Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara 460325 Gebrauchsanleitung Seite 6

Werbung

4
DE
Einlegen der Batterie
4.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 2 AA
Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung und
schrauben Sie diese fest.
5.
Funktionen Lenkrad
5.1 = Sound
5.2 = Hupe
GB
Insert the battery
4.
Open the battery compartment cover and insert 2 AA
batteries. Adhere to the correct polarity and screw it tight.
5.
Functions of the steering wheel
5.1 = Sound
5.2 = Horn
FR
Insertion de la batterie
4.
Ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie et
insérer 2 piles AA. Faites attention à la polarité. Placez le
couvercle dans la batterie et vissez.
5.
Fonctions du volant
5.1 = sonore
5.2 = klaxon
DE - Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB - Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR - Informations concernant l'accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des
accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT - Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES - Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
6
5
IT
Inserimento della batteria
4.
Aprire il coperchio del vano batterie e inserire 2 batterie AA.
Fare attenzione alla corretta polarità. Posizionare il
coperchio e avvitarlo.
5.
Funzioni del volante
5.1 = Suono
5.2 = clacson
ES
Inserir las baterías
4.
Abrir la tapa del compartimiento de la batería y inserir 2
baterías AA. Prestar atención en la polaridad correcta.
Posiciónar la tapa de la batería y atornillar.
5.
Funciones del volante
5.1 = Sonido
5.2 = Claxon
CZ
Vložení baterie
4.
Otevřete prostor pro baterie a vložte 2ks baterií typu AA.
Zkontrolujte správnou polaritu a pevně dotáhněte kryt.
5.
Funkce volantu
5.1 = Zvuk
5.2 = Houkačka
CZ - Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie.
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
PL - Informacja dotycząca akumulatora:
Nie ładować baterii jednorazowego użytku!
Nie otwierać!
Nie wrzucać do ognia!
Nie mieszać starych i nowych baterii.
Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/
ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.
Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!
Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
NL - Informatie over de batterij:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen!
Gooi niet op het vuur!
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk!
Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) batterijen tegelijk!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
SK - Informácia ohľadom akumulátora:
Nenabíjajte jednorazové batérie!
Neotvárajte!
Nehádžte do ohňa!
Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!
Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!
Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!
Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!
5.1
5.2
PL
Wkładanie baterii
4.
Otwórz pokrywę schowka na baterie i włóż 2 baterie AA.
Zwróć uwagę na prawidłową ich polaryzację i dokręć
pokrywę.
5.
Funkcje kierownicy
5.1 = Dźwięk
5.2 = Klakson
NL
Plaats de batterij
4.
Open het deksel van het batterijvak en plaats 2 AA
batterijen. Houd u aan het juiste polariteit en schroef het
stevig vast.
5.
Functies van het stuur
5.1 = Geluid
5.2 = Hoorn
SK
4.
Vkladanie batérií
Otvorte kryt priehradky na batérie a vložte 2 batérie AA. Je
potrebné pri tom dávať pozor, skontrolovať polaritu, a
následne prikrútiť kryt.
5.
Funkcie volantu
5.1 = zvuk
5.2 = roh

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Push-car fiat 500460326460327460436Fiat 500