Seite 1
Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: EU/CH Autorizado en: Baukran DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction FR - Notice d‘utilisation IT - Istruzioni di montaggio ES - Instrucciones de montaje Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. 40 3330...
Seite 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Funktionen der Fernsteuerung Konformitätserklärung Einlegen der Batterien Fernmeldebestimmungen Bezeichnung der Komponenten Entsorgungshinweise Montage des Baukrans Sicherheitshinweise Laden des Fahrakkus Hinweise zum Betreiben von Akkus Personenaufzug auf-/abfahren Lieferumfang Lasthaken auf-/abfahren Empf. Zubehör Lasthaken vor-/zurückfahren Funktionen Turm drehen Technische Daten Servicehändler GB - Content...
Seite 3
GB - General information Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe itself or through this, provided this is due to improper operation or al mal funcionamiento o errores de manejo.
Seite 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Kran, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Kran, No. 403330“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den 403330“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in par- unten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt ticolare che il modello é...
Seite 5
DE - Fernmeldebestimmungen IT - Disposizioni in materia di frequenze radio Beachten Sie die Fernmeldebestimmungen in dem Land in dem Osservate le norme sulle frequenze radio in vigore nel Paese Sie das Modell einsetzen möchten! Bei Fragen wenden Sie sich in cui intendete usare il modellino radiocomandato.
Seite 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Geeignet für Kinder ab 8 Jahren. Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus Erstickungsgefahr. • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku heraus- Enthält verschluckbare Kleinteile. genommen und eingesetzt werden •...
Seite 7
GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading Suitable for children over 8 years. Important Information for use of batteries and battery packs • Adhere to the specification of how the batteries should be Warning: Not suitable for children under 36 months. taken out or placed into the product.
Seite 8
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Adapté pour des enfants à partir de 8 ans. Information importante pour l’utilisation des piles/Accus Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir Danger d’étouffement.
Seite 9
IT - Istruzioni per la sicurezza Consigliato per bambini superiori ai 8 anni! Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi Pericolo di affogamento. ricaricabili Contiene pezzi piccoli. • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. •...
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Apto para niños mayores de 8 años. Atención: No es recomendable para los niños menores Información importante el uso de pilas: de 36 meses. • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías Asfixia.
Seite 11
- NiMh-Zellen haben eine Selbstentladung Daher den Ladevorgang immer überwachen. Haftungsausschluss Schnellladung: Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an Schnellladung ist möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müssen dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die- eingehalten werden.
Seite 12
Indemnity Statement Fast Charging: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- Fast charging is possible. The maximal rated current must be ad- duct itself or through this, provided this is due to improper hered to.
Seite 13
éléments. Utilisez un extincteur à poudre ou du sable pour éteindre un élément/pack en feu. Consignes de sécurités De ce fait, la société Jamara décline toute garantie pour les dégâts qui peuvent résulter d‘une utilisation non conforme des éléments NiMh.
Seite 14
Temperatura di scarica: oppure con un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. È possibile volare in inverno dai - 20°C fino ai + 40°C. Tuttavia Se si caricano le celle con altri carica batterie, o si usa il carica...
Seite 15
Se pueden usar cargas rápidas. Debe respetarse la corrientes de Exclusión de responsabilidad carga para las baterías. Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe Temperatura en carga: al mal funcionamiento o errores de manejo.
Seite 16
DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Modell • Model • Modèle • Modelo • Modello • Fernsteuerung • Transmitter • Radiocommande • Emisora •...
Seite 17
DE - Funktionen der Fernsteuerung FR - Fonctions de la télécommande ES - Funciones de la emisora 1. Antenne 1. Antenne 1. Antena 2. Personenaufzug auf/ab 2. Ascenseur monter/descendre 2. Elevador arriba/abajo 3. Lasthaken senkt sich 3. Crochet descend 3. Gancho de carga desciende 4.
Seite 18
DE - Bezeichnung der Komponenten FR - Désignation des composants ES - Descripción de los componentes Gegenauslegerabspannung Barre de maintien du contrepoids Refuerzo controbrazo Gegenausleger Support de contrepoids Contrabrazo Gegengewichte Contrepoids Contrapeso Turm Tourelle Torre Personenaufzug Ascenseur Elevador Auslegerabspannung Barre de maintien bras de grue Soporte brazo Ausleger Bras de grue...
Seite 19
DE - Montage des Baukrans FR - Montage de la grue ES - Montaje della Grúa 1. Um eine höhere Standfestigkeit zu 1. Afin d’obtenir une meilleure stabilité, 1. Para obtimar una mayor estabilidad, erhalten, ziehen Sie die Füße der sortez les pieds de la grue au sacar los pies de la plataforma.
Seite 20
DE - Laden des Fahrakkus FR - Charge de l’accu de propulsion ES - Carga de la batería A Akkupack A Pack d‘accu A Batería B Steckdose B Prise secteur B Enchufe C Ladegerät C Chargeur C Cargador Stecken Sie das Steckerladegerät in die Branchez votre chargeur dans la prise Enchufe el cargador a una toma de la Steckdose und klemmen Sie den Fahrakku...
Seite 21
DE - Lasthaken auf-/abfahren IT - Movimento gancio su e giù Drücken Sie den linken oberen Knopf (a) Premere il pulsante (a): Sollevamento del hebt sich der Lasthaken, drücken Sie den gancio di carico. Premere il pulsante (b): rechten oberen Knopf (b) senkt sich der Si abbassa il gancio di carico.
Seite 22
DE - Turm drehen IT - Movimento torre Drücken Sie den linken Steuerknüppel Premendo il joystick di sinistra, la torre si nach oben oder nach unten dreht sich der gira a destra oppure a sinistra. Turm nach rechts oder links. ES - Movimiento torre GB - Turn tower Presione la palanca de gas de la izquier-...
Seite 24
Copyright JAMARA e.K. 2014 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.