Herunterladen Diese Seite drucken
MAGIMIX Le Toaster 2&4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Le Toaster 2&4:

Werbung

Le Toaster 2 & 4
En
Instructions
De
Bedienungsanleitung
www.magimix.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAGIMIX Le Toaster 2&4

  • Seite 1 Le Toaster 2 & 4 Instructions Bedienungsanleitung www.magimix.com...
  • Seite 2: Important Safeguards

    The toaster must be repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 7. The use of accessory attachments not recommended by Magimix may cause injury. 8. Do not use outdoors.
  • Seite 3 IMPORTANT SAFEGUARDS 18. This appliance is intended solely for domestic use. The following usages are not covered by the warranty: in kitchen areas reserved for personnel in shops, offices and other workplace environments, on farms, by the patrons of hotels, motels and other commercial environments of a residential nature, and in bed and breakfast-type environments.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung der auf dem Typenschild angege- benen Spannung entspricht. • Den Toaster während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die nicht über die nötige Erfahrung bzw.
  • Seite 5 We reserve the right to alter at any time without notice the technical specifications of this appliance. None of the information contained in this document is of a contractual nature. All rights reserved for all countries by Magimix. Wir behalten uns das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung die technischen Eigenschaften dieses Gerätes zu ändern.
  • Seite 6 BEFORE FIRST USE / VOR DEM ERSTEN GEBR UCH Your toaster may emit a slight burning smell when first used. This is normal and not a cause for concern. Ihr Toaster kann beim ersten Gebrauch verbrannt Plug into earthed/ Ensure there is nothing Heat up the toaster.
  • Seite 7 BAGEL FUNCTION / B GUETTEFUNKTION Ideal for 1 side browning. Half the bagel or baguette lengthwise. Bräunung nur auf 1 Seite. Baguette oder Bagel waagerecht aufschneiden. Place sides to be toasted Set toasting level. Press down. Press. facing the middle. Bräunungsgrad Nach unten drücken.
  • Seite 8 CLEANING / REINIGUNG Before cleaning / moving / storage, unplug and let the appliance cool down. Vor dem Reinigen / Umräumen / Verstauen den Toaster immer vom Netz trennen und abkühlen lassen. Clean the exterior using a damp cloth to remove any traces of bread/crumbs.
  • Seite 9 Le Toaster 2 & 4 Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing www.magimix.com...
  • Seite 10: Consignes De Securite

    6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Magimix peut causer des blessures. 8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
  • Seite 11 CONSIGNES DE SECURITE 17. L’appareil n’est pas prévu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un dispositif de commande à distance 18. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Les utilisations dans les cas suivants ne sont pas couvertes par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels, dans des fermes, par les clients d’hôtels, motels et autres environnements à...
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de op het kenplaatje vermelde spanning. • Laat de broodrooster nooit zonder toezicht werken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of personen zonder kennis of ervaring, mits dit onder het juiste toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en voor...
  • Seite 13 Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques de cet appareil. Les informations figurant dans ce document ne sont pas contractuelles. Tous droits réservés pour tous pays par Magimix. Wij behouden ons het recht voor om de technische kenmerken van dit apparaat op ieder moment, zonder voorafgaande ken- nisgeving te wijzigen.
  • Seite 14 AVANT LA PREMIERE UTILISATION / VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Lors de la première utilisation votre toaster est susceptible de dégager une légère odeur de brûlé, ceci est tout à fait normal. Bij eerste gebruik ontstaat Brancher sur une prise Toaster vide (dans une Lancez cycles mogelijk een lichte schroeilucht.
  • Seite 15 FONCTION BAGUETTE / B GUETTE FUNCTIE Permet de griller 1 seul côté. Coupez la baguette ou bagel en 2 dans le sens de la longueur. Speciaal voor het roosteren van 1 zijde van het brood. Snijd het broodje of bagel in de lengte in tweeën. Côtés à...
  • Seite 16 ENTRETIEN / SCHOONM KEN Avant tout entretien / déplacement / rangement, débranchez et laissez refroidir votre toaster. Voordat u het apparaat schoonmaakt, verplaatst of opbergt, eerst uitschakelen en laten afkoelen. Nettoyer régulièrement la partie métallique supérieure pour éviter l'apparition de traces de pain carbonisé.