Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE
Einbauanleitung für das
PinLED Fliptronic I + II Board 10032
Bevor Sie mit dem Einbau Ihres neuen PinLED Fliptronic I + II
Board beginnen, überprüfen Sie bitte den Inhalt der Verpackung.
1.
Die neue PinLED Fliptronic I + II Platine
2.
Diese Anleitung
ACHTUNG: Lesen Sie bevor Sie mit dem Einbau beginnen,
diese Anleitung sorgfältig durch. Arbeiten Sie nur am Gerät,
wenn der Netzstecker gezogen ist. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, fragen Sie bitte vorher eine fachkundige Person für die
elektrischen Arbeiten.
Für den Umbau wird nur ein ¼" Steckschlüssel benötigt. Wenn
Sie Fragen zum Umbau auf das neue PinLED-Platine haben,
können Sie mich über
support@pinled.de
erreichen. Ich werde
mich dann mit Ihnen in Verbindung setzen, um eventuelle
Probleme zu lösen. Wenn Sie folgende Punkte beachten, gelingt
Ihnen der Umbau schnell und sicher.
1.
Netzstecker ziehen.
2.
Entfernen Sie die Glasscheibe der Backbox
und legen Sie sie an einen sichern Platz ab.
3.
Öffenen Sie das Kopfteil.
4.
Kabelverbindungen zum alten Fliptronic Board
abziehen.
5.
Die sechs Befestigungsschrauben des alten
Fliptronic Board lösen.
6.
Altes Fliptronic Board entfernen.
7.
Das neue PinLED Fliptronic I + II Board in
Position bringen und in die
Schraubenhalterungen einhängen.
8.
Die sechs Befestigungsschrauben das
Fliptronic I + II Board festschrauben.
9.
Steckverbindungen wieder herstellen. Sie
können keine Stecker vertauschen! Alle
Stecker sind codiert und passen nur auf den
jeweiligen Anschluss. Flachbandkabel wieder
aufstecken.
10.
Schließen Sie die Tür des Kopfteils.
11.
Setzen Sie die Glasscheibe der Backbox
wieder ein.
12.
Netzstecker einstecken.
13.
Gerät einschalten und losspielen.
DE
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind Sie nach dem ElektroG verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten regelt das jeweils Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
According to the European WEEE Directive, electrical and electronic devices may not be disposed of with household waste. As a consumer, you are obliged under the ElektroG to return electrical and electronic devices at the end of their service life free of charge to the public collection points set
EN
up for this purpose or to the point of sale. Details are regulated by the respective state law. The symbol on the product, the instructions for use or the packaging refers to these regulations. With this type of recycling of old devices you make an important contribution to the protection of our
environment.
FR
Conformément à la directive européenne WEEE, les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes tenu, en vertu de l'ElektroG, de rapporter gratuitement les appareils électriques et électroniques en fin de vie aux
points de collecte publics aménagés à cet effet ou au point de vente. Les détails sont régis par la loi de l'État respectif. Le symbole sur le produit, la notice d'utilisation ou l'emballage fait référence à ces dispositions. Avec ce type de recyclage des anciens appareils, vous apportez une contribution
importante à la protection de notre environnement.
NL
Volgens de Europese WEEE-richtlijn mogen elektrische en elektronische apparaten niet bij het huisvuil worden gegooid. Als consument bent u op grond van de ElektroG verplicht om elektrische en elektronische apparaten aan het einde van hun levensduur kosteloos in te leveren bij de daarvoor
ingerichte openbare inzamelpunten of bij het verkooppunt. Details worden geregeld door de respectieve staatswet. Het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking verwijst naar deze bepalingen. Met deze manier van recyclen van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu.
EN
Installation instructions for the
PinLED Fliptronic I + II Board 10032
Before you start installing your new PinLED Fliptronic I + II
board, please check the contents of the packaging.
1.
The new PinLED Fliptronic I + II circuit board
2.
This guide
ATTENTION: Read these instructions carefully before
starting the installation. Only work on the device when the
mains plug is unplugged. If you are not sure, please ask a
competent person for the electrical work beforehand.
Only a ¼" socket wrench is required for the conversion. If you
have any questions about the conversion to the new PinLED
board, you can contact me at support@pinled.de. I will then
contact you to resolve any issues. If you observe the following
points, the conversion will be quick and safe.
1.
Pull out the mains plug.
2.
Remove the back box glass pane and set it
aside in a safe place.
3.
Open the headboard.
4.
Disconnect the cable connections to the old
Fliptronic board.
5.
Loosen the six fastening screws of the old
fliptronic board.
6.
Remove old fliptronic board.
7.
Position the new PinLED Fliptronic I + II
board and hang it in the screw holders.
8.
Tighten the six fastening screws on the
Fliptronic I + II board.
9.
Restore plug connections. You cannot mix up
plugs! All plugs are coded and only fit the
respective connection. Reattach the ribbon
cable.
10.
Close the headboard door.
11.
Reinstall the back box glass pane.
12.
Plug in the mains plug.
13.
Switch on the device and start playing.
