Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTACOD EMC58 PA Serie Montagehinweise

Werbung

ROTACOD
Programmable absolute encoders
EMC58 PA • EMC59 PA • EMC60 PA
Series
Complete documentation
available at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
x58:
Fasten the anti-rotation pin 1 to the rear of the motor (secure it
using a locknut);
x60:
fix the tempered pin 6 to the rear of the motor;
mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve 8 (if
supplied). Avoid forcing the encoder shaft;
x58:
insert the anti-rotation pin 1 into the slot on the flange of the
encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika;
x59:
fasten the fixing plate 4 to the rear of the motor using two M3
cylindrical head screws 5;
x60:
make sure the anti-rotation pin 6 is inserted properly into the
fixing plate 7;
fix the collar 3 to the encoder shaft.
ES
Instrucciones de montaje
x58:
Fijar el pin antigiro 1 en la parte posterior del motor (fijación
mediante contratuerca);
x60:
fijar el pasador temprado 6 detrás del motor;
montar el encoder y el manguito reductor 8 (si se suministra) en el eje del
motor sin forzar el eje del encoder;
x58:
insertar el pin antigiro 1 en el fresado de la brida del encoder; de
esta manera el pin 1 es mantenido en su posición mediante el
tornillo 2 prefijado por Lika;
x59:
fijar la placa de fijación 4 en la parte posterior del motor
mediante los dos tornillos 5 de cabeza cilíndrica tipo M3;
x60:
asegurarse de que el pin antigiro 6 queda insertado en la placa de
fijación 7;
fijar el collar 3 de el eje encoder.
EMC58
Analogue + RS-232 serial connection
Signals
M23 12-pin
M12 12-pin
TD RS-232
1
11
RD RS-232
2
9
Fault
3
4
0Vdc RS-232
4
10
Iout
5
5
0Vdc analogue
6
3
Vout
7
6
Counting direction
8
8
Preset
9
7
10
12
not connected
+13Vdc +30Vdc
11
2
0Vdc
12
1
Shield
Case
Case
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en
IT
x58:
Fissare il pin antirotazione 1 sul retro del motore (fissaggio con
controdado);
x60:
fissare la spina temprata 6 sul retro del motore;
inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di riduzione 8 (se
fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder;
x58:
inserire il pin antirotazione 1 nella fresatura della flangia encoder;
esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;
x59:
fissare la molla di fissaggio 4 sul retro del motore utilizzando due
viti M3 a testa cilindrica 5;
x60:
assicurarsi che il pin antirotazione 6 sia inserito nella molla di
fissaggio 7;
fissare il collare 3 dell'albero encoder.
FR
x58:
Fixer le pivot antirotation 1 à la partie postérieure du moteur (le
bloquer avec un contre-écrou);
x60:
fixer la goupille durcie 6 à la partie postérieure du moteur;
monter le codeur et la douille de réduction 8 (si fournie) sur l'arbre moteur sans
forcer l'arbre du codeur;
x58:
introduire le pivot antirotation 1 à l'intérieur de la fraisage dans la
bride du codeur; de cette façon le pivot 1 est maintenu en position
par le boulon sans tête 2 préfixé par Lika;
x59:
fixer la plaquette de fixation 4 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 à tête cylindrique 5;
x60:
s'assurer que le pivot antirotation 6 soit inséré sur la plaquette de
fixation 7;
fixer le collier 3 de l'arbre codeur.
EMC59
T12 cable
Cavo T12
Kabel T12
Red
Rosso
Rot
Green
Verde
Grün
Yellow
Giallo
Gelb
Brown
Marrone
Braun
Grey
Grigio
Grau
Violet
Viola
Violett
Pink
Rosa
Rosa
Blue
Blu
Blau
White
Bianco
Weiß
Black
Nero
Schwarz
Brown_Green
Marrone_Verde
Braun_Grün
White_Green
Bianco_Verde
Weiß_Grün
Shield
Calza
Schirm
absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
PC connection
Cable T12
Câble T12
DSub 9-pin female
Rojo
Rouge
2
Verde
Vert
3
Amarillo
Jaune
-
Marrón
Marron
5
Gris
Gris
-
Morado
Violet
-
Rosado
Rose
-
Azul
Bleu
-
Blanco
Blanc
-
Negro
Noir
-
Marrón_Verde
Marron_Vert
-
Blanco_Verde
Blanc_Vert
-
Malla
Blindage
-
RS-232 interface
Baud rate
Byte size
Parity
Stop bits
Programmable via RS-232
DE
Montagehinweise
x58:
Antirotationspin 1 auf der Rückseite des Motors anschrauben und
durch die Verwendung einer Gegenmutter sichern;
x60:
gehärtete Stift 6 auf der Rückseite des Motors anschrauben;
Geber und Reduzierhülse 8 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle montieren.
Belastungen der Geberwelle vermeiden;
x58:
Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin
1 behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2;
x59:
Drehmomentstütze 4 auf der Rückseite des Motors mit zwei M3
Zylinderschrauben 5 befestigen;
x60:
der gehärtete Stift 6 korrekt in die Drehmomentstütze 7 eingreifen
lassen;
Klemmflansch 3 festschrauben.
EMC60
Connector type
M23 12-pin
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
The programming software can be downloaded from Lika's web site
IF92 USB / RS-232 converter + programming mating cordset for either M23
9600
12-pin connector (order code EC-CR12F-S68-I5-L005 cordset) or M12 12-pin
8
connector (order code EC-M12F12-S69-I5-L005 cordset) available on
None
request.
1
MOTOR
A [mm]
SHAFT
min
max
EMC58
EMC59
8
18
EMC60
M12 12-pin

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD EMC58 PA Serie

  • Seite 1 Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin    encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika; 1 behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2; x59:...
  • Seite 2  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- Programmable, analogue output PA Operating temperature observance des normes de sécurité.

Diese Anleitung auch für:

Rotacod emc59 pa serieRotacod emc60 pa serie