Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Anhängevorrichtung Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
CZ
Záv˜sné za°íz ení Montážní a provozní návod
DK
Anhængertræk Montage- og driftsvejledning
E
Enganche Instrucciones de montaje y de servicio
F
Attelage Notice de montage et d'utilisation
FIN
Perävaunun vetolaite Asennus- ja käyttöohjeet
GB
Tow bar Installation and Operating Instructions
GR
˛˝˙ˆ ˇ ξη ζεύξη Οδηγίε συναρ ολόγηση και λειτουργία
345 155 600 001
345 156 600 001
COUPLING CLASS
APPROVAL NO:
D-VALUE
E11 55R01/06 11672
NOSE WEIGHT
WEIGHT
KIA XCEED 06/19
E
11
Part No: KA52U
A 50-X
D = 8.5kN
= A 50-X
= D 8.5kN
(max) = S 104 kg
(max) = 19.94kg
H
Vonóhorog Beszerelési utasítás
I
Gancio di traino Istruzioni di montaggio e per l'uso
N
Tilhengerfeste Monterings- og bruksanvisning
NL
Trekhaak Montage- en gebruikshandleiding
PL
Hak holowniczy Instrukcja montażu i eksploatacji
RUS
ap o
S
Dragkrok Monterings- och bruksanvisning
55R01/06 11672
Alt Part No: 34515600002
S = 104kg
345 156 691 102 - 001
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive KA52U

  • Seite 1 Dragkrok Monterings- och bruksanvisning ˛˝˙ˆ ˇ ξη ζεύξη Οδηγίε συναρ ολόγηση και λειτουργία 345 155 600 001 KIA XCEED 06/19 345 156 600 001 55R01/06 11672 Part No: KA52U Alt Part No: 34515600002 A 50-X D = 8.5kN S = 104kg COUPLING CLASS...
  • Seite 2 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 3 KIA XCEED 06/19 Grade 10Nm Torque range 0-220Nm 24Nm 52Nm 95Nm 10 - 24 mm 130Nm 200Nm 10.9 35Nm 10.9 70Nm 10.9 10.9 120Nm 19. 94kg x + 19.94kg S kg S kg ??kg - ??kg = = max. kg...
  • Seite 4 KIA XCEED 06/19 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Anhängevorrichtung sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Isoliermasse bzw. Unterbodenschutz am Kfz. - falls vorhanden - im Bereich der Anlageflächen der Anhängevorrichtung entfernen.
  • Seite 5 KIA XCEED 06/19 Kansallisia asennusten teknistä hyväksymistä koskevia määräyksiä on noudatettava. Kaikki vetolaitteeseen tehtävät muutokset tai jälkiasennukset ovat kiellettyjä. Nämä johtavat käyttöluvan raukeamiseen. Mahdollinen eristysmassa tai pohjan suojaus tulee poistaa ajoneuvosta vetolaitteen kiinnityspintojen alueelta. Vetolaite on tarkoitettu perävaunujen vetämistä ja kuormatelineiden käyttöä varten. Muut käyttötavat on kielletty. Pysäköintitutkalla varustetuissa ajoneuvoissa voi esiintyä...
  • Seite 6 KIA XCEED 06/19 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av tilhengerfestet er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Fjern isolasjonsmasse hhv. understellsbeskyttelse fra kjøretøyet, fra området ved tilhengerfestet - hvis dette finnes. Tilhengerfestet brukes til trekke tilhengere og som lastfeste. Det er forbudt å bruke anordninger av annen art. På...
  • Seite 8 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 9 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 10 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 11 KIA XCEED 06/19 2 x M10x35x1.5 (10.9 GRADE) 2 x M10x30 2 x M10x35x1.5 (10.9 GRADE) 2 x M10x30 10.9 - M10 x 1.5 x 35mm 70Nm...
  • Seite 12 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 13 KIA XCEED 06/19 2 x M12x35x1.75 2 x M12x35x1.75 2 x M12 2 x M12 M12 = 80Nm...
  • Seite 14 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 15 KIA XCEED 06/19 Note: may vary Remarque: peut varier Hinweis: kann variieren Nota : puede variar Nota : può variare...
  • Seite 16 KIA XCEED 06/19 M12x100x1.75 (10.9 GRADE) M12x100x1.75 (10.9 GRADE) M12x1,75x100 120Nm...
  • Seite 17 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 18 KIA XCEED 06/19 Der Freiraum nach Anhang 7, Abbildung 25a und 25b der Richtlinie ECE-R 55 ist zu gewährleisten. Volný prostor ve smyslu Přílohy 7, obr. 25a a 25b směrnice ECE-R 55 musí být zaručen. Det skal sikres, at der er spillerum i overensstemmelse med bilag 25a og 25b i henhold til direktiv ECE-R 55.
  • Seite 19 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 20 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 21 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 22 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 23 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 24 KIA XCEED 06/19...
  • Seite 25 KIA XCEED 06/19...