Ó Copyright 2023 by PinLED
FR
Instructions d'installation de la carte
PinLED Fliptronic I + II 10032
Avant de commencer l'installation de votre nouvelle carte
PinLED Fliptronic I + II, veuillez vérifier le contenu de
l'emballage.
1.
Le nouveau circuit imprimé PinLED Fliptronic
I + II
2.
Ce guide
ATTENTION: Lire attentivement ces instructions avant de
commencer l'installation. Ne travaillez sur l'appareil que
lorsque la fiche secteur est débranchée. En cas de doute,
veuillez vous adresser au préalable à une personne compétente
pour les travaux électriques.
Seule une clé à douille de ¼" est nécessaire pour la conversion.
Si vous avez des questions sur la conversion vers la nouvelle
carte PinLED, vous pouvez me contacter à support@pinled.de.
Je vous contacterai ensuite pour résoudre tout problème. Si
vous observez les points suivants, la conversion sera rapide et
sûre.
1.
Débranchez la fiche secteur.
2.
Retirez la vitre du boîtier arrière et mettez-la
de côté dans un endroit sûr.
3.
Ouvrez la tête de lit.
4.
Débranchez les câbles de connexion à
l'ancienne carte Fliptronic.
5.
Desserrez les six vis de fixation de l'ancienne
carte fliptronic.
6.
Retirez l'ancienne carte fliptronic.
7.
Positionnez la nouvelle carte PinLED
Fliptronic I + II et accrochez-la dans les
supports de vis.
8.
Serrez les six vis de fixation sur la carte
Fliptronic I + II.
9.
Rétablissez les connexions enfichables. Vous
ne pouvez pas mélanger les prises ! Toutes
les fiches sont codées et ne correspondent qu'à
la connexion respective. Rebranchez le câble
ruban.
10.
Fermez la porte de la tête de lit.
11.
Réinstallez la vitre du boîtier arrière.
12.
Branchez la fiche secteur.
13.
Allumez l'appareil et commencez à jouer.
NL
Installatie-instructies voor de
PinLED Fliptronic I + II Board 10032
Controleer de inhoud van de verpakking voordat u begint met het
installeren van uw nieuwe PinLED Fliptronic I + II-kaart.
1.
De nieuwe printplaat PinLED Fliptronic I + II
2.
Deze gids
LET OP: Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u met de
installatie begint. Werk alleen aan het apparaat als de stekker uit het
stopcontact is. Als u het niet zeker weet, vraag dan vooraf een
bevoegd persoon voor de elektrische werkzaamheden.
Voor de ombouw is alleen een ¼" dopsleutel nodig. Als je vragen
hebt over de conversie naar het nieuwe PinLED-bord, kun je contact
met mij opnemen via support@pinled.de. Ik neem dan contact met je
op om eventuele problemen op te lossen. Als u de volgende punten
in acht neemt, is de conversie snel en veilig.
1.
Trek de stekker uit het stopcontact.
2.
Verwijder de ruit van de achterkap en leg deze op
een veilige plaats weg.
3.
Open het hoofdeinde.
4.
Ontkoppel de kabelverbindingen naar het oude
Fliptronic-bord.
5.
Draai de zes bevestigingsschroeven van het oude
fliptronic-bord los.
6.
Verwijder de oude fliptronic-kaart.
7.
Positioneer de nieuwe PinLED Fliptronic I + II print
en hang deze in de schroefhouders.
8.
Draai de zes bevestigingsschroeven op de Fliptronic
I + II-kaart vast.
9.
Stekkerverbindingen herstellen. Stekkers kun je
niet door elkaar halen! Alle stekkers zijn
gecodeerd en passen alleen op de betreffende
aansluiting. Maak de lintkabel weer vast.
10.
Sluit de deur aan het hoofdeinde.
11.
Plaats de ruit van de achterkap terug.
12.
Steek de stekker in het stopcontact.
13.
Schakel het apparaat in en begin met spelen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PinLED 10032

  • Seite 1 Avant de commencer l'installation de votre nouvelle carte Controleer de inhoud van de verpakking voordat u begint met het Bevor Sie mit dem Einbau Ihres neuen PinLED Fliptronic I + II board, please check the contents of the packaging. PinLED Fliptronic I + II, veuillez vérifier le contenu de installeren van uw nieuwe PinLED Fliptronic I + II-kaart.
  • Seite 2 PinLED Fliptronic I + II Board 10032 PinLED Fliptronic I + II Board 10032 Inden du begynder at installere dit nye PinLED Fliptronic I + II-kort, Før du begynner å installere det nye PinLED Fliptronic I + II-kortet, Innan du börjar installera ditt nya PinLED Fliptronic I + II-kort, Ennen kuin aloitat uuden PinLED Fliptronic I + II -kortin skal du kontrollere indholdet af emballagen.
  • Seite 3 Istruzioni per l'installazione della PinLED Fliptronic I + II Board 10032 Prima di iniziare a installare la tua nuova scheda PinLED Fliptronic I + II, controlla il contenuto della confezione. Il nuovo circuito PinLED Fliptronic I + II Questa guida ATTENZIONE: Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione.