out any work on the power tool, pull the disconnect the mains plug from the socket or the plug from the mains. Unpack the strip cutter before putting battery from the device.
  • Seite 19 7.0 Troubleshooting 9.0 Notes on various fl oor coverings Working notes Fault Possible cause Remedy Get machine Power supply ► Do not load the power tool in this way The machine repaired disconnected does not start strong that it comes to a standstill. fuse or cable by a qualified defective...
  • Seite 20 10.0 Guarantee We are unable to adequately assess the safety and suita- bly of non-Original Wolff replacement parts.  In order to preserve operational safety and to prevent The warranty period for new Wolff machines shall last for damage in the event of technical modifi cations, of one year from the point at which the machine is transfer- whatsoever nature, our technical guidelines must red / delivered to the customer, insofar as statutory legal...
  • Seite 21 Notiz / Note / Remarque...
  • Seite 22 Avertissement signalant la présence Attention dérée comme non conforme à la fonction prévue. La d’un danger société Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG ne se porte pas garante des dommages qui en résulteraient. Porter des lunettes de protection Porter une protection auditive Lire le mode d’emploi/les consignes...
  • Seite 23 09.03.2021 i.v. Le terme « outil » dans les consignes de sécurité fait Uzin Utz Tools GmbH & Co. KG | D-74360 Ilsfeld | Ungerhalde 1 référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).
  • Seite 24 Il existe un risque accru de choc électrique si Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur votre corps est relié à la terre. ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
  • Seite 25 e) Eff ectuer soigneusement la maintenance de l’outil. fi ssures. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi Vérifi er que des parties mobiles fonctionnent par une chute, examiner les dommages éventuels ou faitement et qu’elles ne sont pas bloquées, et vér installer un accessoire non endommagé.
  • Seite 26 ► Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à pour commencer, centrer la lame de scie dans le proximité de matériaux infl ammables. de sciage et vérifi er que les dents de scie ne sont pas Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux. sont accrochés dans la pièce.
  • Seite 27 Le niveau sonore A de l’appareil correspond en ► La machine ne doit pas être utilisée sans le dispositif général à de protection (couvercle). S'il est endommagé ou défectueux, il doit être Niveau de pression acoustique……………..dB(A) 83,8 remplacé. Niveau de puissance acoustique…………...dB(A) 94,8 Incertitude……………………………….K= dB(A) +/- 1,5 4.0 Fonctionnement Valeurs de vibrations totals...
  • Seite 28 5.0 Transport Pour éviter les blessures et les dommages à l'appareil, un étui ou une boîte en carton doit être utilisé pendant le transport. 6.0 Maintenance Nettoyage et entretien ► Avant d'eff ectuer tout travail sur l'outil électrique, débranchez la fi che secteur de la prise ou la batte rie de l'appareil.
  • Seite 29 9.0 Remarques sur les diff érents 7.0 Dépannag revêtements de sol Notes de tra- Dysfonctionnement Cause possible Solution vail Arrivée de courant Faire remédier La machine ne interrompu Fusible au défaut par un démarre pas ► Ne pas charger l'outil électrique de cette manière défectueux câble électricien ou forte qu'elle s'immobilise.
  • Seite 30 10.0 Garantie Ces pièces de rechange et accessoires sont dispo nibles auprès des ateliers de service agréés qui se chargent également bien volontiers de leur La période de garantie des machines Wolff neuves est montage. Les pièces de rechange d’origine d’un an à...
  • Seite 31 Notiz / Note / Remarque...
  • Seite 32 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...