Herunterladen Diese Seite drucken

fontastic GaNto65 Duo Bedienungsanleitung

Reiseladegerät

Werbung

USER MANUAL
Thank you for choosing this Fontastic
product!
Please read the following user manual and keep them in a
safe place so that you can refer to them at any time.
Explanation of the symbols
Risk of electric shock
This symbol indicates a risk of contact with uninsulated parts of the
product which may carry a dangerous voltage of such a magnitude
that there is a risk of electric shock.
Warning
Is used to mark safety instructions or to draw attention to special
dangers and risks.
Note
Is used to mark additional information or important notes.
Package content
• Travel charger GaNto65 Duo
• This user manaul
Safety advice:
• Do not open the device.
• Do not hold the device under water.
• Keep the device away from children.
• The socket which the charger is operated must be freely
accessible.
• Disconnect electronic devices from the power when not using
them for longer time.
• Do not use the device when it has visible defects.
• No commitment for any damage at misuse.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Fontastic
Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie die folgenden Bedienungsanleitung und bewahren
Sie es auf, damit Sie jeder Zeit darauf zurück kommen können.
Erklärung der Symbole
Gefahr eines elektrisches Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten
Teilen des Produktes hin, die möglicherweise eine gefährliche
Spannung von solcher Höhe führen, dass die Gefahr eines
elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder
um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige
Hinweise zu kennzeichnen.
Verpackungsinhalt:
• Netzteil GaNto65 Duo
• Diese Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise:
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es
vor Feuchtigkeit.
• Den Adapter nie mit Gewalt an Verbraucher anschließen.
• Halten Sie Elektrogeräte fern von Kindern.
• Die Steckdose mit der das Ladegerät betrieben wird muss frei
zugängliech sein.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn sie für einen
längeren Zeitraum nicht gebraucht werden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Subject to technical changes and errors / Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Travel Charger „GaNto65 Duo"
Charging devices:
®
• Connect your device to the charger by using a suitable cable.
• Plug the charger into a properly installed and easily accessible
mains socket.
• Disconnect the device from the charger when you want to interrupt
charging or when the device is fully charged.
• Then disconnect the charger from the mains connection.
Always disconnect the charger from the mains before
cleaning and when not in use for long time.
Technical Data:
Specification according to EU Regulation 2019/1782
Manufacturer's name or
trade mark, commercial
registration number and
address
Model
Article number/GTIN
Input voltage
Input AC frequency
Type-C PD Output voltage /
Output current /
Output power
USB-A Output voltage /
Output current /
Output power
Typ-C PD + USB-A
Average active efficiency
Efficiency at low load (10 %)
No-load power consumption
Operating temperature
Reiseladegerät „GaNto65 Duo"
®
Endgerät aufladen:
• Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden Kabels mit
dem Ladegerät.
• Stecken Sie das Ladegerät mit eine ordnungsgemäß
installierte und leicht zugängliche Netzsteckdose.
• Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Sie das Laden
unterbrechen wollen bzw. wenn das Endgerät vollständig
geladen ist.
• Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der Netzverbindung.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch unbedingt vom Netz.
Technische Daten:
Gemäß EU Norm 2019/178
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Modell
Artikel Nummer/GTIN
Eingangsspannung
Eingangsfrequenz
Typ-C PD Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom /
Ausgangsleistung
USB-A Ausgangsspannung /
Ausgangsstrom /
Ausgangsleistung
Typ-C PD + USB-A
Durchschnittliche Effizienz
Klein Last Effizienz (bei 10 %)
Nulllast-Aufgnahme Leistung
Betriebstemperatur
The most important property of GaN (gallium nitride) in conjunction
with chargers, is the very low heat generation. This means that
components can be placed closer together without limiting the
power capacity according to safety standards. This enables very
compact design of chargers with a high power density.
No commitment for any damage at misuse.
In case you need technical support, please contact our
support-team by e-mail under service@fontastic.eu.
Note on environmental protection:
D-Parts GmbH
HRB5071
Birkenweiher Str. 16, 63505
electrical and electronic devices and batteries at the end of their
Langenselbold
service lives to the public collecting points set up for this purpose
AC079GaN
or point of sale. Details to this are defined by the national law of the
respective country.
262593 / 4024559262593
This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations.
100 – 240 V AC
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old
devices, you are making an important contribution to protecting our
50 / 60 Hz
environment.
5.0/9.0/12.0/15.0/20.0V
3.0/3.0/3.0/3.0/3.25A
15.0/27.0/36.0/45.0/65.0W
It conforms with the fundamental requirements of the LVD Directive
2014/35/EU as well as the RoHS 2 directive 2011/65/EU.
5.0V
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
2.4A
following internet address:
12.0W
Improvement and changes of the technical specifications and
45.0W + 12.0W
other data's could be made without prior notice.
>=80.9%
73.5%
<=0.29W
0-40 °C
Die wichtigste Eigenschaft von GaN (Galliumnitrid) in Verbindung
mit Ladegeräten, ist die sehr geringe Wärmeerzeugung.
Das bedeutet, dass die Komponenten dichter aneinander platziert
werden können, ohne die Leistungskapazität entsprechend den
Sicherheitsstandards einzuschränken. Dies ermöglicht eine sehr
kompakte Bauweise von Ladegeräten mit einer hohen
Leistungsdichte.
Bei falscher Bedienung wird keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren
Sie bitte unser Support-Team per E-Mail unter der Adresse
service@fontastic.eu.
Hinweis zum Umweltschutz:
D-Parts GmbH
HRB507
Birkenweiher Str. 16, 63505
Langenselbold
AC079GaN
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
262593 / 4024559262593
Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
100 – 240 V AC
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
50 / 60 Hz
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen
der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
5.0/9.0/12.0/15.0/20.0V
zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte
3.0/3.0/3.0/3.0/3.25A
Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus
15.0/27.0/36.0/45.0/65.0W
entsprechend.
5.0V
2.4A
12.0W
trägt. Es entspricht somit den grundlegenden Anforderungen der
LVD-Richtlinie 2014/35/EU, sowie der RoHS 2 Richtlinie 2011/65/
45.0W + 12.0W
EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar:
>=80.9%
Änderungen der technischen Spezifikationen und anderer Daten
73.5%
können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
<=0.29W
0-40 °C
Fontastic
by D-Parts GmbH • Birkenweiher Str. 16 • 63505 Langenselbold, Germany •
®
After the implementation of the European Directive 2012/19/
EU in the national legal system, the following applies:
Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste. Consumers are obliged by law to return
We hereby declare, that this device carries the CE mark in
accordance with the regulations and standards.
www.d-parts.de/Konfo
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE
Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen und Vorgaben
www.d-parts.de/Konfo
www.d-parts.de
GB
D
V1_12_22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für fontastic GaNto65 Duo

  • Seite 1 No-load power consumption <=0.29W Operating temperature 0-40 °C Reiseladegerät „GaNto65 Duo“ BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Fontastic ® Endgerät aufladen: Die wichtigste Eigenschaft von GaN (Galliumnitrid) in Verbindung mit Ladegeräten, ist die sehr geringe Wärmeerzeugung. Produkt entschieden haben! •...
  • Seite 2 Si necesita asistencia técnica, comuníquese con nuestro equipo de que existe el riesgo de descarga eléctrica. asistencia enviando un correo electrónico a service@fontastic.eu. Datos técnicos: Advertencia Datos según el EU Reglamento 2019/1782 Se utiliza para señalar instrucciones de seguridad o para llamar la...

Diese Anleitung auch für:

Ac079gan